Рейтинговые книги
Читем онлайн Дух волка - Диана Галлагер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

— Как жалко, что договор потерян, — вздохнула Пейдж.

— Он не потерян. — Джон посмотрел на нее резко.

— Значит, он спрятан? — спросила Фиби с надеждой.

— Я же всю жизнь слышал о том, что документ потерялся, — возразил Бен.

— На древнем языке синоя, — объяснил Джон, — слово «потерян» означало «украден».

Глава 10

Пейдж вошла в кухню, потирая усталые веки руками.

— У нас остался растворимый?

— Если найдешь, мне две чашки. — Фиби выставила два пальца. У нее тоже слипались глаза.

— Если вы о кофе, то вода только что вскипела. — Пайпер подняла взгляд от чашки. — Вы хоть поспали сегодня?

— Как убитые, — ответила Пейдж, опускаясь на стул. — Три часа. И ни минутой больше.

— Так случается каждый раз, если вас не уложить, как маленьких. — Пайпер удовлетворенно улыбнулась. Не то чтобы ей хотелось поддеть сестер, но она ощущала свою правоту. — Когда Лео говорит, что вы можете лечь попозже, не стоит понимать его буквально.

— Ты же хотела узнать, что мы раскопали, — пробурчала Пейдж.

— Ну не в три же часа ночи! — возразила Пайпер. — По-моему, нам некуда торопиться. Ведь мы даже не представляем, что предпринять.

— Я представляю, — ответила Фиби, открыв один глаз. — Договор все-таки существует.

Пайпер промолчала, понимая, что не следует вымещать свою досаду на сестрах. Разве они виноваты, что Лео еще до заката вызвали по ангельским делам, и она понятия не имела, когда он вернется. Сказал, что появится к девяти, но какого числа и месяца, он и сам не знал.

— С чего ты взяла? — Пейдж достала из буфета кружку.

— Если бы он пропал навсегда, волк не стал бы мне его показывать. — Фиби посмотрела на нее. — Разве не так?

— Но как же его отыскать? — спросила Пайпер. — Просто не представляю.

Фиби уже раскрыла портативный компьютер.

— Я собираюсь покопаться в Сети. Может быть, попадется что-нибудь путное. А ты что будешь делать?

— Несколько часов проторчу в клубе, подводя итоги за неделю, потом отправлюсь в бакалею, — перечисляла свои дела Пайпер и спросила, обратившись к Пейдж: — А ты собираешься отсыпаться?

— Нет. — Пейдж протянула Фиби чашку кофе. — У меня рабочий день.

— Кстати, а кто же здесь выступает невинным? — спросила Пайпер.

— Синоя, — ответила Фиби, вскинув голову.

— Все племя? — спросила Пайпер, потягивая кофе.

— А что же Глускап? — напомнила Пейдж. — Разве сверхъестественное существо не может быть невинным? Может быть, оно погибнет, если гора достанется грязной, прогнившей корпорации?

Пайпер и Фиби удивленно замолчали от внезапной догадки Пейдж.

— Сомневаюсь, — произнесла наконец Пайпер. — А если так, то встает вопрос: кто же сверхъестественный злодей?

— Да, хотела бы я узнать! — воскликнула Фиби.

* * *

Фиби закрыла свой компьютер. После целого дня, проведенного за экраном, перед глазами все расплывалось. Когда Пайпер вернулась с продуктами, ей пришлось переместиться за чайный столик в гостиной. И компьютер, и бумажки с записями мешали великому поварскому таланту.

Фиби подняла руки и потянулась. Вернувшись из путешествия, она проспала только три часа, но сейчас она не могла тратить время на сон. Едва наваливалась дремота, ее тут же будило чувство долга.

— Я вернулась! — Пейдж хлопнула дверью с такой силой, что чайный столик зашатался.

— Тяжелый денек? — спросила Фиби, когда она вошла в гостиную.

— Длинный денек. — Пейдж остановилась у двери и зафутболила свои туфли в угол. — Мистер Коуэн следил за всеми словно гриф, ожидающий дорожной аварии. Ни минуты покоя.

— Ну я-то тоже глаз не сомкнула. — Фиби поднялась и взяла со столика свои листки. — Зато мне удалось кое-что выяснить.

— А как снимки? — спросила Пейдж.

— Какие снимки? — Фиби поглядела на нее растерянно. — А, снимки.

— Да. — Пейдж бросила свою сумочку на стул. — Снимки горного курорта, которых с нетерпением ожидает твой редактор.

— Не волнуйся, он не хватится до пятницы. У меня еще куча времени, чтобы решить, — ответила Фиби, направляясь на кухню.

— Что решить? — спросила Пейдж, шагая следом.

— То ли отдать их в фотоателье, то ли рискнуть и заняться ими самой. — Фиби совсем не хотелось говорить о фотографиях. Ее распирало желание рассказать сестрам, что она раскопала об ожерелье.

— Что за чудесный запах? — спросила Пейдж и зажмурилась от наслаждения. Пайпер поставила на столик небольшой тазик. Ее белый фартук был забрызган томатным соусом, а на щеке виднелось что-то желтое. Волосы спадали на грудь, придавая ей дикий вид.

— Я готовлю подливку для спагетти с грибами и тефтелями. — Пайпер высыпала в тазик чесночный порошок, затем стала сыпать специи из большой коробки. Потом стала размешивать все вилкой.

— Чесночный порошок? — спросила Фиби удивленно. — А почему не свежий чеснок?

— Потому что забыла его купить, — ответила Пайпер раздраженно.

— И что же получится? — Пейдж достала из холодильника банку газировки и уселась на табуретку.

— Чесночная подливка к чесночному хлебу, — ответила Фиби, взяв в руки большой ломоть французской булки.

— Долго нам ждать ужина? — Фиби открыла крышку большой кастрюли, стоявшей на плите, и почувствовала запахи томатного соуса и итальянских специй. Но тут же водрузила ее на место, поскольку Пайпер шутливо шлепнула ее по руке. — Извини, но я проголодалась. Умственный труд повышает аппетит.

— Надеюсь, ты трудилась не напрасно. — Пайпер убрала волосы со лба и ткнула вилкой в кастрюлю. С зубьев стекал чесночный бульон.

— Я значительно продвинулась вперед. — Фиби опустилась на стул. — Начав искать в Интернете сведения о старинных индейских артефактах, на одном из сайтов, где помещаются новости о различных племенах, мне попалась статья из какого-то журнала, называвшаяся «Антиквариат с чердака».

— Неужели договор синоя лежит у кого-то на чердаке? — спросила Пейдж, открывая свою банку.

— Точнее, в сундуке, — ответила Фиби. — Переселением племени синоя в Канзас в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году руководил некий полковник Мэттью Кларк. Когда вождь Бегущий Волк собрался отправиться в Вашингтон, чтобы доказать свои права на землю, полковник конфисковал ожерелье вместе с остальными реликвиями племени.

— Вот подонок, — прокомментировала Пайпер.

— Да уж. — Фиби взяла апельсин из вазы и принялась его чистить. — Очевидно, полковник Кларк не знал, какую ценность они представляют, поэтому хранил их в старом сундуке. И его потомки впервые заглянули туда, когда их ферма пошла с молотка тридцать лет назад.

— И что же стало с вещами? — спросила Пейдж.

— Их тоже продали, — ответила Фиби. — Но покупатель подарил их все музею в Канзас-Сити, штат Миссури.

— Все так просто, что даже не верится. — Пайпер вытерла лицо чистым уголком фартука. — Если даже музей не захочет возвращать ожерелье, индейцы все равно смогут доказать свои права.

— Только его сейчас нет в музее. — Фиби стала разламывать апельсин на дольки, забрызгав всех соком. — Год назад несколько индейских реликвий из музея украли. Точнее говоря, через пять недель после того, как началось строительство курорта. Похитители могли узнать ожерелье, поскольку историки племени вроде Джона Ястреба передают описание договора из поколения в поколение.

— Украдены? Такой случай не может быть простым совпадением, — подняла бровь Пайпер.

— Конечно, не может. — Фиби медленно раскладывала на столе апельсинные дольки. — За три недели до ограбления и через две недели после того, как синоя стали отстаивать свои права, снимок ожерелья появился в каталоге, который музей рассылал по всем крупным компаниям, в том числе и руководству «Виста Рекриэйшн».

— И Уильям де Ланей узнал договор по описанию! — воскликнула Пейдж.

— Вы подумали о том же, о чем и я? — Пайпер поставила большую кастрюлю в раковину и стала наполнять ее водой. — Де Ланей украл ожерелье, но никто не связал кражу со строительством?

— Да, такое вполне возможно, — проговорила Фиби. — Реликвии так и не нашли, и де Ланей становится главным подозреваемым.

— Похоже на правду, — подтвердила Пейдж. — Вот только уцелело ли ожерелье? Если оно такое ценное свидетельство, то почему бы де Ланей не уничтожить его?

— Пожалуй, есть одна причина, — ответила Фиби. — Де Ланей слывет покровителем музеев по всей стране. Возможно, у него не поднимется рука на произведение индейского искусства.

— И поэтому он спрятал его за водопадом? — спросила Пейдж.

— Скорее всего, — подхватила Фиби и подумала о том, что неплохо бы вызвать видение, прикоснувшись к де Ланей. У него в голове наверняка вертится все, связанное со строительством, в том числе и ожерелье.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дух волка - Диана Галлагер бесплатно.
Похожие на Дух волка - Диана Галлагер книги

Оставить комментарий