Рейтинговые книги
Читем онлайн Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
его открытым до последнего. Так закрыли же дело. Признали несчастным случаем и закрыли.

– Стоматули? – Димитрис дёрнул бровью. – Родственник владельца этих самых вилл?

– Сын. А что?

– Нет, ничего… – он поплёлся дальше, снова остановился и нахмурился. – Я знаю, что на острове кто-то держит коллекцию именно таких экзотов, но кто?..

– Думаю, это можно выяснить, – Полина посмотрела на него с интересом. – А как к вам пришла эта информация?

– Я получил очередную партию ядов для исследования, а там обязательно указывается, так сказать, провенанс*.

Тут Полина фыркнула, ей показалось забавным применение в данном случае искусствоведческого термина.

– Скажите, господин Казанакис…

– Пожалуйста, просто Димитрис!

– Хорошо. Димитрис. Скажите, вы не будете возражать, если я сообщу эти сведения суб-лейтенанту Стоматули?

– Да пожалуйста! – радости лицо господина аптекаря не выражало. – Даже интересно, сумеют ли они его найти, этого коллекционера?

Леди Камиллу они нашли на террасе; она сидела в кресле, положив ноги на скамеечку, в руках держала листок бумаги, и на лице её легко читалась смесь любопытства и досады.

– Ага! – сказала Полина с радостью. – Раз уж вы сюда спустились, значит, дела не так плохи?

– Дела не слишком хороши, конечно, – Камилла позволила себе слегка поморщиться. – Но, если бы я лежала в спальне, вполне могла бы себя уговорить, что очень больна, а там пиши пропало. Меня вообще легко уговорить…

– Да-да, я в курсе. Из вас можно верёвки вить, если делать всё по-вашему, – услышав лёгкий кашель у себя за спиной, Полина быстро договорила. – Впрочем, это всё не важно. Я привела нового загадочного жителя нашей деревни, надеюсь, это знакомство не только развлечёт вас, но и окажется полезным. Леди Камилла, разрешите представить вам – Димитрис Казанакис, начальник лаборатории… чего-то там в Геневе. Ну простите, я забыла, чем занимается ваша лаборатория! Зато хорошо помню, что господин Казанакис временно замещает фармацевта в здешней аптеке, и у него есть магическое средство для больной спины.

Леди улыбнулась и протянула руку как-то так, что Димитрис сразу понял: рукопожатия отменяются. Склонился и поцеловал воздух над изящными пальцами. Потом сел напротив Камиллы и внимательно посмотрел на неё.

– Итак, прошу вас, рассказывайте: где болит, как давно, характер болей? И было ли такое раньше?

Полине стало неловко.

– Я пойду, хорошо?

– Минутку, дорогая! – леди Камилла протянула ей письмо, которое держала в руке. – Почитайте, подумайте, хотите ли вы туда идти. Я-то вряд ли смогу…

– Если это приглашение на завтрашний приём в саду виллы «Маргарита», – вмешался Димитрис, успевший прицепить к руке пациентки кристалл для считывания сердечных ритмов, – то я постараюсь к его началу поставить вас на ноги. Разумеется, если вам хочется посетить этот приём. Если нет, то у вас будет самая серьёзная причина, чтобы отказаться!

Усмехнувшись, леди Камилла приподняла брови и слегка кивнула Полине. Та поняла этот сигнал правильно и вошла в дом. Закрывая за собой дверь на террасу, она успела услышать, как Камилла со вкусом описывает медику, что и где у неё болит.

Да, это и в самом деле оказалось приглашение.

«Маргарита и Аристидис Манолакис имеют честь пригласить леди Конвей и госпожу Разумову на приём в честь дня рождения сына. Приём состоится в саду виллы «Маргарита» шестого августа с двадцати часов».

Всё честь по чести: дорогая бумага, чёткий почерк…

Если бы не спина леди Камиллы, Полина даже и не задумывалась бы, хочется ли ей идти. Маргарита Манолакис ей была симпатична, Юра с сыном этой пары подружился, посмотреть на загадочного судовладельца было любопытно… «Скромный судовладелец» – вспомнила она и фыркнула.

Но обидеть Камиллу тоже не хотелось бы.

Нет, конечно, истинная леди не может обидеться на такую ерунду, даже бровью в её сторону не поведёт. Но, говоря честно, ей самой, Полине Разумовой, в подобной ситуации было бы досадно сидеть дома и страдать, когда совсем рядом, за забором, веселятся и пьют шампанское. Себе-то можно в этом признаться?

Так и не придя ни к какому решению, она сложила письмо, сунула его в карман льняных брюк и отправилась на кухню. Время пляжа уже упущено, солнце поднялось и палит вовсю; надо сделать какого-нибудь холодного питья и отнести на террасу. Как раз и беседа леди Камиллы с медиком закончится… Или Казанакиса следует считать всё-таки фармацевтом, раз уж в Ахарави он исполняет эту роль? Или не медиком, не фармацевтом, не аптекарем, а вовсе учёным? «А ты сама? – спросила у себя Полина. – Ты математик, разработчик или преподаватель? Зверь или птица, рыба или гад морской? Вот Тьма его знает…»

В кувшин с лимонадом отправилось несколько листиков мяты и ломтики свежего огурца. Запахло летом, отпуском, прохладой в жаркий день – словом, всем тем, что было вокруг неё, и останется ещё долгие, долгие три недели…

_______________________________________

Провена́нс (фр. provenance – происхождение, источник) – история владения художественным произведением, предметом антиквариата, его происхождение.

На художественных и антикварных рынках провенансом подтверждается подлинность предметов. Провенанс обычно приводится и в аукционных каталогах. Провенанс может значительно повысить цену художественного произведения, предмета антиквариата. Провенанс является одним из базисных понятий арт-банкинга (финансово-консультационное сопровождение инвестиций в искусство).

Глава 18, (в которой дамы знакомятся с загадочным судовладельцем)

Были ли принесённые Димитрисом лекарства так хороши, или организм леди Камиллы и сам знал, как бороться с привычными болями, но утром она спустилась к завтраку, и даже не слишком морщилась, повернувшись неудачно.

– Так что, – спросила Полина, допив кофе. – И на вечеринку к соседям пойдёте?

– И на вечеринку пойду, и даже на пляж сейчас отправлюсь! – леди Камилла гордо задрала подбородок. – Во-первых, никакому радикулиту не сломить графиню Торнфилд, а во-вторых, господин Казанакис вчера мне прямо рекомендовал прогреться на солнце. Вот в воду не полезу, – добавила она с сожалением.

– Ладно. Тогда я скажу Юре, чтобы поставил шезлонги и зонты.

Юра выслушал тётушку, кивнул и поплёлся к навесу, под которым стояло всякое пляжное оборудование. Полина проводила его умеренно заинтересованным взглядом: какой-то мальчик с утра был не такой. Чересчур тихий и задумчивый.

Своих детей мисс Майнд пока не завела, но с племянниками возилась достаточно, чтобы точно знать: если ребёнок ведёт себя тихо, значит, или обдумывает пакость, или уже пакостит. Конечно, Юра уже довольно большой, можно сказать, не ребёнок, а подросток, но… Дешевле проверить, чем потом расхлёбывать.

– О чём задумался? – поинтересовалась она небрежно, стоя у кромки воды и разглядывая треугольный белый парус вдалеке.

Мальчик тяжело вздохнул.

– Скажи, а в чём полагается идти на такой вот… приём в саду?

Полина посмотрела на него с

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская бесплатно.
Похожие на Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская книги

Оставить комментарий