Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайная власть - Брэд Тор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 47

– О чем она говорит? – спросил он Кордеро.

– Ну, «скалли» – это такая короткая прическа, как в армии, – ответила она. – А «виффи» – кепка.

– Типа бейсбольной?

– Нет, скорее – шоферской.

Наконец пришла пора опрашивать Бриттани. Кордеро попросила полицейских отвести Агнес в сторону, чтобы не мешала разговору, но Бриттани не ответила ни на один вопрос. Просто стояла плотно сжав губы.

Кордеро, которая только что спокойно разговаривала с Агнес, неожиданно крикнула:

– Сейчас поедем, и я покажу тебе, что он сделал с твоей подругой Келли. Ее недавно выловили из реки. Она еще лежит там, на причале, под пластиковым покрывалом. Хочешь?

Бриттани покачала головой.

– А почему? Ведь надо попрощаться с подругой. Сказать ей до свидания, которое, может быть, у тебя не за горами. Думаешь, Келли у него первая? А следующей может оказаться Агнес или ты. Так поехали, я покажу, как это выглядит.

Бриттани продолжала мотать головой.

– Видишь этого человека рядом со мной? – Кордеро показала на Гарвуда. – Он приехал издалека, чтобы помешать убийце забирать человеческие жизни. Так помоги ему. Расскажи все, что знаешь.

Бриттани посмотрела на Гарвуда.

– О том, что ты говорила с нами, никто не узнает, – сказал он. – Не бойся. Помоги нам поймать человека, который убил твою подругу.

– Его не надо ловить! – вдруг выпалила она.

– Как это так?

– Он не человек. Эту сволочь надо пристрелить как бешеную собаку.

– Все правильно, – согласился Гарвуд. – Я так и сделаю. Но для этого мне нужно узнать о нем хотя бы что-то. Помоги.

Бриттани постояла с минуту, насупившись, переступая с ноги на ногу, переводя взгляд с Гарвуда на Кордеро и обратно. Затем остановила глаза на нем и заговорила. Рассказала о мужчине, который фотографировал ее вчера днем на кладбище, и как все потом было. Причем этот тип был именно таким, каким Агнес описала клиента Келли.

Кордеро быстро записывала ее слова в блокнот.

Бриттани была предельно откровенна, даже призналась, что предлагала ему секс.

Затем Гарвуд неожиданно спросил:

– Бриттани, ведь ты правша?

– Да, – ответила она.

– Значит, ты пыталась дать ему пощечину правой рукой и эту руку он у тебя вывернул?

– Конечно, – произнесла девушка, не понимая, куда детектив клонит.

– Тогда… – он достал бумажник и извлек оттуда четыре сотенные купюры, – я хотел бы на время позаимствовать у тебя вот эту штуковину. – Он показал на широкий браслет у нее на правом запястье. – Но при условии, что ты и Агнес пару дней не будете появляться в центре. Договорились?

Девушка несколько секунд потрясенно молчала. Затем кивнула, не в силах произнести ни слова. Подумать только, такие деньги буквально свалились в неба. Сколько на них можно купить таблеток.

Она убрала деньги, затем сняла браслет и положила на носовой платок, развернутый Гарвудом. Затем Кордеро попросила полицейских отвезти девушек в Южный Бостон, вручив каждой свою карточку с номером мобильного телефона.

– Зачем вы дали ей деньги? – спросила она, когда они с Гарвудом сели в машину. – Браслет можно было забрать у нее и так. Они наркоманки. Ваши четыре сотни у них сгорят в одно мгновение.

Гарвуд пожал плечами:

– Наверное, вы правы, но деньги не помешают. Они надежнее удержат их от выхода на улицу. А убийца, как вы могли убедиться, изобретательный и жестокий.

Полной уверенности, что проститутка Келли – жертва того же самого убийцы, что и Клэр Маркорт и Герман Пеннинг, у Гарвуда не было, но он нутром чувствовал, что тут есть какая-то связь. И есть намек на то, что убийца теряет над собой контроль.

Глава 32

Форт-Белвуар,Виргиния

Боб Макги – а уж он-то был опытный, дальше некуда, – сразу предупредил Лидию, что ее план провальный. Что прятаться от Фила Деркина в доме его жены, пусть даже бывшей, самоубийственно. Но она настаивала, и он скрепя сердце согласился. Хотя продолжал твердить, когда они уже подошли к двери дома:

– Дорого обойдется нам твоя задумка. Очень дорого, вот увидишь.

– Сейчас вы увидите, во что это нам обойдется, – ответила она, нажимая кнопку звонка.

Брэнда Деркин открыла дверь не сразу, долго разглядывая в глазок Лидию Райан в домашнем халате.

– Почти полночь, – проговорила она, впуская поздних гостей. – Откуда ты здесь взялась? Да еще в таком виде.

Лидия вздохнула:

– Сейчас все объясню.

Они расположились на кухне. Брэнда сварила кофе и стала внимательно слушать рассказ об их злоключениях. Разговор затянулся на два часа. Макги узнал, что поначалу Брэнда сильно ревновала Лидию к мужу, считала, что они любовники. А потом, когда ее брак окончательно распался, они подружились, как это иногда бывает. Но Фил ничего об этом не знает. Он по-прежнему уверен, что бывшая жена ненавидит Лидию, и потому искать их в ее доме станет в последнюю очередь.

– Я только после развода поняла, какое Фил Деркин жуткое дерьмо, – устало проговорила Брэнда. – Данте придумал бы для него особый круг ада, если бы знал этого сукиного сына, как знаю я.

– Насчет того, что он дерьмо, я с вами совершенно согласен, – проговорил Макги, стараясь успокоить женщину. – Но теперь уже все позади, забудьте о нем.

– Мы, шотландцы, долго помним обиды, – вздохнула Брэнда.

В конце концов они договорились, что Брэнда будет соблюдать строгую конспирацию. Никаких изменений в распорядке дня. Утренние пробежки и все прочее, как обычно. И на работе никаких отгулов. В гараже они замаскируют внедорожник Макги, чтобы не было видно.

Утром Лидия проснулась рано. Полежала в постели, пытаясь заснуть, однако сна не было ни в одном глазу. Она встала, оделась, спустилась на кухню. А там уже сидел Макги. Ел овсянку, запивая кофе, смотрел по телевизору канал «Планета животных».

– Лев только что загрыз антилопу, – сообщил он, когда Лидия налила себе кофе и села рядом. – Здорово это у него получилось.

– Вы смотрели новости? Что-нибудь передавали про вчерашние события?

– Только сообщили о сгоревшем автомобиле. И все. А ты что ожидала? Наш друг Фил все держит под контролем.

– Кстати, а что с теми, которых вы застрелили у своего дома? – спросила она.

– Думаю, они в новости уж точно не попадут. К тому же я живу на отшибе, соседей поблизости нет.

– Но Фил будет искать своих людей.

Макги отправил в рот ложку каши, глотнул кофе.

– Конечно, будет. Пошлет команду с проверкой. Все как положено. Приедет большой фургон с символикой фирмы, производящей дезинфекцию помещений. Ребята в фирменных комбинезонах обойдут мой участок, заглянут в окна, а потом наберутся храбрости и взломают дверь. А там их коллеги, только мертвые.

– Неужели мой визит к Филу насчет иорданцев так его всполошил, что он решил немедленно убить меня, а заодно и вас? – проговорила Лидия, задумчиво глядя перед собой. – Вы просто под руку попались. И как он собирался это обставить? Просто пристрелить и бросить в лесу?

Макги доел кашу и отложил ложку:

– Я этих громил, своих незваных гостей, тщательно обыскал. Там все было чисто, как и ожидалось. Только у одного брелок с ключами. Ну, я, хоть и торопился к тебе, но решил посмотреть, что у них в машине. Кстати, они поставили ее довольно далеко от моего дома. Так вот, там оказался набор для пикника.

– Что вы говорите?

– Да, скатерть, корзина с продуктами, пара бутылок вина, два бокала.

– Ах вот оно что… Понятно.

– Вот именно. – Макги кивнул. – Ты поняла легенду? Мы любовники, видимо, давние. Наверное, с тех пор, как ты проходила обучение в лагере. Поехали в лес на пикник. Там поругались, и ты в сердцах меня пристрелила, а потом покончила с собой. Фил Деркин на следующий день стал бы восклицать, вскидывая руки: «Я всегда говорил, что она сумасшедшая. Теперь сами видите, как все получилось».

Лидия усмехнулась:

– От этого мерзавца всего можно ожидать. Я думаю, вы нарисовали верную картину. Кстати, в корзинке вместе с вином был штопор?

– Да, штопор был. И похоже, дорогой. На деревянной ручке медная фигурка пчелы. Я знаю, это французский фирменный знак, очень известный, не помню названия.

– «Лайоль».

– Совершенно верно. – Макги посмотрел на нее: – У тебя такой вид, как будто ты этот штопор знаешь.

– Конечно. Потому что это мой штопор. Я его искала, когда приехала, по всем ящикам. Представляете, они специально влезли за ним в мою квартиру. Только чтобы сделать более правдоподобной инсценировку нашей гибели. А вино какое было?

– А вот на это я внимания не обратил. Не было времени.

– Но хотя бы белое или красное?

– Хм, кажется, темное. И этикетка темная.

Лидия криво усмехнулась:

– Калифорнийское красное. Мое любимое. Он все знает.

– Да, – задумчиво протянул Макги, – Деркин с нами операцию провалил и теперь задергается. Нам надо его опередить.

– Сколько у вас наличных? – спросила Лидия.

– Пять тысяч в «срочной» сумке. Я их там всегда держу на всякий случай.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайная власть - Брэд Тор бесплатно.
Похожие на Тайная власть - Брэд Тор книги

Оставить комментарий