Рейтинговые книги
Читем онлайн Червь Уроборос - Эрик Эддисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 142

— О Гасларк, — промолвил он, — Случившееся с нами породило в душе моей мучительное смятение, подняв бурю в моих мыслях и погрузив мое тело в печаль и безумие. Единственное лекарство от этого — сражение. А потому, если ты любишь меня, Гасларк, то доставай меч из ножен и защищайся. Сражаться мне надобно, или эта страсть убьет меня. Жаль, что приходится обнажать меч против друга, но раз нам не дозволено сражаться с нашими врагами, то что же нам еще остается?

— Нет уж, — рассмеялся Гасларк, шутливо ухватив его за обе руки. — Не стану я драться с тобой, сколь бы красноречиво ты меня об этом ни просил, о Брандох Даэй, спасший Гоблинланд от Витчей, — затем он снова посерьезнел и повернулся к Юссу: — О Юсс, возьми себя в руки. Сам видишь, в каком настроении твои друзья. Все мы, словно гончие, рвущиеся с привязи в стремлении напасть на Карсё в столь удачный момент, какой вряд ли еще когда-либо наступит.

Увидев, что все они против него и все жаждут предпринять эту попытку, лорд Юсс криво усмехнулся и сказал:

— О брат мой и друзья мои, неужели вы думаете приманить к себе мудрость, подражая ее голосу? Вы же просто сошли с ума, каждый из вас, и я с вами вместе. Сломай лед в одном месте, он треснет и в другом. И поистине, жизнь моя не заботит меня теперь, когда Голдри покинул меня. Бросим же жребий, кому из нас троих возвращаться домой в Демонланд на этом судне, от которого мало что осталось после этой наслани. И тот, кому выпадет возвращаться домой, соберет там могучий флот, дабы продолжить нашу войну против Витчей.

Так сказал лорд Юсс, и все они, лишь недавно не видевшие никакой надежды на изменения к лучшему, ощутили воодушевление, и, будто опьяненные, думали лишь о радости битвы.

Лорды Демонланда бросили жребий в шлем Гасларка, тот встряхнул его, и возвращаться выпало лорду Спитфайру. Он сразу пришел в ярость. Потом лорды Демонланда сняли свои доспехи и богатые одеяния, почерневшие от копоти, и велели почистить их. Шестьдесят солдат, которые не пострадали от наслани, перешли на борт одного из кораблей Гасларка, команда же того корабля разместилась на демонландском судне, Спитфайр взял в руки кормило, а раненые Демоны укрылись за бортами. Вместо уничтоженного паруса был поднят запасной, и лорд Спитфайр отплыл на запад, скрывая досаду за веселой улыбкой. А король Гасларк стал у руля своей боевой ладьи, и с ним лорд Юсс и лорд Брандох Даэй, подобный рвущемуся в битву коню. Нос корабля развернулся на север и затем на восток, а его расшитый лилиями парус хлопнул по мачте и наполнился западным ветром. Остальные шесть судов последовали за ним, подняв белые паруса и величественно бороздя необъятные морские просторы.

VI

Когти Витчланда

О командовании короля Гасларка ночной атакой на Карсё; о том, насколько он в ней преуспел; и о героической обороне лорда Юсса и лорда Брандоха Даэй.

К вечеру третьего дня, в виду витчландского берега они взяли паруса на гитовы и стали дожидаться ночи, чтобы пристать после наступления темноты, ибо не хотелось им, чтобы король узнал что-либо об их замысле. План их был таков: вытащить корабли на берег в уединенном заливе двумя лигами[44] севернее Тенемоса, в двух часах перехода по болотам от Карсё. Когда солнце село и все вокруг скрыла тьма, они обмотали весла парусиной и бесшумно подплыли к плоскому берегу, который казался в темноте удивительно близким, но словно отдалялся по мере того, как они гребли к нему. Достигнув, наконец, земли, они вытащили корабли на песок. Около пятидесяти Гоблинов остались охранять их, остальные же вооружились и, построившись, двинулись через песчаные дюны вглубь суши, где простирались обширные болота. Учитывая то, что большую часть войска составляли Гоблины, Юсс с Брандохом Даэй и Гасларком условились, что командовать предприятием будет последний. Они тихо шли по болотам, по достаточно твердой для передвижения почве, осторожно огибая наиболее опасные поросшие мхом трясины и небольшие бочаги, разбросанные здесь и там. Стояла хорошая для этого сезона погода, и дождевой воды накопилось в болоте немного. Однако, когда они приблизились к Карсё, погода ухудшилась и начал моросить мелкий дождь. И хотя идти в промозглой ночной тьме к крепости с недобрым названием и было несладко, лорд Юсс обрадовался дождю, ибо он придавал их вылазке неожиданности, на которую были возложены все их надежды.

Около полуночи они остановились в четырехстах шагах от внешних стен Карсё, призрачно вырисовывавшихся за пеленой дождя. Крепость была безмолвна и казалась скорее надгробием на могиле безжизненного Витчланда, нежели бронированным панцирем, под которым замерла в ожидании могущественная сила. Вид этой затаившейся в дождливой мгле громады зажег в груди Гасларка боевой огонь, и ничто не могло утолить его пыла, кроме продвижения к стенам всеми силами с тем, чтобы потом направиться вдоль них в поисках места, где они могли бы внезапно ворваться внутрь и закрепиться там. Он не желал и слушать советов лорда Юсса, предлагавшего выслать вперед разведчиков, которые бы выбрали подходящее место для штурма, и лишь затем вести вперед основные силы.

— Можете быть уверены, — сказал Гасларк, — что внутри все пьяны вдрызг, налакавшись вина в честь победы, которой он добился своей насланью, и лишь какой-нибудь жалкий стражник оставлен снаружи в такую ночь. Ибо кто, думают они, может выступить против Карсё теперь, когда мощь Демонланда разбита вдребезги? Презренные Гоблины? Ха! Они лишь предметы насмешек и издевательства. Но твой разведывательный отряд может выдать нас до того, как мы воспользуемся их беспечностью. Нет уж, мы возьмем эту крепость Карсё так же, как и Вампиры в тот злосчастный день напали на Зайё Закуло, завладев моим дворцом еще до того, как мы это осознали. Пусть ты и боишься вылазки, но я-то жажду ее всем сердцем. Ибо, если они отворят ворота, у нас достанет сил прорваться внутрь, сколько бы солдат там ни было.

Не понравился Юссу этот план, но его разум все еще окутывала странная вялость, и он ничего не возразил Гасларку. Таясь, они подползли ближе к высоким стенам Карсё. Моросящий дождь не переставал; ветра не было, и во внешнем дворике безмолвно замерли кипарисы. Спящий замок с его стенами из черного мрамора казался пустым и заброшенным в мрачной полночной тишине.

Гасларк отдал команду осторожно продвигаться вдоль стен на север, ибо на юг и восток пути между рекой и высокими стенами не было; однако на северо-востоке он надеялся найти подходящее место, чтобы ворваться в крепость. Они двигались в таком порядке: Гасларк с сотней своих лучших людей шел в авангарде, за ним следовали Демоны. Основные силы Гоблинов шли за ними под предводительством Тешмара. Так, осторожно ступая, они добрались до пологого склона, тянувшегося от обрыва, над которым высился замок Карсё, на север и запад, к болотам. Гоблинландцы были настолько опьянены ожиданием предстоящей битвы, что ринулись вперед, обгоняя Демонов, и Юссу пришлось поспешить за ними, чтобы не отстать и не смешать боевые порядки. Но люди Тешмара так боялись пропустить сражение, что тот не смог их остановить, и они устремились между Демонами и стеной, желая присоединиться к Гасларку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Червь Уроборос - Эрик Эддисон бесплатно.

Оставить комментарий