Рейтинговые книги
Читем онлайн Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
отправить ли кого-то на поиски?

— Не нужно, — решительно отказалась я. — Он вернется целым и невредимым.

Ключевой персонаж по определению не мог пострадать, и предложение Феннела вызвало у меня лишь ухмылку.

— Хорошо, госпожа. — Дворецкий удивился, однако был вынужден согласиться. — Но не сообщить ли об инциденте господину Дереку?

— Нет нужды.

— Госпожа…

— Феннел, пожалуйста, не придавай этому происшествию слишком большое значение. Наш парень скоро объявится. Все, можешь идти.

Дворецкий мрачно кивнул и покинул мою комнату. В коридоре послышался звук удаляющихся шагов. Не находя себе места, я потерла ноющие виски. Что же случилось на самом деле? И каков теперь уровень симпатии Иклиса? От этой цифры зависела вся моя жизнь…

День прошел незаметно: я ела и читала, не покидая своей комнаты. Близилась полночь, но известий об Иклисе по-прежнему не было. Заснуть никак не получалось, и в какой-то момент, когда беспокойство достигло предела, я, нервно потирая рубин, велела Эмили позвать дворецкого. Наверное, Дерек обо всем узнает, но тут уж ничего не поделать.

— Что угодно, госпожа? — Феннел тут же явился.

— Нужно послать людей с собаками на поиски Иклиса. Пусть осмотрят деревню, где живет сэр Свен.

— Хорошо, госпожа.

— И позови семейных волшебников, чтобы те…

Но не успела я договорить, как в комнату влетела взволнованная Эмили.

— Ваш телохранитель! Он вернулся!

Мы с дворецким переглянулись.

— Немедленно веди его сюда! — разгневанно закричала я.

Проводив Иклиса, Феннел поспешил ретироваться, и мы остались вдвоем. В комнате воцарилась леденящая тишина.

— Госпожа… — Юноша медленно подошел к столу, за которым я сидела, и опустился на одно колено.

Подняв понурую голову, он пристально посмотрел на меня. Лицо Иклиса было болезненно бледным. Да что же, черт возьми, произошло?! Вдруг он ранен?..

— Где ты был? — спросила я непривычно холодным голосом.

— Госпожа… — Не ожидая такого приема, Иклис затрепетал.

— Быстро отвечай! Как ты посмел исчезнуть без предупреждения?

— Вы… волновались?..

— «Волновалась»?! — Я саркастично усмехнулась.

До возвращения Ивонны оставалось три недели, а тот, на кого я возлагала все надежды, как сквозь землю провалился! Нет, я не волновалась, меня переполняли возмущение, отчаяние и страх!

— Издеваешься?! Я осыпа́ла тебя подарками, выполняла каждую твою просьбу! Так ты решил, что можно вытирать об меня ноги?! Да я ради тебя…

Рисковала жизнью, унижаясь перед высокомерными Экхартами! А еще обдумывала каждое слово, чтобы случайно не обидеть этого паразита!

Пытаясь успокоиться, я сделала глубокий вдох.

— Сколько еще мне терпеть эти выходки?!

— Простите, госпожа… — Иклис потупился, словно несчастный обиженный щенок. — Случилось непредвиденное…

— И что же?

— Я встретил соотечественника, — сказал юноша и бросил на меня душераздирающий взгляд. — Он тоже был продан в рабство.

— Правда? — Моя злоба сошла на нет.

— Когда-то этот мужчина прислуживал в нашем доме. Он провел меня на ферму, где работали другие дельманцы.

— Ох… Иклис…

— Но вдруг показался огромный монстр и напал на людей.

— Серьезно?! — Я вытаращила глаза от удивления.

Деревня, где Иклис занимался фехтованием, располагалась в непосредственной близости от столицы. То есть чудища появились не где-нибудь в Тратане, который находится неподалеку от Аркины, а в самом сердце империи! Очередная сюжетная линия сложного режима? Ну и дела… Никуда от них не деться!

— Твари принялись убивать людей, и единственным, у кого был меч, оказался я.

С ума сойти! Неужели Иклис был вовлечен в столь драматичные события?! Даже не представляю, что он почувствовал, увидев земляков.

— Ну хорошо, — я кое-как оправилась от потрясения, — даже если все было ровно так, тебе следовало тут же бежать ко мне и просить о помощи!

Вооруженный раб из вражеской страны свободно разгуливает по улице! Просто немыслимо! Если об этом узнают наверху, репутация герцога неизбежно пострадает. Опасаясь подобного, Дерек и отказывал Иклису в наставнике.

— Пойми, ты не имеешь права использовать свой меч! В любом случае вся ответственность за твои действия ложится на мои плечи.

— Да, госпожа, я понимаю. Для раба я слишком благополучен и слишком дерзок. — Иклис стиснул зубы. — Однако на помощь несчастным не пришел ни один гвардеец!

— Можно было дождаться герцогских рыцарей.

— Наблюдая за тем, как погибают люди?!

— Иклис…

— Госпожа, выбора не оставалось! — Серые глаза вспыхнули.

Повисла гнетущая пауза.

— Но почему ты не вернулся сразу же, как расправился с чудищами?

— Было много раненых. — Юноша стыдливо опустил голову. — И рабы принялись оказывать пострадавшим первую помощь. Однако в той деревне не оказалось подходящих лекарств, и я отправился в лес, чтобы собрать целебные травы и наколоть дров. Это все, что я мог сделать.

Всегда бесстрастный, сейчас Иклис выглядел подавленным и несчастным. Понимая, как он страдает, я немного смягчилась и более ласковым голосом спросила о том, что волновало меня в первую очередь:

— А что же свидетели? Вероятно, надсмотрщики все видели?

— Нет. — Иклис помотал головой. — До сезона жатвы рабов запирают на ферме. — Юноша покосился на мою левую руку, которая лежала на столе.

Я вспомнила слова Феннела о заклятии слежения, наложенном на кандалы рабов. Еще немного — и я бы прибегла к помощи семейных волшебников.

Иклис умолк, я тоже ничего не говорила. Убедившись, что он не помышлял о побеге, я немного успокоилась и обратила внимание на внешность юноши: он был бледен как мел, одежда истрепалась и запачкалась. Неужели мои старания оказались напрасны?! Я всеми силами пыталась повысить уровень его симпатии, а этот негодяй даже не удосужился предупредить меня о своем отсутствии!

— Ты не ранен? — В моем голосе звучало беспокойство.

Иклис помотал головой. Я внимательно осмотрела юношу: к счастью, на запыленном теле следов крови действительно не обнаружилось.

— Слава богу!

Но показаться семейному лекарю, пожалуй, все же не помешает.

— Иклис, если подобное повторится, пожалуйста, оповести меня через кучера. Для этого он к тебе и приставлен, — заявила я решительным тоном. — Я

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - Гёыль Квон бесплатно.
Похожие на Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - Гёыль Квон книги

Оставить комментарий