Рейтинговые книги
Читем онлайн Редкий дар - Джеси Бартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

— Ты не всегда так думала, — сказал Итан, обнимая её рукой за талию.

Она склонила голову на плечо Итана.

— Я изменила своё мнение. Наверное, я слишком много путешествовала, поэтому нет места лучше, чем дом.

Каллиопа усмехнулась. Итан и Райли прошли через многое, чтобы быть вместе. И то, что она видела их теперь счастливыми, вселяло в неё надежду.

— Каллиопа, — сказала Стейси Кент, взяв её за руки. — Так здорово видеть тебя здесь.

— Спасибо, Стейси. Я рада, что здесь сегодня.

Стейси пожала руку Каллиопе, когда Итан и Райли ушли.

— Могу я тебя поблагодарить?

— За что?

— За то, что вернула моего сына к жизни. Он и не жил толком после развода, пока не появилась ты.

Каллиопа улыбнулась:

— Могу я рассказать вам секрет?

— Конечно.

— Я по уши влюблена в вашего сына.

Стейси обняла её:

— Ему очень повезло, что у него есть ты.

Без сомнения, у мамы Уайетта не было никаких проблем с тем, что она была сестрой Кэсси. По крайней мере, хоть один Кент был на её стороне. Она скрестила пальцы — должно было помочь.

Каллиопа приняла взвешенное решение. Радикальное. Решение, которое могло ударить по ней же самой и стоить ей мужчины, в которого она безумно, безнадёжно, безвозвратно влюблена.

Но она не видела иного пути, поэтому это нужно было сделать. Не только ради Уайетта и себя, но и ради сестры, которую она любила.

Пришло время похоронить прошлое, простить грехи и двигаться дальше.

Осталось только уговорить Уайетта.

Вечер протекал без особого пафоса. Была еда, много выпивки и, казалось, Уайетт неплохо проводил время. Он не много пил... в основном воду, но это было и к лучшему. Она не хотела, чтобы он был пьяным и несговорчивым. Эта ночь обещала быть достаточно сложной.

Она вытащила телефон, рассчитывая время. Побродила среди гостей и увидела, что Тори и Броди в тёмном уголке вовлечены в горячую дискуссию. Тори размахивала руками, как всегда случалось, когда она была взбешена. Броди возвышался над ней и говорил на повышенных тонах. Каллиопа подумала, стоит ли ей подойти и вмешаться, проверить, нужна ли Тори помощь, но тут Броди резко сжал Тори в объятиях и одарил её нешуточным горячим поцелуем.

Ух. Ого! Вот это поцелуй! Тори, казалось, не сильно сопротивлялась. Точнее, она схватилась за лацканы пиджака Броди и притянула его ближе. Каллиопа сменила маршрут и пошла другим путем, её губы растянулись в широкой улыбке.

Вперед, Тори.

Намереваясь найти того, кто подарит ей горячий поцелуй, она решила поискать в толпе и нашла Уайетта, который увлеченно разговаривал с несколькими своими клиентами. Она взяла его за руку. Он посмотрел вниз и улыбнулся ей, затем извинился и закончил разговор.

Уайетт притянул её в свои объятия и поцеловал, отчего всё её тело закрутил водоворот тепла и эмоций.

Всего чуть больше месяца назад он бы не хотел, чтобы его видели вместе с ней. А теперь он целовал её при всех. И не просто на людях, а в окружении своей семьи и друзей.

Это был серьёзный прогресс.

— На нас смотрят, ты же знаешь.

Он прикоснулся снова к её губам:

— Не важно. Пускай смотрят. Ты — моя, и я хочу, чтобы все об этом знали.

Она ощутила напряжение в желудке. Она не хотела терять Уайетта после такого откровения.

— Мне нравится быть твоей.

— Давай потанцуем.

Он потянул её на танцпол и сжал в объятиях. Музыка была медленной, а его тело таким мускулистым. Они идеально смотрелись друг с другом.

Там были и другие пары, но Каллиопа их не замечала. Она видела только Уайетта, то, как он смотрел на неё, словно она была для него единственной в мире женщиной.

Она и хотела быть такой женщиной для него — единственной. Вот почему она решилась на такой поступок этим вечером.

Сейчас или никогда.

— Надеюсь, ты не против, у меня для тебя будет сюрприз чуть позже.

Он приподнял брови:

— Надеюсь, это как-то связано с тобой, мной и отдельной комнатой, где я смогу посмотреть, что у тебя надето под этим платьем.

Она мягко рассмеялась:

— Да, и это тоже. Но есть еще один сюрприз. После окончания вечеринки.

Он изогнул бровь:

— Не могу дождаться.

Они закончили танец, и Уайетт прижался в поцелуе к её губам. Он замер в нерешительности, как будто хотел что-то сказать, но тут подошёл один из его клиентов, и момент был упущен.

— Иди, — сказала она. — Встретимся позже.

Он удалился, а она попыталась найти Тори, которая будто испарилась. Как и Броди.

Интересно.

Возможно, эти двое отправились на свою собственную праздничную частную вечеринку.

Если это было так, то время пришло.

Она наткнулась на Итана и Райли.

— Вы видели Тори?

Райли осмотрелась по сторонам.

— По правде говоря, нет.

— Я чуть раньше искал Броди, — сказал Итан. — Я не могу его найти.

— Вы же не думаете... — Глаза Райли расширились. — Эти двое забились в какой-нибудь укромный уголок вместе?

Каллиопа не стала отвечать на это, но Итан и Райли могли сложить два плюс два и ухмылялись друг другу.

— Думаю, мне можно уже и не искать своего брата, — сказал Итан с понимающей улыбкой.

У Каллиопы не было ни малейшей идеи, что происходило между Тори и Броди, но она надеялась, что бы там ни происходило, это было к лучшему, а не к худшему.

Вечеринка подходила к концу, и гости начали расходиться. К полуночи место опустело. Тори и Броди всё ещё не было. Родители Уайетта уже отправились домой, а Итану и Райли нужно было забрать Зои от няни.

А это значило, что она и Уайетт были единственными, кто остался. Она сделала звонок. Сейчас или никогда.

— Готова выдвигаться? — спросил Уайетт.

— Ещё нет. Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.

Он надул губы:

— Ты планируешь затащить меня в тёмное место ради секса?

Она засмеялась:

— Ох. Не совсем.

Она взяла его за руку и вывела его из основного зала торжества. Её сердце колотилось, а пульс участился. Она ощутила слабость в ногах и уже подумывала отменить всё это, но, как только они дошли до вестибюля, она стояла прямо там, точно по времени.

Кассандра всегда была пунктуальной.

Она ушла со своей вечеринки из отеля по соседству, пообещав, что заскочит.

Уайетт сжал её руку. Он остановился, посмотрел на Кассандру, затем на Каллиопу.

— Зачем? После того как я сказал «нет», зачем? У тебя нет права вмешиваться в мою жизнь.

Она увидела боль и злость на его лице, но задрала подбородок.

— У меня есть все права вмешиваться в твою жизнь. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив! Пока враждебность витает между тобой и Кэсси, ты никогда не сможешь быть свободным.

Он повернулся и начал уходить, но она схватила его за руку.

— Уайетт, не надо. Не уходи. Не в этот раз.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Редкий дар - Джеси Бартон бесплатно.
Похожие на Редкий дар - Джеси Бартон книги

Оставить комментарий