Рейтинговые книги
Читем онлайн Ультиматум - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76

– Ты слышал? Вроде проблемы у нас? – спросил часовой у своего напарника.

– Слышал, – угрюмо ответил тот.

– А я думал, сейчас сменимся и поспим.

– Поспали, едрена колода…

27

Транспорту «Коперник» оставалось пройти последний отрезок пути – расстояние между двумя навигационными спутниками, когда радарные установки засекли урайские суда.

Десантный корабль не обладал достаточными локационными мощностями и потому не мог с достоверностью определить, где именно находятся эти суда и насколько они опасны. К тому же экипаж «Коперника» надеялся на патрульные эскадрильи, которые обычно надежно прикрывали прифронтовые районы.

– Еще два часа назад, сэр, мы фиксировали сторожевые маяки нашей авиации, – вздрагивавшим от волнения голосом докладывал капитан корабля, – а затем авианосец «Штурмплатцер» неожиданно покинул район! Теперь мы практически голые!

– Вы потребовали объяснений?

– Так точно, сэр. Нам ответили, что патрульная эскадрилья переброшена в район повышенной угрозы…

– Кажется, я расшифровал отраженный сигнал, сэр, – сообщил лейтенант-локаторщик, окруженный полудюжиной экранов с таблицами и неясными силуэтами неизвестных судов. По раскрасневшемуся лицу лейтенанта каплями стекал пот.

– Ну, говори! – не выдержал капитан корабля.

– Это летучая группа рейдеров серии «G7»…

– «G7» – рейдеры-убийцы, – произнес капитан, кусая губы.

– Что будем делать? – спросил появившийся рядом Бакстер. – Поднимать людей?

– А какой смысл? – пожал плечами Ник. – Абордаж нам не грозит – «G7» бьют издалека. Это маленькие «трансрейдеры», их главный козырь – скорость и разовый залп, всего один, но зато какой…

– Обидно – до базы шесть часов…

Это сказал сидевший за локаторами лейтенант. На его экранах приближающиеся рейдеры казались совсем нестрашными. «G7» уже вышли на дистанцию огня, но, видимо, хотели ударить в упор.

– Чего же они тянут, сволочи?! – не выдержал штурман и ударил кулаком по одному из мониторов.

– Стоп! – поднял руку капитан. – Прекратите истерику, Эванс! На фокусную антенну поступает сообщение!

Все тотчас сгрудились вокруг небольшого текстового мультиплексора, который спустя несколько мгновений выдал на зеленоватом экране короткое сообщение:

– «Предлагаю вам остановиться для переговоров. Командир группы майор Берроуз», – вслух прочитал капитан и вопросительно посмотрел на Ника. Тот был вправе приказать всем умереть, и никто бы не воспротивился.

– Мы остановимся. Если они еще на связи, сразу передавайте ответ. Напишите, что мы остановимся.

– От чьего имени составить ответ?

– Пока что от своего.

– Генерал, я пойду приготовлю пару десятков ребят – вдруг случай подвернется? – предложил Бакстер.

– Хорошо, готовь.

Ответ был отправлен, и одновременно с этим транспорт «Коперник» начал сбрасывать скорость.

«Спасибо за сотрудничество. Необходимо встретиться с самым старшим офицером на судне. Нам известно, что это не капитан корабля. Командир группы майор Берроуз».

– Что это значит: они знают, что вы на борту? – удивился капитан.

– Вот именно.

– Эта провокация, генерал! – сказал от двери Бакстер. – Они блефуют!

– Не суетись, готовь лучше людей, – сказал ему Ник.

– Сэр, они предлагают локальную связь на указанной частоте! – сообщил капитан.

– Соединяйте. И не пытайтесь вызывать подмогу, капитан. Если они это заметят, первый выстрел все равно за ними.

– Конечно, сэр.

Прикрывая дергавшийся глаз, штурман неловко передал Нику переговорное устройство. Генерал отошел в угол и, включив прибор, сказал:

– Слушаю вас, майор…

– Рад вас слышать, сэр. Нам необходимо встретиться на моем или на вашем судне при минимальном количестве свидетелей… И, если можно, поменьше вопросов. Канал небезопасен.

– Хорошо, швартуйтесь с левого борта…

Ник вопросительно посмотрел на капитана транспорта, тот утвердительно кивнул, показывая, что он все слышал и уже готовит шлюз.

– Абордаж с рейдера нам не грозит. Ник, – тихо сказал Бакстер. – Если и попытаются, у них ничего не выйдет.

– В том-то и дело. И человек, с которым я говорил, на сумасшедшего не похож.

И все же, чтобы застраховать себя от возможных действий противника, все пехотинцы в транспорте были подняты по тревоге.

Наскоро нацепив защитную амуницию, они широко зевали и спрашивали друг друга, что такое могло произойти, когда «Коперник» уже почти уперся носом в их базу.

– Наверно, сержанту опять не спится, – предположил кто-то из солдат, наблюдая за Бакстером.

– Не иначе как сон ему страшный приснился, – сказал другой и, опершись на винтовку, снова зевнул.

О левый борт транспорта лязгнули магнитные захваты, затем в шлюзе зашипел сжатый воздух.

Разбуженный Бакстером командир батальона Катаоми еще раз растер руками затекшее от сна лицо и поглубже натянул шлем. Сейчас ему следовало выглядеть страшным и непобедимым.

Наконец перегородки на шлюзах обоих судов одновременно поднялись, и в освещенное пространство перехода шагнул невысокий, по «корсарским» меркам, урайский офицер.

Не замечая свирепого лица майора Катаоми и толпившихся неподалеку солдат, ураец шагнул к Нику и протянул ему руку.

– Я майор Берроуз.

– Генерал Ламберт, – ответив на рукопожатие, представился Ник. – Следуйте за мной, майор, в каюте капитана нам будет удобнее.

Берроуз кивнул и поспешил за Ламбертом, не обращая внимания на настороженные и любопытные взгляды.

– Чем обязан таким неожиданным визитом, майор? – спросил Ник, закрывая за гостем дверь каюты. – Насколько я понимаю, в вашу задачу входило расстрелять транспорт издалека и скрыться, воспользовавшись неразберихой в сторожевом охранении.

– Никакой неразберихи в охранении нет, генерал, – ответил Берроуз, опускаясь на вытертое кресло. Было видно, что ему не до красивых фраз и наружное спокойствие дается майору нелегко. – Когда мы продвигались наперерез вашему транспорту, эскадрильи перехватчиков перебирались в другие районы. Кто-то очень хотел, чтобы мы до вас добрались.

– А как вы узнали, где и когда пройдет наш транспорт?

– Радиотехническая разведка перехватила сообщение. Выглядело все так, будто у примаров на время слетел зонтик помех и они случайно отправили информацию в эфир незащищенной. Ну а потом – этот режим благоприятствования. У вас могущественные враги, генерал.

– Что-то я не пойму, вы что, пытаетесь меня завербовать? – В отличие от гостя, Ник так и остался стоять возле двери. Ему казалось, что стоя он лучше соображает, ведь появление здесь настоящего урайца повергло в шок всех без исключения.

– Я не настолько глуп, чтобы пытаться завербовать вас, да и не те у меня функции. Я командир летучего отряда, а к вам на судно заглянул прежде всего из любопытства… Да-да, генерал, не удивляйтесь. Я много слышал о командире Ламберте, а теперь у меня появилась возможность увидеть вас и даже пожать вам руку.

– Но ведь мы же враги…

– Мы враги, это так. Но мы уже не те враги, что были десять лет назад. С тех пор как в этой войне стали участвовать наемники, все мы – и урайцы, и примары – сильно изменились.

– А вы не боитесь, майор, что вас отдадут под суд, если вы откажетесь уничтожить транспорт?

– Ничуть не боюсь. – Берроуз улыбнулся. – Ведь если примары пытаются убрать какого-то человека, значит, он их враг. А враг моего врага – мой друг… Так что свои действия я прикрою элементарной логикой.

Сказав это, майор поднялся.

– С удовольствием побеседовал бы с вами подольше, генерал, но увы, может быть, в другой раз… И еще один момент – на случай, если бы я засомневался, стоит ли атаковать ваше судно, в «потерянном» донесении сообщалось об огромной сумме наличности. Такой, которая покроет любые потери при абордаже…

28

Две долгих мучительных недели конвой с танками производства «Хубер Текнолоджис» пробивался к планетам Прибрежных Миров. Многочисленные чиновничьи бюро, созданные вроде бы для облегчения торгового обмена между государствами и регионами, не довольствовались одним только жалованьем и ставили многочисленные рогатки, как только появлялась возможность урвать кусочек от финансового гиганта вроде «Хубер Текнолоджис».

Где-то конвой задерживали на пару часов, в других местах на полдня, а в результате вместо неполных восьми суток скоростные транспорты «Ижевск Эрроу» тащились целых четырнадцать дней, временами не успевая даже разогнаться, – так часто на коммерческих трассах торчали пункты контроля.

– Капитан незаявленного конвоя, немедленно остановитесь! С вами говорит санитарный инспектор дистанции! – Примерно так начиналась каждая новая проволочка, грозившая перечеркнуть весь график поставки.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ультиматум - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Ультиматум - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий