Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебные Перья Арарахиса - А Якубенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

Мы познакомились. Тапир и Пингвин оказались простыми, добродушными ребятами. Пингвин заведовал Сухопутными Развлечениями. А Тапир был Начальником Фокусов, Фонтанов и Фейерверков.

Тапир сразу же вызвался помочь поднести багаж.

- Идемте! - сказал Морж. - Вам надо отдохнуть! Гостиница совсем рядом. За третьей пальмой, направо. Да вот и она! Входите!

Мы вошли в ярко освещенный вестибюль гостиницы. За конторкой дремала дежурная - Водяная Крыса. От хлопанья входных дверей и сквозняка Крыса проснулась, чихнула и вопросительно уставилась на нас.

Увидев Моржа, Крыса поняла в чем дело и приветливо сказала:

- Все для вас приготовлено! Оставьте вещи внизу. Коридорный проводит вас в номер!

Коридорным оказался кролик, который сидел тут же и жевал морковку.

По широкой лестнице мы поднялись на второй этаж. Там нам были отведены две уютные комнатки с окнами на море.

Кровати манили белыми простынями и наволочками. Как хорошо бы сейчас растянуться на прохладной постели!..

- С дороги примите ванну, а потом ложитесь спать! - заботливо сказал Морж. Он и Пингвин тоже поднялись в номер, чтобы поглядеть, как нас устроили.

- Вы устали и должны отдохнуть! - добавил Пингвин. - О ваших приключениях мы знаем из вечерней газеты. Нам приятно принимать у себя таких известных путешественников! Отдыхайте, а завтра утром встретимся. Мы зайдем за вами ровно в девять утра!

- А что будет завтра? - осторожно спросил я.

- Много интересного! - ответил Морж. - После завтрака мы покатаем вас на глиссере по морю. Потом повезем на соревнования подводных пловцов и морских лыжников. Затем будет встреча с отдыхающими. После поведем вас в живой морской музей - Аквариум. Затем будет обед...

- Что у вас дают на обед? - перебил Моржа бесцеремонный Угадай.

- Как тебе не стыдно! - укоризненно прошептал я в Угадаево ухо.

- Разные вкусные вещи! - неопределенно ответил Морж, не желавший, видимо, раскрывать такие важные секреты.

- После обеда мы посетим Увеселительный Парк! - продолжал Пингвин. А потом концерт. Вечером будет купанье при лунном свете и ужин!

- Но это еще не все, - перебил его Морж. - Послезавтра мы повезем вас к водопаду ловить форель. И в Ботанический сад. И на спортивный праздник...

- Да вы не сомневайтесь! Скучать не дадим! - сказал Пингвин. - Программа составлена на целый месяц!

- Ну и ну! - сказал восхищенный Хандрила. - А нам можно будет принять участие в спортивных состязаниях? Я, например, лазаю по канату. Угадай хорошо бегает. Михрютка прыгает в длину!

Я в самом деле здорово прыгаю. Я очень легкий. Стоит мне оттолкнуться, как ветерок подхватывает меня и несет вперед. Остается только приземлиться. Правда, приземлиться не всегда удается там, где хочешь...

- В соревнованиях можно участвовать! Ну, спокойной ночи! - сказал Пингвин. - Мойтесь, укладывайтесь. Если захотите пить, на столе кувшин с грушевым квасом!

Морж, Пингвин и Кролик, не перестававший жевать морковку, распрощались и ушли.

На стол они положили печатную программу нашего пребывания на Острове.

Мы остались одни, немного потрясенные такой великолепной встречей.

- Вот это да! - промолвил Угадай. - Прямо как в сказке! Что ни пожелаешь - исполняется! Что и не желаешь - тоже исполняется! Как вы, братцы, думаете, выиграю я забег на сто метров?

- Наверное, выиграешь! - сказал Фунтик. - Я, пожалуй, тоже приму участие в соревнованиях!

- Что же ты будешь делать? - искренне удивился я. За Фунтиком до сих пор никаких спортивных талантов не замечалось.

- Я буду чесаться на скорость! - гордо ответил Фунтик. - Вот поглядите!

Фунтик почесал себе задней лапой бок, лапка мелькала в глазах, как крыльчатка комнатного вентилятора.

- Ну, если будет такой вид соревнований, ты наверняка выиграешь! похвалил я Фунтика. Про себя же я подумал, что спортивного чесания, наверное, не бывает.

- Потом я хочу участвовать в вечере вопросов и ответов, - добавил Фунтик, надеявшийся, что добрая половина вопросов будет от буквы "а" до "к".

- Загляни-ка в программу! - попросил меня Пип. - Нет ли там и для меня чего-нибудь интересного?

- Как не быть! Есть! - ответил я. - Вот, пожалуйста! Конкурс певцов и музыкантов. Ты вполне можешь участвовать. И для меня есть очень интересный день: встреча юных моделистов. Запуск на воде моделей катеров и дизельных электроходов. У меня, правда, нет модели. Но я погляжу, как другие запускают!

Пока мы с Пипом беседовали, Угадай, Хандрила и Фунтик удалились в ванную комнату.

Вскоре оттуда послышался плеск воды, смех и довольное фырканье. Потом раздалось возмущенное рычанье Угадая. Это озорной Хандрила открыл над ним холодный душ.

Я разделся, закинул на плечо полотенце и приготовился идти в ванную.

Призыв с моря

В этот момент в комнату вбежал Угадай. Он был мокрым - хоть выжми. Лапы его оставляли на паркете влажные следы.

Морда Угадая выражала с обеих сторон тревогу и беспокойство.

- Михрютка! Сигнал! Хавроша! - пролаял Угадай.

- Какой сигнал? Ничего не понимаю! - сказал я. Но вид и слова Угадая не на шутку меня встревожили.

Впрочем, через минуту и я услышал негромкие гудки.

В комнату вбежали Хандрила и Фунтик. Они тоже услышали призывы Дельфина и наспех вытирались полотенцем.

- Что будем делать? - спросил я товарищей. И сам за них ответил: Пошлем Пипа узнать у Хавроши, что случилось. Сами оденемся и на всякий случай подготовим багаж.

Не ожидая повторных распоряжений, Пип выпорхнул в окно и полетел на пристань. Угадай схватил зубами конец полотенца, которым вытирался Хандрила, и стал с ожесточением тереть свою мокрую шерсть.

Пип вернулся быстро.

- Пинь-пинь-пинь! Таррарах! - сказал он, запыхавшись. - Хавроша зовет скорее на пристань. Он увидел огни корабля, идущего в Яфрику. Если мы быстро соберемся, Хавроша обещает догнать корабль!

Я поглядел на товарищей. На их лицах было написано разочарование. Друзья устали и так хотели отдохнуть!.. Впереди нам предстояло столько развлечений! Теперь от всего этого нужно отказаться...

Нет, нельзя проявлять малодушие! Прежде всего я сам не должен его проявлять!

"Ты что, забыл о дедушке? - прикрикнул я сам на себя. Не вслух, конечно, прикрикнул, а мысленно. - Ты будешь нежиться в постели, купаться и ходить на концерты. А дедушка за нас волнуется и не знает, когда мы вернемся! И хорош же ты будешь, когда возвратишься домой без Волшебных Перьев!.. Есть у тебя совесть, или нет!"

Совесть у меня, оказывается, была. Я убедил себя и настроился на разговор с товарищами.

- Мы едем или остаемся? - сказал я суровым, мужским голосом. - Можем мы как настоящие мужчины отказаться от удовольствий ради дедушки?

- Можем, - сказал, вздохнув, Угадай. Он и так уже отказался от нескольких хороших драк и от встречи с миловидной собачкой. Сейчас он с сожалением поглядел на уютную постель, кувшин с квасом и удочки, стоявшие в углу комнаты.

- Видит око, да зуб неймет! - глубокомысленно произнес Угадай. - Но я все-таки хочу быть настоящим мужчиной.

Фунтик ничего не сказал. Он прилежно упаковывал свою медицинскую сумку.

Недолго колебались и Пип с Хандрилой. Конечно, им очень хотелось остаться на Острове. Но если дело шло о дедушке и нашей дружбе - какие могли быть разговоры?

Мы оставили в гостинице записку, где благодарили островитян за гостеприимство и объяснили свой неожиданный отъезд. А через десять минут уже шагали по набережной к пристани, где нас ожидал Хавроша.

Глава 17. "ТАРАРАБУМБИЯ"

Посадка на корабль

Всю ночь мы догоняли корабль. Только к утру удалось с ним поравняться.

Хавроша громко свистнул и остановился у борта парохода.

- Остановка по требованию! - по привычке объявил он через микрофон.

Дельфин плавно покачивался на волнах, ожидая нашей высадки. Мы в это время вступили в переговоры с капитаном корабля.

Рыжебородый коренастый капитан, с веснушками по всему лицу, свесился через перила капитанского мостика и с интересом нас разглядывал. Он почесал ладонью в затылке и гаркнул:

- Вы кто такие будете?

Мы уже привыкли к подобному вопросу. Я, как старший, ответил, что мы путешественники.

- Откуда идете? - продолжал капитан свой допрос.

- С острова Веселых Устриц.

- А раньше где были?

- В Верзилии...

- Какая там погода? - спросил капитан.

- Довольно тепло! - ответил я. - А зачем вам знать, какая там погода? Верзилия далеко от моря.

- Не твое дело! - довольно грубо ответил капитан. - Я всегда интересуюсь, какая где погода!

- Куда плывет ваш корабль? - поинтересовался я, в свою очередь.

- Не "плывет", а "идет"! - поправил капитан. - Мы идем в Яфрику. В пустыню Ширибириби!

- Шире чего? - бессмысленно спросил Хандрила.

- Ничего! - раздраженно ответил капитан. - Ширибириби - и все! Так называется пустыня. Это самая арбузная пустыня в мире! Там весной всегда растут арбузы!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебные Перья Арарахиса - А Якубенко бесплатно.
Похожие на Волшебные Перья Арарахиса - А Якубенко книги

Оставить комментарий