Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ларри придирчиво оглядел мешок, проверил, не выпирают ли где книжные углы, чтоб не помять их в дороге. На столе лежали его талоны, ключ от комнаты и маленький самодельный мешочек. Что в нём, Крис не знал. Ларри распустил завязки, вытряхнул содержимое на стол, и Крис изумлённо присвистнул: так весело заиграло солнце на путанице цепочек и каких-то колечек.
— Это что?
— Это моё, — улыбнулся Ларри. — Я сам сделал.
— Ни хрена себе! — Крис не усидел, сорвался к столу. — Ты что… как это…?
— Ювелир, — тихо сказал Ларри. — Вот, инструменты купил и вспоминал. Ты… ты возьми себе… на память обо мне. Что хочешь.
— Ты что? Это ж дорогая штука, — возмутился Крис. — Продашь, деньги немалые возьмёшь.
— Ээ, — пренебрежительно махнул рукой Ларри. — Это же жесть, стекло, проволока простая… Настоящего материала у меня нет, откуда? А на память… вот, смотри, это для ключей, чтобы не потерять. Это кольцо за пояс цепляется, ключ в карман, а цепочка как украшение.
— Ага, — кивнул Крис, — видел у городских. И… любой брать можно?
— Конечно, любой, — улыбнулся Ларри, — и другим парням бери. На всех я, правда, не сделал.
— А все и обойдутся, — мгновенно ответил Крис. — Я вот ещё эти три возьму. Эду, Арчи и… ну, посмотрим. Хорошо?
— Хорошо, — кивнул Ларри и, поняв невысказанный вопрос, ответил: — Докторам я отдельно сделал. Сейчас отдам.
— Доктора на обходе сейчас, — возразил Крис. — Ты тогда к доктору Юре зайди и отдай, а уже он передаст.
— Ага, спасибо. Мне так и сказали, что у него будут ждать.
Ларри стал сгребать оставшееся в мешочек, и вдруг Крис дёрнулся, будто хотел то ли остановить, то ли перехватить. Ларри поднял на него глаза.
— Что? Понравилось что?
Крис несмело кивнул.
— Мне… мне для… одного человека…
Ларри улыбнулся.
— Брошку, браслет?
Крис густо, до тёмно-коричневого цвета покраснел, подозрительно посмотрел на Ларри, вздохнул и кивнул.
— Тогда вот это возьми, цветочек. Он к любому платью подойдёт.
Ларри протянул Крису золотистый цветок с красиво выгнутыми лепестками и припаянной с обратной стороны английской булавкой.
— Спасибо, — выдохнул Крис, принимая цветок на ладонь так осторожно, будто тот был живым или очень хрупким. — Ну… ну, не знаю, что сказать.
— А ты всё и сказал, — улыбнулся Ларри. — Знаешь, я их столько сделал. И учился ещё когда, и работал. А дарю… впервые. Спасибо тебе, Крис. За всё спасибо.
Он быстро убрал оставшиеся цепочки, колечки, браслеты и брошки в мешочек, сунул его в мешок. Собрал и сложил бельё на кровати.
— Оставь, — махнул рукой Крис. — Я всё сам потом в стирку отдам.
— Нет, я как получил, так и сдам, — возразил Ларри.
— Тогда я отнести помогу. У тебя и мешок, и корзина. А кровать мы потом с парнями разберём и оттащим.
Крис убрал брелочки и брошку в шкаф, надел рубашку и обулся. Сгрёб простыни и одеяло.
— Талоны возьми, всё равно в бухгалтерию надо, — бухгалтерию Крис называл по-русски, не зная её английского названия.
Ларри закинул на плечо мешок, взял корзину с инструментом. И они вышли из комнаты. Придерживая дверь плечом, Крис запер её и сунул ключ в карман.
Они уже шли по лестнице в кастелянскую, когда Крис тихо спросил:
— Ларри, а дальше ты как будешь? Ну, в имении. Ты же ювелир.
— У меня в контракте просто написано, — ответил Ларри. — Хозяйственные работы. Думаю, буду и ювелиром. Инструмент есть, руки я разработаю, вспомню всё, так что…
— Слушай, — вдруг улыбнулся Крис, — а когда ж ты всё это делал? Я не видел ни разу.
— А когда ты на смене. Я закроюсь изнутри и работаю, — негромко рассмеялся Ларри и продолжил серьёзно: — Ювелирное дело ни чужих глаз, ни болтовни не любит.
— Понятно, — кивнул Крис. — Ну вот, пришли. Давай, Ларри, постучи, сейчас сдадим всё, возьмёшь квиток в бухгалтерию на возврат. И туда. Стучи-стучи, а то ждать здесь долго можно, — засмеялся Крис.
Ларри глубоко вдохнул, выдохнул и постучал.
Ждать пришлось недолго. В дверь осторожно постучали, и Ларри не вошёл, а как-то впрыгнул — видимо, его подтолкнули сзади — в кабинет.
— Всё в порядке, Ларри? — улыбнулся Аристов.
— Да, сэр, спасибо вам большое, сэр.
Ларри беспомощно замялся под их взглядами, но всё-таки решился. Поставил на пол свою корзину, сбросил с плеча мешок и шагнул к столу.
— Сэр, — голос у Ларри дрогнул, он судорожно сглотнул и продолжил: — Я так благодарен вам, и доктору Ивану, и доктору Инне, сэр. Вот, не сочтите за дерзость, сэр, но… но у меня не было настоящего материала, и я сделал вам…
Ларри достал маленький свёрток из носового платка, развернул его. Джонатан невольно подался вперёд. Блеснул металл. Два зажима для галстука и брошка. Три чаши с обвившимися вокруг ножки и тянущимися к невидимой жидкости змеями. Крохотные стёклышки глаз, изящный рисунок змеиной кожи на изогнутых шеях.
— Вот это да! — присвистнул Фредди.
— Вот, сэр, вам, доктору Ивану и доктору Инне.
— Спасибо, — Аристов бережно взял зажимы и брошку. — Большое спасибо, Ларри. Я обязательно им передам.
Ларри сложил и засунул в карман носовой платок. Джонатан счастливо улыбнулся, глядя, как Аристов рассматривает лежащие на ладони украшения.
— Удивительно, какая работа, — сказал наконец Аристов и поднял глаза на Ларри. — Ещё раз спасибо.
— Я счастлив, что вам понравилось, сэр, — тихо сказал Ларри.
— Сожалею, но… — Джонатан встал. — Мы должны ехать. Ларри, всё в порядке?
— Да, сэр.
— Юри, как договорились, при первой возможности. Всегда рады тебя видеть.
— Ларри, пошли, — Фредди легко встал и пошёл к двери.
— Да, сэр. До свидания, сэр.
Секундная бестолковая сутолока, неизбежная при прощании, и они втроём покинули кабинет Аристова.
Снова, как месяц назад, они идут по центральной аллее. Джонатан и Фредди впереди, Ларри сзади. Только мешок у него на плече туго набит и в руке корзина, вернее, плетёный ящик с крышкой и ручками. И сам Ларри другой.
— Ларри, с парнями попрощался? — спросил, не оборачиваясь, Фредди.
— Да, сэр, — весело ответил Ларри. — У меня в порядке, сэр.
— Со всем рассчитался?
— Да, сэр, мне даже вернули деньги за талоны и непрожитые дни. Я заплатил сразу за неделю, сэр, а прожил всего четверо суток.
Они шли быстро, и Ларри говорил свободно, не задыхаясь и явно не испытывая никаких затруднений. Джонатан на ходу незаметно подмигнул Фредди, и тот так же незаметно кивнул в ответ.
Солдат у ворот, видимо, был предупреждён. Он только молча внимательно осмотрел их и выпустил через калитку, а не через проходную.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Одноглазые валеты - Крис Клэрмонт - Научная Фантастика
- 2005 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Мятежная - Скотт Вестерфельд - Научная Фантастика
- «Если», 2005 № 12 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Когда боги предают - Екатерина Устинова - Научная Фантастика
- День, вечер, ночь, утро - Владимир Михайлов - Научная Фантастика
- Дремлет земля - Лоуренс Джеймс - Научная Фантастика
- Новый Рай - Лоуренс Джеймс - Научная Фантастика