Рейтинговые книги
Читем онлайн Безумный корабль - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 233

Разрушения здесь были изрядными. Хрустальный купол подался в двух местах, и под ним на полу выросли целые курганы земли. Сверху, сквозь дыры, свешивались корни и болтались обрамления прозрачных вставок. И… нигде никаких следов Малты. Рэйн медленно обошел чертог, не отнимая руки от светящейся полоски. Ему стало плохо, когда он добрался до первой вскрытой панели с торчащими из нее рукоятками механизмов. Вот оно, то, о чем он давно догадался… то, что он так долго разыскивал… обнаженное по нелепой прихоти землетрясения…

Добравшись до второй панели, пребывавшей в таком же состоянии, Рэйн невольно нахмурился. Зажег еще одну свечку и убедился в том, что и так уже понял. Механизм был освобожден от слежавшейся земли человеческими руками. При свече были заметны маленькие отпечатки ног на полу…

Стало быть, Малта здесь побывала.

— Малта!.. — позвал он.

Но не дождался ответа.

А посреди громадного чертога лежало и молчало гигантское бревно диводрева. Рэйн страстно хотел знать то, что наверняка знала драконица. Однако коснуться бревна — значило снова ввергнуть себя в ее полную власть. А ведь их связь — вернее, короткая цепь, на которой она держала его, — так счастливо разорвалась. И очень скоро земля обвалится, погребая ее, освобождая его от нее уже навеки… Если он не коснется бревна, она до него так больше и не доберется. И до Малты, потому что ее разума она могла касаться лишь при его посредстве…

— Малта!!! — закричал он снова, гораздо громче прежнего. Его голос, прежде гулко отдававшийся под этими сводами, теперь быстро глох в кучах мокрой земли.

— Нашел ее? — озабоченно позвал из-за двери Сельден.

— Нет еще… Но непременно найду!

— Тут вода появилась, — в голосе мальчика прозвучал страх. — Сейчас по ступенькам вниз побежит…

Земля давит. Однако вода воистину пожирает… Рэйн яростно взревел и устремился к бревну. И с силой плашмя ударил по нему ладонями:

— Где она? Отвечай, где она?

Драконица расхохоталась. Ее смех гремел в его мозгу, знакомой болью пронизывая все его существо. Она вернулась. Она снова была у него в голове. От одной мысли об этом впору было удавиться. Но какой выбор у него оставался?…

— Где Малта?

Здесь ее нет.

Какое невыносимое самодовольство…

— И так знаю, тварь!.. Где она?!! Я знаю, ты связана с ней! Я знаю — тебе известно, где она!..

Она дала ему ощутить Малту. Так издеваются над собакой, размахивая куском мяса у нее перед носом. Он ощутил Малту сквозь разум драконицы. Он успел понять, как страшно она устала, и почувствовать свинцовую непробудность ее сна.

— Город долго не простоит, — сказал он. — Скоро здесь все рухнет. Если ты не поможешь мне найти и вытащить ее, она наверняка погибнет!

Ах, как мы волнуемся… Что-то не припомню, чтобы ты о моей судьбе когда-нибудь хоть вполовину так волновался!

— Лжешь, будь ты проклята! Сама знаешь, что лжешь! Я с ума сходил, думая о том, что тебя ждет! Я унижался, моля своих родственников помочь тебе! Все годы моей юности я чуть только не поклонялся тебе! Был ли хоть день, чтобы я не навещал тебя? Я не отворачивался от тебя, пока ты сама не обратилась против меня!

И все же ты так и не пожелал уступить мне. Жаль, право слово! Ты мог бы в одну ночь постичь все тайны древнего города. Так, как это сделала Малта…

У него чуть сердце не остановилось.

— Так ты ее утопила в воспоминаниях, — выговорил он. — В воспоминаниях этого города…

Она сама в них нырнула. По своей доброй воле. Едва войдя в город, она открылась мне куда больше, чем кто-либо иной, кого я за все время встречала. Она нырнула и поплыла. И она пыталась спасти меня! Ради тебя и ради своего отца. В частности, я ей заплатила тобой, Рэйн. В обмен на свою свободу я поклялась никогда больше не беспокоить тебя. Жалей теперь, что ей не удалось меня выпустить!

— Вода быстрей побежала, Рэйн!.. — ворвался в их мысленный разговор пронзительный от страха голос Сельдена. Рэйн оглянулся. Огонек свечи выхватывал из тьмы маленькое личико, серое от грязи. Сельден стоял на верхней ступеньке, у самой двери. Вода струилась мимо его ног и бесшумным водопадом скатывалась по невысоким ступеням. В ней дробилось отражение свечки. Жуткая красота. Красота смерти…

Рэйн выдавил неестественную улыбку.

— Все будет хорошо, Сельден! — соврал он. — Иди сюда. Надо здесь еще кое-что сделать… И можно будет уходить.

Он взял грязную ладошку в свою. Где бы в этом городе ни лежала крепко спящая Малта, это был ее последний сон. Прозрачная пленка воды на камне ступеней рассказала ему об этом. Все завершится гораздо быстрее, чем он когда-либо предполагал…

Рэйн повернулся спиной к бревну и повел Сельдена к первой панели в стене. Накапал воска, укрепил свечку и улыбнулся мальчишке.

— Видишь эту здоровенную дверь? — сказал он. — От нас с тобой всего-то и требуется, что ее отворить. Когда она сдвинется, внутрь наверняка хлынет грязь, но ты не пугайся. Надо просто навалиться на вон те рукоятки и не давать маховичкам останавливаться… что бы ни произошло. Справимся?

— А то, — отвечал Сельден. Правда, глаз от воды он по-прежнему не отрывал.

— Дай я сначала попробую, — сказал Рэйн. — Который легче пойдет, на тот тебя и поставлю.

Он взялся за рукоять, но, сколько он ни тянул, налегая всем весом, механизм так и не поддался. Рэйн не усомнился ни мгновения — снял с ремня инструмент, именуемый «когтем». Несколько раз ударил им по главному валу… Потом навалился опять. Маховичок посопротивлялся и пошел, но потом колесо провернулось, миновав какую-то мешавшую шероховатость. Рэйн понял, что вращаться-то оно будет, но мальчишке покажется тяжеловато. Он сдернул с ремня длинный пробойник и всунул его между спицами колеса:

— Будешь делать вот так… Вставляешь, упираешь конец вот сюда, потом тянешь. Попробуй!

Сельден кое-как сдвинул маховичок. Из стены донеслось глухое уханье противовеса. Рэйн удовлетворенно улыбнулся.

— Отлично. Теперь суй пробойник за следующую спицу… Правильно. Молодец!

Убедившись, что Сельден действительно понял, что к чему, Рэйн перешел к противоположной панели и быстро очистил ее от остатков земли. Он запрещал себе думать о том, к чему должны были привести их труды. Он сосредоточился лишь на том, как бы достичь этого.

Что это ты там делаешь? — негромко прозвучал в его мозгу голос драконицы.

Он рассмеялся вслух.

— Сама отлично знаешь, что именно, — пробормотал он в ответ. — Ты же все мои мысли читаешь. Что, хочешь, чтобы я усомнился?

Я далеко не все знаю о тебе, Рэйн Хупрус… И я никак не предвидела, что ты сделаешь это. Почему?…

На сей раз он не засмеялся, а захохотал во все горло. Ему было жаль Сельдена. Бедный мальчик непонимающе смотрел на него, не отваживаясь спросить, что стряслось и с кем это он разговаривает.

— Потому что я люблю тебя. Я люблю этот город, а для меня именно ты всегда была его сердцем. Я люблю тебя — и потому пытаюсь хоть что-то спасти. Что-то, еще способное выжить!

А сам думаешь, что погибнешь, когда маховик как следует раскрутится. И ты, и мальчик, вы оба…

Рэйн кивнул.

— Именно. Но так все случится быстрей, чем если мы будем сидеть и ждать, пока вода подточит стены и они рухнут нам на головы.

Но вы ведь можете уйти тем же путем, которым пришли?…

— Решила, значит, отговорить меня от того, о чем столько лет умоляла?… — Рэйну стало смешно. Но все-таки он ответил на вопрос: — Обратного пути нет. Вода сочилась из-под двери покоев сатрапа. Та дверь — всего лишь дерево, и она могла не выдержать. Вот откуда, скорее всего, взялась здесь вода. Нам крышка, драконица. И мне, и мальчику. И все же, если мы обрушим потолок, внутрь может попасть хоть сколько-то света. И, если это произойдет, ты выживешь… переживешь нас. А если нет, упокоимся в одной могиле все трое!

Сказал и стал ждать, что она ответит ему. И необычайно удивился, когда ответа не последовало. Она не просто молчала. Она оставила его разум.

Он резко ударил по валу своим «когтем». Потом взялся за маховичок. У него были основания предполагать: когда противовесы решительно пойдут вниз, сила инерции доведет дело до конца. А может, сейчас колесо сдвинется на полпальца и уже насмерть заклинит… Нет уж, лучше даже не предполагать. Медленную смерть в одиночестве он еще мог бы принять. Медленную смерть вдвоем с маленьким мальчиком… ну уж нет, только не это. Он сунул «коготь» между спицами колеса, приготовился сделать усилие и оглянулся на Сельдена.

— Пошел!..

Они разом налегли на свои рычаги… Колеса начали поворачиваться — очень неохотно, но начали. Дверь стенала, о чем-то предупреждая… Всунуть рычаг за следующую спицу. Снова налечь… Передвинуть рычаг. Налечь изо всех сил… Рэйн слышал, как внутри стены двигались противовесы. Пора уже было им облегчать их с Сельденом усилия. Сколько же там, снаружи, земли? Если подсчитывать в тачках?… Должно быть, она очень плотно слежалась за минувшие годы, а сколько их миновало, не ведал никто. С чего это он вообразил, будто сможет открыть ее? Да еще и солнечный свет внутрь впустить? Шутки дурацкого воображения… Переставить рычаг. Навалиться изо всех сил…

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 233
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безумный корабль - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий