Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй ангела - Ленора Риджли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41

— Кто это, Кора? — непринужденно поинтересовалась Бетси.

— Глэдис Кэлвин. — После паузы секретарша уточнила: — Миссис Кэлвин.

— Понятно.

Да будь у него хоть целый гарем жен, ей-то какое дело! Ни за что не легла бы в постель с женатым мужчиной. Джефф настоящая свинья! Негодяй, подлец, мерзавец! Ничего, подождем до вечера, а там посмотрим — кто кого. Прижала пальцы к вискам. Господи, у него ведь и дети могут быть!..

— Вы не одеты.

Бетси никак не могла избавиться от странного ощущения, что все это однажды уже было: вот так же совсем недавно открывала дверь высокому красивому незнакомцу. Только теперь он вовсе не был незнакомцем.

— Я одета! — упрямо возразила она, хотя на ней были видавшие виды джинсы и бледно-голубая рубашка, небрежно завязанная узлом чуть выше талии.

Не собиравшийся долго пререкаться, Джефф, как в свой кабинет, прошел в квартиру, будто не видя хозяйку.

— Будьте как дома, — с сарказмом сказала она.

— Даю вам на сборы десять минут.

— В офисе вы можете отдавать мне приказы, но во внерабочее время мне не платят за то, чтобы я терпела ваше поведение!

Бетси скрестила руки на груди, отчего рубашка задралась, приоткрыв полоску плоского живота. Девушка поспешно опустила руки, однако взгляд Джеффа успел задержаться на обнажившейся плоти. К немалому удивлению, Бетси заметила, что на скулах мужчины выступил румянец.

— Я сторонник гибкого графика, — парировал Джефф. — Одевайтесь, я голоден.

То, что Бетси прочла в его глазах, придало последним словам двойной смысл, и она ощутила предательскую слабость в коленях.

— Если вы не оденетесь сами, я помогу.

— Вы не посмеете!

Насмешливый излом черных бровей и улыбка, в которой было что-то дьявольское, развеяли у Бетси всякие иллюзии на этот счет.

— Я не хочу идти с вами на обед!.. — Господи, она же собиралась облить его холодным презрением, а теперь пищит, словно пойманный мышонок! — Как насчет вашей жены?

— Какую из них вы имеете в виду? — невозмутимо поинтересовался Джефф.

— Очень остроумно! Но вряд ли Глэдис оценит ваш юмор по достоинству. К тому же коротать вечера с неверными мужьями — развлечение не в моем стиле.

— Я собираюсь выпить с Глэдис после обеда. Вы можете составить нам компанию, коль скоро вас так интересует моя личная жизнь. — Он расплылся в ухмылке.

— Она про нас знает?

— Про нас? — спросил он озадаченно. — Вы имеете в виду — про обед?

— Вы… почему… — То краснея, то бледнея, Бетси не могла произнести ни одной внятной фразы.

— Она будет со своим мужем, моим братом, — если это что-то меняет. — Невестка? Смущенная тем, что выставила себя ревнивой дурой, Бетси покраснела еще гуще. Джефф, казалось, наслаждался ее растерянностью. — Неужели лишились дара речи? Минуту назад, пытаясь обвинить меня во всех смертных грехах, вы за словом в карман не лезли. Надо полагать, на извинения я могу не рассчитывать?

— По-моему, такая ошибка вполне объяснима, — попыталась оправдаться Бетси.

Извиняться перед ним? Да легче откусить себе язык!

— Это чем же она объяснима? Вашим низменным воображением или вашим же «высоким» мнением о моей морали?

Девушка фыркнула.

— Мне следовало бы догадаться, что не родилась еще та дура, которая согласится выйти за вас замуж…

— Но я не говорил, что не женат, — коварно улыбнулся Джефф.

Бетси чуть не поперхнулась, а он продолжал рассматривать ее с той же бесстрастностью сфинкса.

— Так вы… вы женаты? Или…

— Неужели вас это волнует? — В голубых глазах проснулось любопытство.

— Да, представьте себе.

— Должен ли я заключить, что вы верите в святость брачных уз и прочную чепуху? — Тон его был насмешливым, но глаза оставались серьезными.

— Вы мне еще не ответили. — Он и в самом деле решил помучить ее как можно дольше!

Неожиданно Джефф протянул руку и провел подушечкой большого пальца по щеке Бетси.

— Всегда почетный гость на свадьбе, но никогда не жених.

От легчайшего прикосновения по телу девушки словно пробежал электрический разряд. Она отпрянула.

— Почетный, как же! Это еще кому как покажется, — пробормотала она.

— Признаться, я удивлен, что в вашем циничном сердечке еще хватает места для столь возвышенных материй, не говоря уже о вере в святость семейных уз. Мне казалось, что неудачный брак родителей излечил вас от всяких романтических иллюзий.

Бетси вспыхнула, вспоминая злополучный день свадьбы, когда столь неосторожно разговаривала с Джеффом о сугубо личных вещах. В последнее время у нее появились основания пересмотреть предвзятое отношение к слабостям матери — ведь на собственном опыте познала, насколько непреодолимым может оказаться примитивное, чисто физическое влечение к мужчине.

— Я знаю, что мужчины просто не способны на верность, так уж они устроены.

— Не слишком ли огульное обвинение?

— Может быть, но смею вас уверить, на ваш счет я никаких иллюзий не питаю.

Джефф криво улыбнулся.

— Кажется, мы оба — плоды неудачных браков. Кризис семьи — не это ли самая модная тема? Только вот не пойму, почему вы так спешили на этот терпящий бедствие корабль? Видно, правду говорят, что люди не способны учиться на чужих ошибках.

— А вы вообще не собираетесь жениться? — отважилась полюбопытствовать Бетси.

— Во всяком случае, не ради того, чтобы обладать женщиной. Это можно устроить без всяких официальных церемоний. — Глаза Джеффа с нескрываемой плотоядностью прошлись по ее фигуре. — Спутника жизни нельзя выбирать в спешке, под влиянием разыгравшихся гормонов, а тем более из каких-то сентиментальных соображений. Если я женюсь, то на женщине, которая ожидает от брака того же, что и я.

Ишь ты, чего захотел! Да существует ли подобный идеальный брак? К тому же странно и другое: неужели мужчина, явно способный на необузданную страсть, может удовлетвориться размеренной семейной жизнью?

— А дети у вас будут? Или вы считаете, что это слишком хлопотно?

— Если я решусь на брак, то именно по этой причине.

— Надеюсь, что обязанности жены будут хорошо оплачиваться, — легкомысленно заметила Бетси, — иначе, может статься, вы найдете не слишком много претенденток.

— Спасибо за участие, но ваша кандидатура не рассматривается.

— Я в отчаянии! — театрально вскинула она руки.

— Знаю, что я завидный жених, но собираетесь вы, в конце концов, одеваться или нет?

Она вздохнула.

— К чему городить огород с этим обедом в ресторане? Я могу не сходя с места дать вам полный отчет о работе вашего агентства. Или утром…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй ангела - Ленора Риджли бесплатно.
Похожие на Поцелуй ангела - Ленора Риджли книги

Оставить комментарий