Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия обмана - Илона Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 ... 249

— Ну-ну! — отчётливо прозвучало в мозгу Узурпатора.

— Я, хотя и являюсь единственным законным Наследником Императора Хопула, слишком стар, чтобы нести бремя власти. Детей у меня нет, поэтому пока хватает сил, я хочу подготовить себе достойную смену. Я долго искал преемника и не нашёл никого более подходящего, чем мой бывший противник Кайниол. Он оказался разумным и рассудительным юношей, а потому согласился с моими доводами.

Кайниол склонил голову, подтверждая сказанное, и приветственно помахал подданным. Цервемза, тем временем, продолжал:

— Сударбцы известны своими недоверчивостью и склонностью к кривотолкам, поэтому лучше я сам объясню причину такого выбора, чем вы будете что-то додумывать и сплетничать за нашими спинами, — он лукаво улыбнулся. — Арнит, стремившийся к узурпации законной власти в Сударбе и боявшийся, что я предъявлю свои права на Престол, скрыл ото всех наше родство. А между тем, я являюсь его дядей по отцовской линии… Как он отобрал мою память, точно не знаю. Скорее всего, сговорился с кем-то из наших врагов… Узнал я об этом совершенно случайно, разбирая бумаги Неправедного Императора… — он выдержал эффектную паузу. — Кайниол — мой внучатый племянник, а стало быть, единственный, кто может мне наследовать, — патетически возвысив голос, он закончил, — поэтому я передаю Престол тому, кого вы давно уже зовёте Юным Императором, сам становлюсь его Советником, а почтеннейший господин Нюд — Придворным Магом. Вместе мы сумеем победить то зло, что десятилетиями коварно подтачивало нашу Империю…

— Потрясающе! Тебе бы сказочником быть! Нет. Пожалуй, сказочник из тебя бы не вышел. Злые уж больно твои байки. Но болтаешь ты складно, даже прерывать жалко! — съязвил всё тот же безмолвный голос. — Ну, давай, ври дальше! Ещё немного и даже я начну верить в твои россказни.

Узурпатор встрепенулся и огляделся. Сперва он подумал, что Грейф Нюд незаметно вернулся в кабинет и теперь подслушивает его мысли. Комната была пуста. Тогда слегка оторопевший Цервемза решил, что так называемая совесть пытается свести его с ума. Ну уж от этой напасти он научился избавляться не один десяток лет назад…

— Именем и по приказу Юного Императора Кайниола все дюки, вне зависимости от пола и возраста, живущие в Сударбе или за его пределами приглашаются в Ларьигозонтскую долину для заключения всеобщего мира. Те же, кто не захотят прийти, будут сочтены бунтовщиками! — надрывались герольды, боязливо поглядывая на толпу высоченных чудовищ, слушавших эдикт.

Длинномордые были подданными Короны и доверяли мальчишке. Да и Колдун постарался, наслав на них особый морок. Удача настолько сопутствовала Цервемзе, что явились даже те, кого он не надеялся так просто залучить в свою ловушку. Дюки шли со своими сторонниками как на праздник.

Их ждали. Не готовые к бою, они попали под такой град стрел, что никакое чудо не могло их спасти… Истреблены были все до одного, включая императорскую родню. Даже девчонка, которая уничтожила Озеро.

Император Кайниол встретил это известие спокойно. Лишь спросил, не помешает ли всё произошедшее завтрашней охоте…

— Ага… — не унимался засевший в мыслях зануда, — Именно так всё и произойдёт! Надейся. Как же! Одна беда — дюки не являются и никогда не являлись сударбскими гражданами.

— То есть как? — неожиданно для себя вступил в разговор Правитель. — Кому же они тогда подчиняются?

— Никому. Точнее, самим себе. Впрочем, как и я, — добавил голос после небольшой паузы.

— А ты-то кто? — Узурпатору всё больше становилось не по себе.

— Узнаешь! — равнодушно заметил незнакомец. — В своё время…

Цервемза некоторое время посидел, приходя в себя. Потом решил, что всё это ему почудилось. Он рассеянно протянул руку к кубку, предусмотрительно оставленному Грейфом Нюдом. Жидкость по-прежнему оставалась холодной, как из погреба. Вино не было ни заколдовано, ни отравлено. Вместо благодарности Правитель почувствовал непреодолимый приступ ненависти.

— Ты всё понял? — с раздражением спросил Цервемза у Кайниола, подобострастно заглядывавшего ему в глаза.

— Да, почтеннейший господин! — покорно пробормотал раб.

— Повтори!

— Как только, почтеннейший господин Нюд упадёт, я должен обыскать его тело и забрать небольшую, очень холодную фляжку.

— Хорошо! — сказал хозяин и приказал одному из солдат. — Его Величество просит Придворного Мага истолковать вчерашний сон.

…Всё-таки рука не потеряла былой силы. Безголовое тело тяжко рухнуло к ногам Цервемзы. Пока Юный Император суетился в поисках фляги, Властитель тщательно вытирал клинок меча полой одежды убитого. От такого традиционного надругательства он обычно получал особое удовольствие. Сейчас сделал это почти машинально. Наконец, Кайниол, продолжавший стоять на коленях, протянул своему господину сосуд…

— Ну, хоть что-то толковое тебе привиделось! — одобрил безвестный мучитель. — Только не выйдет у тебя ничего из этой затеи.

— Почему? — ошалел Узурпатор.

— Ты хоть знаешь, где Колдун прячет Воды? Думаешь, в бутылке? Как бы не так! Проглотил он эту пакость и ходит теперь, как живой бурдюк. Убьёшь его — поможешь уничтожить Лоза, да заодно и сам подохнешь!

— Хватит! — пытаясь быть грозным, рявкнул Цервемза вслух. — Не верю ни единому твоему слову!

— Ну, хватит, так хватит! Я и помолчать до поры могу!

Правитель вскочил. Пару раз прошёлся по кабинету. Распахнул балконную дверь. Прохладный ветер слегка успокоил его.

— Примерещилось. От духоты, наверное, — даже наедине с собой Цервемза не говорил правды.

Он прислушался не то к ночным звукам, не то к своим ощущениям. Сад тихо шелестел листвой. Где-то вдалеке перекликалась городская стража. Незваный болтун молчал.

— Точно примерещилось! — решительно сказал Правитель, продолжая мерить пол шагами.

Прав был его собеседник или нет, но нужно было найти способ извести Старика. А там можно будет всё свалить на Кайниола, да и казнить за государственную измену. Цервемзе вновь привиделось славное зрелище.

— Ладно… Щенка, предположим, я изведу. А что с его жёнушкой делать? — злодей вдруг громко рассмеялся и ответил сам себе, — И то правда, чем можно заняться с молоденькой покорной бабёнкой?

Он мечтательно потянулся.

— Не получится! — самоуверенно заявил всё тот же голос. — И не потому, что ты стар. А просто нет её больше.

— Померла? — с нехорошими предчувствиями спросил Цервемза и уселся в любимое кресло Грейфа Нюда.

— Хуже. Попила текучей воды и окаменела. Так что… До Кайниола тебе тоже не дотянуться. Она не стала его травить, зато успела кое о чём предупредить, — на этот раз собеседник говорил угрожающе. — Так что, почтеннейший господин Император, тебе не о девушках сейчас надо думать, а о том, как свою шкуру спасти! Дырок в ней будет много — это я тебе обещаю…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 ... 249
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия обмана - Илона Романова бесплатно.
Похожие на Иллюзия обмана - Илона Романова книги

Оставить комментарий