Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
она тебя в миг в лягушонка превратит. Видишь с ней рядом дракона. Вот то-то!

Толпа людей ещё постояла, а затем, улыбаясь и благодаря, стала расходиться.

Мы пошли дальше. Поход к старьёвщику никто не отменял.

Я не сразу заметила невысокого, сгорбленного мужичка, довольно эксцентричного, который стоял и наблюдал за нами чуть выше на пригорке, облокотившись одной рукой на стену дома.

Длинные полы его чёрного шёлкового, в золотистых огурцах халата развевались на ветру, в зубах была зажата трубка, а на голове колпак для сна с кисточкой, такой же расцветки.

Такой яркий персонаж больше подходил моему миру, чем этому. Но то, что это и был тот самый старьёвщик, я догадалась и без представлений. Уж больно он выбивался из всего этого мира, впрочем как и я сама.

— Лесли собственно персоной, — тихо пробурчал дракон. — Однозначно с самого начала видел нашу битву и даже не попытался помочь. Старый маразматичный эгоист!

— И как же по твоему он должен был помочь? Варя же объяснила, что магии у деда нет совсем.

— Зато всяких разных штуковин, начинённых магией у него целый магазин! Хоть что-то да точно есть, что могло бы помочь мне справиться с порталом.

— В этот раз у тебя была я со своим артефактом и справилась на ура, так что я бы на твоем месте не привередничала.

Дракон рыкнул на меня, но ничего не сказал.

— Приветствую тебя Лесли Купер, — зычно забасил Антон когда мы поравнялись с дедком.

Глава 15. Хитрый ведьмак и Анюта

Аннушка

— И тебе не хворать, Кор-Ректор, — ответил, не глядя на дракона и не двигаясь с места старик. А сам, хитро прищурившись, не сводил глаз с меня. — Ты кто такая будешь? Явно не из местных. Откель к нам тебя занесло и какими проклятыми ветрами?— Почему это про́клятыми? — вскинулся дракон насупив брови. Рдеет за свой мир, свою землю. Понимаю. Но старик, боюсь прав. Я уже и сама стала подозревать, что если бы не это родовое проклятие, то перстень так себя не повёл бы, да и портал навряд ли бы открылся. Откуда я это знала?Есть одна странная вещица, которая стала со мной происходит в последние дни. Как будто внутри меня есть что-то или кто-то, кто видит и знает намного больше, чем я, но только рассказать об этом не может. Думаю, что тоже из-за этой треклятой печати. Вот зачем нужно было так со мной поступать моим родителям? А снять проклятие они не пробовали, вместо того, чтобы блокировать его?

Пренебрежительный тон старика мне и само́й не понравился и немножечко расстроил. Я, пока шла сюда, надеялась, что мы мило побесудем со старичком, может, чаю попьём, он совет даст, а я позже, уже без ректора, приду и про яйца распрошу. С находкой-то мне что-то делать надо! Заботиться о них, выращивать. А как именно я же не знала! Можно было и Варю спросить, но я чуяла, что пока не стоило этого делать. Почему, объяснить не могла, просто интуиция подсказывала и всё.Но по поведению деда, стало понятно, что простым и приятным наше общение с ним, навряд ли будет.

— Здравствуйте, господин Купер, — всё же попробовала начать я вежливо, стараясь не обращать внимания на колючий, пронизывающий насквозь взгляд дедка. — Меня зовут Анна, и вы правы, я из другого мира и случайно угодила в ведьминский круг. Вот пытаюсь домой вернуться. Мы к вам за советом пришли, как к мудрому и знающему человеку. Помощь нужна.

— Ой, да каки сладкие речи ты умеешь гутарить, девица! — старик хихикнул. — Любо-дорого для старческих ушей, словно мёд льёшь. И господином меня уже лет пятьдесят никто не называл, — он хрипло засмеялся, но тут же закашлялся, согнувшись пополам. Когда приступ кашля его отпустил, Лесли махнул рукой на дверь своей лавки. — Ну проходи, коль пожаловала. Будем твою проблему изучать под микроскопом, так сказать.При этих словах он подмигнул, давая понять, что мужик попал сюда, если не конкретно из моего мира, то явно из похожего.

Я пошла первой, за мной неотступно следовал Антон. Он был весь напряжён, считывалось, что общество старьёвщика не приносило радости дракону и поэтому воздух вокруг ректора почти искрился.

— А ты здесь обожди, Антоша, — дед преградил рукой путь Антону. — У меня внутри места мало, да и дракон в лавке магических предметов, что слон в посудной. Того и гляди что-то упадёт, разобьётся, или спонтанно активируется, а мне потом последствия разгребать. Чай не просто вещицы, а заколдованные. Так что лучше не рисковать.

Я оглянулась и непонимающе смотрела на эту сцену. Старику я не доверяла, всё-таки маг, хоть и бывший, глаза хитрющие, да и с Антоном за спиной мне спокойнее.Дракон весь вспыхнул, ноздри раздулись, кулаки сжались, даже ростом, как будто выше стал. У меня по спине пробежали холодные мурашки от волны гнева, что исходила от ректора.Между этими двумя явно давняя вражда.

Нет, конфликта и скандала мне сейчас точно не надо. Не за этим я сюда пришла. Мне информация нужна, а разборки друг с другом эти двое, пусть без меня устраивают. Только хотела сказать Антону, что всё хорошо, я справлюсь, как дедок меня опередил.

— Да не кипятись ты так, ишь ноздри-то раздул, драконище! Смотри, не подпали всю округу, — рассмеялся Лесли. — Ничего не случиться с твоей зазнобой. А то ты меня, ректор, первый день знаешь. Лучше сходи на базар, на людей посмотри, себя покажи. А то давненько ты наш народ своим визитом не жаловал.

— Я сам решу, куда и когда мне ходить, — зло буркнул дракон, явно не собираясь прислушиваться к словам Лесли и сделал ещё шаг. Но старьёвщик встал у него на пути, уперев руки в бока и бестрашно смотрел снизу вверх на дракона. Мужчина остановился. Желваки играли с такой бешеной интенсивностью, что я испугалась, как бы он челюсть себе не вывернул. — Ну хорошо. Останусь здесь, и буду начеку, но только потому, что вопрос серьёзный. А ты, учти старый лис, Аннушка под моей защитой! Хоть один волосок упадёт с её головы,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс бесплатно.
Похожие на Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс книги

Оставить комментарий