Рейтинговые книги
Читем онлайн Пурпурные грозы - Галина Мишарина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 126
и Смайл ни на шаг от кареты не отъезжают. Неужели они про нас так плохо думают! Братья, называется…

— Правильно думают, — усмехнулся Дэр. — Я, как видишь, тот ещё злодей. Ты можешь поцеловать меня. Этому они точно не помешают.

Желание пересилило робость. Я облизнула губы и подвинулась ближе.

— Прости, я не очень хорошо умею это делать…

— Не надо, — отозвался он и коснулся пальцами моих губ. — Тебе ни к чему извиняться. Я жаден до ласк, а потому счастлив знать, что ты будешь целовать одного меня и никого больше.

Темные глаза смотрели с пламенной нежностью. Нужно было помочь ему отбросить тревоги и вернуть энергию жизни с помощью чувств. В эту магию я верила свято.

Я склонилась и мягко коснулась его губ. Они были сухими и горячими, и окружающий мир перестал меня волновать. Целовать его — то было залогом моего дыхания. Как я могла терпеть так долго? Тревоги исчезли, сомнения попрятались под сиденьями, а неуверенность выбросилась из окна, погибнув под колесами кареты. Дэр дал мне несколько секунд власти, а потом, обхватив за плечи, снова установил патриархат.

— Господи, Мэй, какая же ты восхитительная… — пробормотал он и прижал меня к сиденью. Я боялась, что карета трясется от наших движений и с трудом сдерживала стоны. Если бы ни братья, скакавшие неподалеку, я бы сорвала с Дэра одежду, покрыла поцелуями его сильное тело…

— Мэйди! — донеслось снаружи.

Стремительно вернулось смущение, и я попыталась вылезти из-под Дэра, рука которого, оказывается, лежала на лифе моего платья.

— Ответь, — прошептал он, лаская мою грудь через плотную ткань.

— Д-да, Карви. Что тебе?

— У вас все в порядке?

— Ещё как, — тихо рассмеялся Дэр.

— Да. Я задремала. Можно в следующий раз не орать так громко? Эм-м-м…

Это рука Дэра пускала по телу наслаждение, а его губы нежно щекотали мои щеки.

— Ты точно в порядке? — спросил Карви.

— Говорю же, тише! Дэр спит!..

Мужчина хмыкнул мне в ухо.

— Скажи, что я ворочаюсь.

— Он ворочается.

— И сейчас проснусь, если они не замолчат.

— Он сейчас проснется!.. — воскликнула я. — Отстань, что ли!

Мы вели себя глупо и весело, и мне это безумно нравилось.

— Прости, — сказал Смайл. — Отдыхайте.

Дэр затрясся от беззвучного смеха, помогая мне привести в порядок одежду. Я сдерживала хохот, и щекам было больно.

— С тобой так хорошо, Мэй, — прошептал он. — Но давай отложим наслаждение на потом и подремлем. Нам есть, что обдумать в стране грез.

— Вместе, — отозвалась я и обхватила его руками, удобно устраиваясь на широкой груди. — Так не больно?

— Нет, милая. Спи.

Я уснула с мыслью о том, что с его появлением красный дом почти перестал мне видеться.

На дорогу ушло чуть больше времени, чем планировалось, и Золотые луга открылись перед нами на третьих сутки, к полудню. Дэр был категорически против сразу ехать в поместье Миратовых.

— Я и так нарушаю традиции, милая. Хотя бы одну соблюсти надо. Поселюсь в гостинице.

Меня сильно огорчило его решение, но он был прав.

— Можно я побуду с тобой, Дэр?

— Мэй, — рассмеялся он, сжимая мою руку, — ты была такая веселая, и вмиг погрустнела. Не расстраивайся, моя волшебница. У нас впереди много счастливых минут.

— Хотя бы пообедаем вместе. — Я беспомощно оглянулась на Смайла, и Младший, отрада глаз моих, с улыбкой кивнул.

— Вы обедайте, — сказал Карви, — а я поеду домой. Там и увидимся, Мэйди.

Они с Дэром пожали друг другу руки, и Средний поспешно ушел. Тогда я не придала значения этой спешке, была поглощена Дэром. Ночью мы спали в разных комнатах, и гостиница попалась уютная. Он снился мне радостным и веселым, а потому я излучала свет на полную мощность. Оставшуюся дорогу мы провели в разговорах о будущем, хотя и не касались темы Сварта. Дэр много рассказывал об Атре, упомянул разные магические места и зверей, которых не водилось в наших краях. Я уже представляла, как совершу это длительное и полное приключений путешествие.

— Я видел следы возле озера, — сказал за обедом Смайл. — Если ты действительно победил подобное страшилище — моя благодарность, Дэр. Мэй повезло обрести такого человека. Я бы струсил и убежал.

— Не думаю, что ты бы бросил девушку, которую любишь, — сказал Дэр.

Смайл покраснел. Делал он это в точности как я.

— Я стараюсь не думать о браке. Мне бы хотелось поехать в Среднее королевство учиться.

— А что отец? — спросил Дэр.

— Уже два года думает, пускать или нет.

— Ты совершеннолетний мужчина и можешь сам принимать решения.

— И поссориться с ним? Это незавидная участь, — рассмеялся Младший.

Дэр подхватил с блюда яблоко.

— У нас растут совсем другие. Они зеленые и сахарные, но меньше этого в два раза. Тебе бы понравилось на Атре, Смайл, хотя у нас и нет академий. Но сама красная земля учит отваге, верности и справедливости. А это, как по мне, главный урок, что человек должен в жизни получить.

— А как же урок любви? — улыбнулась я.

— Отвага и верность — её составляющие, — сказал Дэр. Он ухмылялся задорно и ласково. Наверняка вспомнил, как мы целовались в карете.

— Я был бы рад путешествовать, — сказал Смайл. — Но не по Западному королевству, а дальше — на Север или на Восток. Там все иначе. И я с радостью бы посетил Атру, но… Не могу. — Он повернулся ко мне: — Как же мы будем переписываться, Мэй?

— Найдем способ.

— Мы раз в полгода посылаем людей с письмами, — сказал Дэр. — Мэй не единственная, кто уехал в Атру. У нас живут люди и с Юга, и из Среднего королевства, и даже Араты.

— Ого! — воскликнула я. — Они-то как к вам попали?

— Ты не очень хорошо знаешь мир, милая, — сказал Дэр. — От нашего Розового моря до одного из Аратских островов рукой подать.

— Как это интересно! — воскликнул Смайл. — Вы не против, я карту принесу?

Дэр кивнул, и Младший побежал к своей сумке. Последующие полчаса мы изучали обширный лист и то и дело спорили о том, что находится за большой водой. Оказывается, спорить с Дэром было забавно. Он не повышал голос, не приводил убойных аргументов в пользу своего мнения, вообще не поддавался эмоциям. Даже Смайл не выдержал его спокойного нажима и беспомощно расхохотался, сворачивая полотно.

— Хорошо, хорошо… Я согласен. Там, верно, и правда спрятана неведомая земля. Но тогда почему никто её до сих пор не открыл? Почему оттуда к нам не приплыли люди?

— Почему же, приплывали, — усмехнулся Дэр. — Да только кто бы им поверил?

— Я бы поверил, — сказал брат, но Дэр покачал головой.

— Правители не ищут приключений, Смайл. Им нужны доказательства.

— А ты знаком с кем-нибудь из них?

Дэр кивнул.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пурпурные грозы - Галина Мишарина бесплатно.
Похожие на Пурпурные грозы - Галина Мишарина книги

Оставить комментарий