Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто это, Кора? — непринужденно поинтересовалась Бетси.
— Глэдис Кэлвин. — После паузы секретарша уточнила: — Миссис Кэлвин.
— Понятно.
Да будь у него хоть целый гарем жен, ей-то какое дело! Ни за что не легла бы в постель с женатым мужчиной. Джефф настоящая свинья! Негодяй, подлец, мерзавец! Ничего, подождем до вечера, а там посмотрим — кто кого. Прижала пальцы к вискам. Господи, у него ведь и дети могут быть!..
— Вы не одеты.
Бетси никак не могла избавиться от странного ощущения, что все это однажды уже было: вот так же совсем недавно открывала дверь высокому красивому незнакомцу. Только теперь он вовсе не был незнакомцем.
— Я одета! — упрямо возразила она, хотя на ней были видавшие виды джинсы и бледно-голубая рубашка, небрежно завязанная узлом чуть выше талии.
Не собиравшийся долго пререкаться, Джефф, как в свой кабинет, прошел в квартиру, будто не видя хозяйку.
— Будьте как дома, — с сарказмом сказала она.
— Даю вам на сборы десять минут.
— В офисе вы можете отдавать мне приказы, но во внерабочее время мне не платят за то, чтобы я терпела ваше поведение!
Бетси скрестила руки на груди, отчего рубашка задралась, приоткрыв полоску плоского живота. Девушка поспешно опустила руки, однако взгляд Джеффа успел задержаться на обнажившейся плоти. К немалому удивлению, Бетси заметила, что на скулах мужчины выступил румянец.
— Я сторонник гибкого графика, — парировал Джефф. — Одевайтесь, я голоден.
То, что Бетси прочла в его глазах, придало последним словам двойной смысл, и она ощутила предательскую слабость в коленях.
— Если вы не оденетесь сами, я помогу.
— Вы не посмеете!
Насмешливый излом черных бровей и улыбка, в которой было что-то дьявольское, развеяли у Бетси всякие иллюзии на этот счет.
— Я не хочу идти с вами на обед!.. — Господи, она же собиралась облить его холодным презрением, а теперь пищит, словно пойманный мышонок! — Как насчет вашей жены?
— Какую из них вы имеете в виду? — невозмутимо поинтересовался Джефф.
— Очень остроумно! Но вряд ли Глэдис оценит ваш юмор по достоинству. К тому же коротать вечера с неверными мужьями — развлечение не в моем стиле.
— Я собираюсь выпить с Глэдис после обеда. Вы можете составить нам компанию, коль скоро вас так интересует моя личная жизнь. — Он расплылся в ухмылке.
— Она про нас знает?
— Про нас? — спросил он озадаченно. — Вы имеете в виду — про обед?
— Вы… почему… — То краснея, то бледнея, Бетси не могла произнести ни одной внятной фразы.
— Она будет со своим мужем, моим братом, — если это что-то меняет. — Невестка? Смущенная тем, что выставила себя ревнивой дурой, Бетси покраснела еще гуще. Джефф, казалось, наслаждался ее растерянностью. — Неужели лишились дара речи? Минуту назад, пытаясь обвинить меня во всех смертных грехах, вы за словом в карман не лезли. Надо полагать, на извинения я могу не рассчитывать?
— По-моему, такая ошибка вполне объяснима, — попыталась оправдаться Бетси.
Извиняться перед ним? Да легче откусить себе язык!
— Это чем же она объяснима? Вашим низменным воображением или вашим же «высоким» мнением о моей морали?
Девушка фыркнула.
— Мне следовало бы догадаться, что не родилась еще та дура, которая согласится выйти за вас замуж…
— Но я не говорил, что не женат, — коварно улыбнулся Джефф.
Бетси чуть не поперхнулась, а он продолжал рассматривать ее с той же бесстрастностью сфинкса.
— Так вы… вы женаты? Или…
— Неужели вас это волнует? — В голубых глазах проснулось любопытство.
— Да, представьте себе.
— Должен ли я заключить, что вы верите в святость брачных уз и прочную чепуху? — Тон его был насмешливым, но глаза оставались серьезными.
— Вы мне еще не ответили. — Он и в самом деле решил помучить ее как можно дольше!
Неожиданно Джефф протянул руку и провел подушечкой большого пальца по щеке Бетси.
— Всегда почетный гость на свадьбе, но никогда не жених.
От легчайшего прикосновения по телу девушки словно пробежал электрический разряд. Она отпрянула.
— Почетный, как же! Это еще кому как покажется, — пробормотала она.
— Признаться, я удивлен, что в вашем циничном сердечке еще хватает места для столь возвышенных материй, не говоря уже о вере в святость семейных уз. Мне казалось, что неудачный брак родителей излечил вас от всяких романтических иллюзий.
Бетси вспыхнула, вспоминая злополучный день свадьбы, когда столь неосторожно разговаривала с Джеффом о сугубо личных вещах. В последнее время у нее появились основания пересмотреть предвзятое отношение к слабостям матери — ведь на собственном опыте познала, насколько непреодолимым может оказаться примитивное, чисто физическое влечение к мужчине.
— Я знаю, что мужчины просто не способны на верность, так уж они устроены.
— Не слишком ли огульное обвинение?
— Может быть, но смею вас уверить, на ваш счет я никаких иллюзий не питаю.
Джефф криво улыбнулся.
— Кажется, мы оба — плоды неудачных браков. Кризис семьи — не это ли самая модная тема? Только вот не пойму, почему вы так спешили на этот терпящий бедствие корабль? Видно, правду говорят, что люди не способны учиться на чужих ошибках.
— А вы вообще не собираетесь жениться? — отважилась полюбопытствовать Бетси.
— Во всяком случае, не ради того, чтобы обладать женщиной. Это можно устроить без всяких официальных церемоний. — Глаза Джеффа с нескрываемой плотоядностью прошлись по ее фигуре. — Спутника жизни нельзя выбирать в спешке, под влиянием разыгравшихся гормонов, а тем более из каких-то сентиментальных соображений. Если я женюсь, то на женщине, которая ожидает от брака того же, что и я.
Ишь ты, чего захотел! Да существует ли подобный идеальный брак? К тому же странно и другое: неужели мужчина, явно способный на необузданную страсть, может удовлетвориться размеренной семейной жизнью?
— А дети у вас будут? Или вы считаете, что это слишком хлопотно?
— Если я решусь на брак, то именно по этой причине.
— Надеюсь, что обязанности жены будут хорошо оплачиваться, — легкомысленно заметила Бетси, — иначе, может статься, вы найдете не слишком много претенденток.
— Спасибо за участие, но ваша кандидатура не рассматривается.
— Я в отчаянии! — театрально вскинула она руки.
— Знаю, что я завидный жених, но собираетесь вы, в конце концов, одеваться или нет?
Она вздохнула.
— К чему городить огород с этим обедом в ресторане? Я могу не сходя с места дать вам полный отчет о работе вашего агентства. Или утром…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пояс целомудрия - Венди Дулиган - Короткие любовные романы
- Сжечь якорь - Артур Грабовски - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Сказка о злой душе 3 - Тина Зелень - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Всего лишь поцелуй - Джосс Вуд - Короткие любовные романы
- Случайный поцелуй - Дана Хадсон - Короткие любовные романы
- Поцелуй у ног богини - Александра Нарин - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Надежное мужское плечо - Элли Блейк - Короткие любовные романы
- Любовь за кадром - Пола Льюис - Короткие любовные романы
- Поцелуй на удачу - Любовь Трофимова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Райский поцелуй - Джанель Денисон - Короткие любовные романы