Рейтинговые книги
Читем онлайн Остаться в живых - Юлия Коверзнева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
слишком сложным, поэтому кто-нибудь из нас всегда догадывается, о чем он говорит, и нам не приходится молить его о переводе. Итак, «сателлит» означает приспешник и лизоблюд! – гордо отчеканила Ева, словно отвечая на уроке испанского языка.

– Меня от них тошнит, – сказала Моника, не поднимая глаз от своих спагетти.

– Но кто они такие? – не поняла Джесси.

– Идиотки. Просто идиотки, которые любят выпендриваться без всякой нужды. Теперь понятно? – ответила Ева, и Джесси отметила про себя, что она немного повысила голос.

– Постойте, не будем настраивать Джесси против них! Возможно, ей удастся с ними поладить.

– Да насрать! – прошипела Моника. – Они стервы – и точка.

– Не оскверняй свой рот сквернословием, Моника, – покачал головой Майкл. – Ты же им ешь!

Обрадованная тем, что никто из них не любит Клэр, Джесси уже собиралась продолжить расспросы, но тут к столику, где сидела Джесси и ее новая компания, подлетела какая-то девчонка и с раздражением шмякнула свой поднос рядом с подносом Евы.

Кожа цвета капучино (разумеется, здесь говорится о настоящем кофе в хорошей кофейне, а не о приторных помоях, которые продают в «Квик-Трип»), красиво изогнутые полные губы и высокие скулы делали ее похожей на африканскую принцессу. Роскошные черные волосы незнакомки лежали на ее плечах густыми блестящими волнами, а ее глаза были такими темными, что даже зрачков не было видно.

– Будьте так добры, ответьте мне на один вопрос. Какого черта никто, – тут она выразительно уставилась на Монику, – даже не потрудился позвать меня и сказать, что пора на обед?

– Кажется, я твоя подруга, а не мамочка, – равнодушно бросила Моника.

– Ты просто вынуждаешь меня встать среди ночи, прийти к тебе в гости и обкорнать твои мерзкие блондинистые волосенки а-ля Джессика Симпсон! – мстительно прошипела африканская принцесса.

– Позволь заметить, что корректнее было бы сказать: «Ты просто вынуждаешь меня встать среди дня и обкорнать твои мерзкие блондинистые волосенки а-ля Джессика Симпсон». Поскольку ты днем тоже спишь, – хладнокровно уточнил мальчик-талисманчик.

Чернокожая девушка недобро прищурила глаза.

– Майкл, ты хочешь окончательно меня достать своими словесными фокусами?

– Фрэй! – поторопилась вмешаться Ева. – Познакомься, это Джесси. Джесси, это Фрэй Коул, как бы так сказать, близкая подруга Моники.

– Привет! – пробормотала Джесси с полным ртом спагетти, когда африканская красотка наконец-то оторвала грозный взгляд от Моники и уставилась на Джесси.

– Эй, Джесси, я твою сумку видела в интернете и там же прочитала, что настоящая сумка такого вида есть только одна – для той, для которой она и предназначалась – королевы Великобритании? Ты ведь знаешь, что это китайская подделка, разве не так? – все сидевшие за столом замерли, шокированные ее прямотой.

Фрэй непонимающе повертела головой.

– Вы чего? Только не прикидывайтесь, будто это ну вообще некрасиво спрашивать.

– Возможно, если бы нас это интересовало даже больше, но у нас хватило бы такта не лезть с вопросами, – резко ответила Ева.

– Ой, да не выпендривайся! – сердито отмахнулась Фрэй. – Для меня это слишком важно, чтобы церемониться! К черту вежливость, когда речь идет о такой оригинальной сумке! Даже я ее хотела купить, но хорошо, что не сделала этого, – Фрэй снова повернулась к Джесси: – Так что, ты знала об этом?

Джесси быстро отпила глоток чая, чтобы смочить горло. Все четверо молча смотрели на Джесси, жадно ожидая ответа.

– Не знала. И не догадывалась, – Джесси обрадовалась, что вопрос исчерпан.

– Ну вот! – фыркнула Фрэй. – Не обижайся, но я рассчитывала на что-нибудь поинтереснее. Ну, типа что ты будешь сопротивляться и скажешь, что эта сумка настоящая и так далее.

– Извини, – пробормотала Джесси.

– Осторожнее, Близняшка! – усмехнулась Моника, кивая головой в сторону Клэр и ее подруг. – Ты говоришь так, как будто твое место во-о-он за тем столиком.

Фрэй скорчила брезгливую гримаску.

– Да я скорее сдохну, чем буду иметь дело с этими суками!

– Джесси не понимает, о чем вы говорите, – заметила Ева.

Майкл страдальчески вздохнул.

– Я поясню, и пусть это послужит лишним доказательством того, что наличие пениса не мешает мне быть самым ценным членом этой компании.

– А нельзя было обойтись без этого слова на букву «п»? – возмутилась Ева. – Между прочим, я ем!

– А мне нравится! – воскликнула Моника. – Если все будут называть вещи своими именами, мы вообще перестанем стесняться. Например, если мне приспичит пойти в туалет, я так прямо и скажу – у меня есть урина, которую пришло время вывести через уретру. Просто. Легко. Понятно.

– Грубо. Гадко. Неприятно, – парировала Ева.

– Я на твоей стороне, Близняшка! – воскликнула Фрэй. – Если мы будем откровенно говорить о таких вещах, как мочеиспускание, менструация и тому подобное, жизнь станет намного проще!

– Довольно! Не хватало только говорить о менструации за едой! – возмутился Майкл, вскидывая руку, словно собираясь остановить неприятную ему тему жестом. – Я, конечно, гей, но это уже слишком, – он наклонился к Джесси и начал объяснять.

– Начнем с начала. Фрэй и Моника называют друг друга Близняшками, хотя у них нет ничего общего. Моника, как видишь, настоящая белая девчонка из Тулсы, а у Фрэй ямайские корни, хотя родом эта красотка кофейного цвета из Коннектикута…

– Спасибо за то, что оценил цвет моей кожи, – буркнула Фрэй.

– Не за что, – кивнул Майкл и продолжил объяснения. – Итак, они не родственники по крови, но удивительно похожи по духу.

– Как близнецы, которых разлучили при рождении, – вставила Ева.

Моника и Фрэй с улыбкой переглянулись и пожали плечами. Тут Джесси впервые заметила, что они одеты совершенно одинаково – в черные джинсовые жакеты с вышитыми золотом крылышками на нагрудных кармашках, черные футболки и черные брюки с заниженной талией. У них даже сережки в ушах были одинаковые, в виде огромных золотых колец.

– У нас и размер ноги одинаковый, – похвасталась Моника, вытягивая из-под стола ногу в узконосом черном ботильоне на высоченном каблуке.

– Что значит небольшая разница в уровне меланина, когда речь идет о настоящей духовной близости на почве любви к красивой обуви? – усмехнулась Фрэй, продемонстрировав другую пару стильных ботинок – на этот раз из мягкой черной кожи и с узкими серебряными пряжками вокруг лодыжки.

– Переходим к следующему пункту, – нетерпеливо перебил Майкл. – Клэр и ее подруги. Если совсем коротко, то это небольшая группа идиоток, в основном старшеклассников, которые старше нас на два года, которые считают себя воплощением школьного духа и прочих ценностей.

– Да брось ты! Если совсем коротко, то это ведьмы из преисподней! – фыркнула Фрэй.

– Мои слова, Близняшка! – засмеялась Моника.

– Вы обе постоянно мне мешаете, – со вздохом заметил Майкл. – Итак, на чем я остановился?

– На воплощении школьного духа и прочих ценностях, – подсказала Джесси.

– Понятно. Вообще-то они, так сказать, начинающие ведьмы. Ну

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остаться в живых - Юлия Коверзнева бесплатно.

Оставить комментарий