Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Если не расскажешь, я тебе тоже ничего не расскажу, - мстительно заявила она.
- Минь, ты зануда, - хохотнула я.
- А ты думала, - подмигнула подруга и обошла меня, влетев в столовую первой.
- Что за гонки бешеных кобыл? - окрикнула нас капрал Терри.
Мы сбавили ход и уже к своему столу подошли спокойным шагом. Завтракали быстро, молча и сосредоточенно. Потому что за спиной стояла капрал и поглядывала на кадетов зорким тяжелым взглядом. Затем отнесли свою посуду в мойку, составили ее аккуратной стопкой и отправились за вещами, которые были собраны еще несколько дней назад в заплечные мешки. Затем спустились в оружейную, получили мечи, арбалеты и кинжалы. Дротики и стрелы нам выдали в минимальном количестве, остальное мы должны были получить в гарнизонах.
Крайс ждал свою группу возле конюшни. Впрочем, еще четыре офицера так же стояли там в ожидании своих подопечных.
- По коням, - скомандовал капрал Бирн, провожавший нас. - Кадет Хард, вас ожидает генерал.
- Разрешите идти, - вытянулась я.
- Идите, - отмахнулся капрал, и я побежала в учебный корпус.
Отец ждал меня у себя в кабинете. Он пошел мне навстречу, крепко обнял, задержав ненадолго в своих объятьях.
- Будь осторожна, солнышко, - сказал генерал, выпуская меня из рук. - Не геройствуй, не лезь там, где более опытные воины могут обойтись без тебя.
- Пап, - я немного возмущенно посмотрела на него.
- Сколько раз отправлял кадетов на практику, а так тяжело первый раз. - вздохнул наш ректор. - Очень тебя прошу, вернись домой живой и здоровой.
- Обещаю, - улыбнулась я.
- Вот, - отец взял со стола белый конверт. - Утром Ник прислал с курьером, для тебя.
Я взяла конверт, борясь с желанием открыть прямо сейчас. Генерал усмехнулся и снова обнял меня.
- Папа, меня ждут, - напомнила я.
- Беги, - улыбнулся отец. - Но обязательно возвращайся.
- Клянусь своим мечом, - я торжественно подняла руку, но тут же сама прижалась к нему. - Я люблю тебя, пап.
- И я тебя, солнышко, - ответил мой генерал и отпустил меня.
Когда я вернулась к конюшне, то нашла только свою группу, остальные уже отправились в путь. На меня недовольно посмотрели, не стала обращать внимание на взгляды сокурсников, запрыгнула в седло и выжидательно посмотрела на капитана Шеллиса.
- Тронулись, - скомандовал Крайс, и мы потянулись за ним, строясь в пары.
Молча покинули кадетский корпус, махнув рукой дежурному офицеру, приложили руку к сердцу, проехав мимо генерала, вышедшего проводить нас, и оказались за воротами.
Столица встретила нас обычной суетой. Наша маленькая кавалькада вклинилась в череду карет и повозок и направилась к городским воротам. Народ посматривал на нас с любопытством. Мы ехали, гордо вскинув голову, спины прямые, мечи тускло поблескивают рукоятью, арбалет, притороченный к седлу, пуговицы на мундирах и сапоги начищены, фуражки лихо заломлены. Загляденье!
Крайс ехал впереди, ведя наш маленький отряд к будущим подвигам.
- Кадеты, в колонну по одному, - скомандовал он, когда мы свернули на узкую улицу.
Мы послушно разбили пары, пристраиваясь в хвост тому, кто ехал справа. За городской чертой Крайс обернулся к нам и подмигнул:
- Со свободой, господа королевские кадеты.
- Ура! - дружно гаркнули мы и расстегнули мундиры, солнце жарило невозможно, не смотря на утро.
Фуражки тоже покинули наши головы, затем перешли на рысь, а чуть позже и на галоп, догнав две группы, опередившие нас.
- Плететесь, сынки? - весело крикнул капитан Шеллис. - Приятно наглотаться нашей пыли.
- Шеллис, сукин сын! - крикнул один из сопровождающих офицеров. - Кадеты, догнать и заставить давиться нашей пылью!
- Господа офицеры, вы дети малые! - крикнул галопировавшей и нашей группам третий офицер. - Ну, что плететесь? Догнать и обойти! - приказал он своим кадетам, пришпоривая лошадь.
Веселый хохот Крайса, подхваченный нашим смехом и улюлюканьем подстегнул погоню, и вскоре нас попытались обойти.
- Кадеты, в цепь! - крикнул нам командир, и мы растянулись поперек дороги, мешая погоне стать лидерами.
- Шеллис, сражайся, как честный человек, - возмутился офицер из второй группы.
- Для достижения победы все средства хороши, Дробс, - ответил Крайс.
Так мы и домчались до развилки.
- Храбрости и силы! - крикнул капитан Шеллис, сворачивая на нашу дорогу.
- Мы еще отыграемся, Крайс! - крикнул нам вслед второй офицер.
Я обернулась и увидела, как третья группа обошла вторую, и офицеру Дробсу стало не до наглого капитана. Меж тем наш командир начал осаживать своего коня, и дальше мы ехали уже спокойной рысью. Дорога была неблизкой. Когда-то в столицу нас, детей из разоренного приграничья, везли пять дней, сейчас наша дорога должна была сократиться на день, может чуть больше, потому что скорость нашего отряда превышала скорость повозки. Настроение у всех было отличное, особенно после скачек. Даже мои однокурсники воспряли похмельным духом. Единственное, отчего-то было жаль, что я не попрощалась с Ори Райсом. Он отбыл с той группой, которая покинула город через другие ворота.
Наша первая ночевка была в поле. Командир дал каждому задание, определил часовых и сделал какие-то пометки в своей тетради. Кашеварили мы с Мини. Наши однокурсники, закончив ставить палатки, осматривать периметр, заниматься лошадьми, начали подтягиваться к костру с котелком.
- Руки! - грозно прикрикнула Мини кадету Шарку, который лез снимать пробу, и треснула ложкой по шаловливым пальцам.
- Зараза! - взвыл кадет, но больше не лез.
- Я вам... - подруга угрожающе потрясла своим оружием, окидывая зверским взглядом остальных кадетов.
- Отставить угрожать товарищам, кадет Шеллис, - Крайс тоже сел у огня и потянул носом. - Долго вам еще, жрать хочется зверски.
- Еще немного, - ответила я, потому что Мини в поварском раже могла убить любого, кто сунется к котелку, даже с вопросом.
Насытившись, кадеты завалились отдыхать, а я пошла мыть походную посуду к реке, протекавшей неподалеку. Мини шла рядом, помогая разговорами.
- Может, поможешь чем-нибудь более ощутимым? - спросила я.
- Я помогаю, - она продемонстрировала свою убойную ложку.
- Не надорвись, - усмехнулась я.
- Постараюсь, - Мини совершенно серьезно кивнула и села на любимого конька. - Ну, рассказывай уже, а то так и не дали поболтать.
- Да что рассказывать? - нахмурилась я, чтобы скрыть улыбку. - Быть мне, кажется, баронессой Грай.
- Предложение сделал? - подруга даже остановилась и округлила глаза.
- Нет, но сказал, что влюблен, - ответила я и смутилась. - Отстань.
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Погоня за сказкой - Юлия Григорьева - Любовно-фантастические романы
- Воинственные фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна - Любовно-фантастические романы
- Наследница (СИ) - Ростов Олег - Любовно-фантастические романы
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Богиня Судьбы, или Приключения незадачливого некроманта (СИ) - Пономарь Наталья - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Принц ликанов - Анастасия Мальтезос - Любовно-фантастические романы
- Твоя кровь в моих венах (СИ) - Солнышко Светлана - Любовно-фантастические романы
- Сделка с дьяволом - Эвангелина Андерсон - Любовно-фантастические романы