Рейтинговые книги
Читем онлайн Американский ниндзя 1-2 - Майк Холланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 93

В какой-то момент Джо показалось, что он чувствует чужое движение где-то вверху, но иллюзия была недолгой. Темнота замерла — глухая, немая, одинаковая…

Джо осторожно сделал несколько шагов.

Ничего не произошло. Если кто и прятался рядом, то он не спешил демонстрировать свою враждебность и выбирал более удачный момент для атаки.

«И все равно они здесь», — не подумал, а скорее почувствовал Джо. Не он — клубок из ощущений, нацеленных вовне, — шел сейчас по складу, шаг за шагом углубляясь в темноту.

Наконец ему удалось уловить слабый шорох; сразу вслед за ним воздух задрожал, сообщая о том, что в воздухе мчится что-то небольшое. Джо упал вперед за долю секунды до того, как какой-то предмет просвистел над ним.

Стрела!

Да, это стрела просвистела в воздухе, пронзила пустое место, образовавшееся там, где он стоял секунду назад, и впилась в мешок.

Джо приподнял голову и ползком переместился в щель между ящиками и бочками, ожидая продолжения. Он уже успел привыкнуть к здешнему освещению и был уверен, что никакая привычка не позволила бы человеческому глазу разглядеть мелкие детали, — значит, стрелявший должен был спуститься вниз с чердака и проверить, куда попала стрела.

Так и вышло: змеиным хвостом на фоне стены задергалась веревка, по ней быстро пополз вниз человеческий черный силуэт… Джо встал на четвереньки и отбежал по узкому проходу в сторону, затем поднялся и, прислонившись спиной к стене, продолжил путь. Пока что ему везло: ничто не мешало ему передвигаться бесшумно, чего нельзя было сказать о его противниках, — вскоре Джо удалось разобрать довольно характерный звук, который мог возникнуть лишь от быстрой пробежки умело двигающегося, но обладающего немалым весом человека. По этому звуку он определил, что противник скрылся за поворотом и остался там стоять — из-за угла веяло чуть заметным (и совершенно неразличимым для нормального человека в нормальном состоянии) теплом.

Джо шагнул вперед одной ногой и перенес на нее свой вес — он словно не шел, а перетекал с места на место, неслышно, как жидкость. Выглядывающий из-за угла тепловой контур сделался отчетливее, его высота указывала на поднятые вверх руки — или, что было вероятней, на оружие в этих руках, занесенное для удара. На секунду Джо замер, стараясь определить, что за вооружение может быть у его невидимого врага, но тут же отбросил это занятие как ненужное: не от разума — от интуиции и памяти можно было ожидать помощь.

Когда до угла оставался метр или около того, Джо сделал нормальный полнозвучный шаг, заставляя противника настроиться соответствующим образом, и, поравнявшись с опасным местом, переместился вперед, разворачиваясь к врагу лицом, приседая и выбрасывая вперед руку.

Занесенное оружие врага начало опускаться — Джо уже понял, что это был меч, — но в какой-то момент запястье обладателя меча оказалось перехваченным. В следующее мгновение Джо подныривающим движением шагнул за спину противника, не выпуская при этом его вооруженную руку. Кости вышли из сустава, раздался легкий хруст — и меч перекочевал к Джо. Ударом ноги Джо заставил противника отлететь, врезавшись лицом в нагромождение ящиков, однако до победы еще было далеко.

Почувствовав новое движение сзади себя, Джо еле успел развернуться. Меч взлетел вверх, сталкиваясь со вторым клинком, раздался звон…

Они дрались почти вслепую, но вновь и вновь железо натыкалось на железо, минуя живое тело.

Выпад — звон — отход — выпад — искры…

Темнота рассеивалась. Противник вырисовывался все отчетливее, и вскоре Джо попросту забыл о том, что дерется не солнечным днем. Возможно, это и решило дело: уловив момент, когда в защите врага появилась брешь, Джо направил клинок туда. Он отскочил в сторону даже раньше, чем рухнул его противник, отскочил, оставляя меч в ране, — и даже не нагнулся, чтобы забрать оружие. Нагнуться было нельзя: он уже знал, что сверху за ним наблюдает еще кто-то.

Джо пробежал между ящиками и снова почувствовал присутствие человека, скрывающегося за углом, — его враги не слишком разнообразили тактику. Отличие состояло лишь в том, что вместо настоящего поворота их разделял высокий, метра в два, ящик. На этот раз медлить Джо не стал: его присутствие в этой части склада было давно обнаружено, а перемещение стало предсказуемым для людей, лучше знакомых с обстановкой. Сами попытки подкараулить его довольно недвусмысленно свидетельствовали об этом — устраивать ловушки мог тот, кто был уверен, что в нужный момент потенциальная жертва пройдет именно в этом месте.

И снова, даже не шестым, а каким-то двадцатым чувством, Джо понял: его новый противник вооружен двумя мечами — большим и малым. И еще он понял: враг занял столь удобную позицию, что он, Джо, не сможет сразить его наповал. Разве что временно вывести из строя…

Значит…

Со скоростью урагана Джо метнулся вперед, нанося удар двумя пальцами в живот. Противник согнулся, удобно подставляя Джо рукоятку меча — второго, первый он продолжал сжимать в руках, — и снова у Джо появилось оружие.

Почти сразу же на него налетел еще кто-то. Отбив удар, Джо повернулся к первому, наполовину обезоруженному врагу, скрестил меч с его клинком и тут же, резко развернувшись, достал второго, видимо, решившего, что Джо в пылу схватки забыл о его существовании. В том, что справиться с первым уже будет нетрудно, Джо не сомневался (собственно, возможности вообще как-либо осмысливать свои действия у него не было): во-первых, тот уже «был побежден» один раз, а, во-вторых, влага на пальцах говорила о том, что первый удар был достаточно серьезным.

Он не ошибся. Напавший на него с еще остававшимся в руке коротким мечом ниндзя (теперь Джо уже не сомневался в личностях противника) упал лицом вниз. Почти сразу же легкий шум сверху — не звук, а призрак звука, неразличимый для обычного человека так же, как неразличим для него тепловой контур, — заставил Джо отскочить. Мимо него в прыжке пронеслось нечто большое и тяжелое. Джо рефлекторно выставил ему навстречу меч; приглушенный вскрик подтвердил, что металл вошел в живое тело. Перешагнув через труп, Джо оказался в новом проходе, огороженном ящиками, поверх которых громоздились пыльные мешки, словно приглашая прыгнуть на них и развлечься.

Такая вроде бы нелепая мысль имела под собой и свой фундамент: видно, она пришла в голову не одному человеку. «Протекая» под стеной из ящиков, Джо услышал идущий оттуда легкий шорох, едва заметный даже для него. Тотчас меч взвился в воздух и вошел в один из мешков. Проткнув насквозь его оболочку и содержимое, он впился в припавшее к мешку тело. Ниндзя дернулся и свалился под ноги Джо.

Джо склонился было над ним, но тут же выпрямился, и сцена повторилась.

Убедившись, что третьего противника на мешках нет, Джо миновал трупы и проследовал в коридор, отделенный разбитыми на мелкие стеклянные квадратики окна.

Следующий эпизод лучше всего было наблюдать со стороны.

Как в театре теней, на фоне квадратиков стекла возник плоский черный силуэт. По четкости форм можно было определить, что его хозяин был или раздет, или носил облегающую одежду вроде майки, так ходили обычно солдаты. Скользким, крадущимся движением он переместился вперед, и тотчас за его спиной вырос еще некто, опять-таки, судя по очертаниям, одетый в просторный комбинезон.

Шаг за шагом оба продвигались к затемненному участку между большими оконными проемами, за которыми смутно маячила еще одна фигура, внешней изящностью форм не отличавшаяся.

Задний ниндзя, повторяя все движения Джо, «вышел из резонанса» и занес руку для удара. Приготовился и поджидающий спереди.

В этой сцене (быть может, из-за кажущейся бес-телесности персонажей) крылось нечто гротесковое, почти даже мистическое. Тени сражались с тенями, тени подкарауливали тень, тень грозили тени смертью.

Джо миновал первое окно и скрылся. Меч начал опускаться ему вслед, чтобы настичь на ходу, пришла в движение и третья тень…

Звон разбитого стекла нарушил безмолвие, плоский призрак приобрел объем и плоть — теперь уже мертвую — и спустился на осколочную россыпь. Новым, невидимым со стороны ударом Джо выбросил сквозь другое — целое стекло второго ниндзя; тот вылетел наружу вместе с кусками рамы. Вскоре к нему присоединился и третий, доселе прятавшийся неведомо где.

Джо вышел и провел рукой по лбу — то ли стирая пот, то ли откидывая волосы, то ли просто по привычке.

Поверженные ниндзя лежали не двигаясь. По осколкам стекол ползали блики света, пробивающегося сквозь отверстия в крыше, и в этом свете было видно: битое стекло окрасилось алым.

Джо мягко перепрыгнул через стеклянную мозаику и очутился у двери, ведущей в новый отсек склада, — он не собирался уходить, не проверив все закоулки.

Сразу за дверью находился навес: на тонких рейках покоился слой шифера, материала, быть может, и удобного для хозяйственных целей, но не самого лучшего с иной точки зрения. Легкий скрип снова превратил Джо в живую пружину, меч пронзил навес, заставляя притаившегося на нем ниндзя шарахнуться в сторону. В следующую секунду Джо заметил мелькнувшую сбоку веревку, схватил ее на лету, дернул, и ниндзя, все-таки задетый его мечом, окончательно потерял равновесие и совершил отнюдь не мягкую посадку на острие удачно подставленного клинка.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американский ниндзя 1-2 - Майк Холланд бесплатно.

Оставить комментарий