Рейтинговые книги
Читем онлайн Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97
строя различные теории о ходе расследования, а Эмбер ощущала, как взгляд сеньора Виго то и дело останавливался на ней.

И лишь когда коляска свернула в Бельграно и выехала на калле Форталеза, это внимание к её персоне немного ослабло. Крики торговцев и газетчиков, стук молотков, гитарные аккорды уличных марьячи обступили их — утро было в самом разгаре, и в торговом квартале жизнь била ключом.

Коляска остановилась у одной из ничем не приметных лавочек, каких тут были десятки, и сеньор Виго велел Морису и Эмбер следовать за ним.

Внутри лавки было сумрачно, и пахло неприятно — химикалиями. Эмбер погасила обоняние и принялась разглядывать полки. Она ходила мимо этой лавки и не знала, как много тут всего: соли, кислоты, канифоль и воск. На звук дверного колокольчика из-за перегородки, отделявшей внутренние помещения от торгового зала, вышел высокий горбоносый мужчина, убелённый сединами, с очками, висящими на тонком шнурке поверх фартука.

— Сеньор Виго! Рад приветствовать! — он чуть поклонился и улыбнулся.

— Маэстро Пласидо, и я рад! Как дела с моим заказом?

И Эмбер догадалась, судя по непринуждённости, что они с сеньором Виго давно знакомы. Маэстро исчез за перегородкой и снова появился, держа в руках деревянный поднос, на котором стояли бутылка, стакан, несколько пробирок, бумажек и кусочков ваты, намотанных на деревянные палочки.

— Итак, — маэстро поставил поднос на прилавок и, водрузив очки на переносицу, произнёс торжественно: — Этот чудесный редкий ром я изучил, и даже примерно определил возраст напитка…

— Э-э-э, маэстро, — усмехнулся сеньор, — его возраст я вам и так скажу. Что там помимо редкого рома? Это очень важно.

— Помимо рома там оказалась щедрая порция того, что ольтеки называют aliento del diablo− «дыхание дьявола».

— И что это такое? — спросил Морис, разглядывая бутылку и стакан.

— Это порошок из растения, которое называется боррачеро. По легенде, когда среди ольтеков ещё встречались человеческие жертвоприношения, порошок из этого растения давали жертве, чтобы она шла на смерть с достоинством, — маэстро Пласидо поднял стакан и покрутил его в руках. — Это вещество подавляет волю, и с его помощью можно заставить человека делать то, что ему скажут. Причём человек выглядит так, как будто он делает всё по доброй воле.

−То есть, можно заставить человека сделать то, что нужно? Например, что−то отдать или подписать? — спросил Виго.

−Именно так. Святой отец Сильвио, когда построил храм Святой Маргариты, отправил своих последователей уничтожить в Акадии это дьявольское растение. И его уничтожили, но, видимо, что-то всё же осталось, возможно, где-нибудь в сельве, у шаманов. Не знаю, сколько выпил дон Алехандро, но этой бутылки хватило бы на целую армию.

— И что же потом? После того, как кто−то это выпил? В итоге, человек от него умирает?

— Вообще-то нет. Да, он видит странные вещи, как говорится, «смотрит в глаза самому дьяволу», но потом его действие проходит. Смотря, какой была доза, но через три дня его действие абсолютно точно должно было закончиться, — маэстро поставил стакан на поднос и отодвинул в сторону. — Правда тут в состав входят ещё колеус и ипомея, думаю это для того, чтобы человек точно ничего не вспомнил. И это довольно любопытный состав, но всё же не смертельный, учитывая, сколько отпито из бутылки.

— Тогда почему отец всё ещё в бреду?

— А вот дальше всё ещё интереснее!

Маэстро поднял вверх палец и с загадочным видом удалился за перегородку, откуда появился с ещё одним подносом, на котором стояли пузырьки. Это были те самые пузырьки с лекарствами, которые Эмбер забрала из спальни дона Алехандро в тот вечер, когда они видели чупакабру.

— Я исследовал содержимое этих микстур и хочу сказать, что они лишь усугубили состояние вашего отца. Потому что в одном из этих пузырьков я обнаружил шалфей. И хотя обычный шалфей очень часто входит в состав микстур от лихорадки и кашля, но это не тот случай. Это не простой шалфей, а шалфей жрецов. У него особый запах, похожий на лаванду, и его свойства совсем другие. Я бы сказал прямо противоположные лекарственным. Он вызывает у человека видения и искажает реальный мир. Ольтекские шаманы используют его в своих ритуалах общения с духами.

— И как долго длится его действие?

— Смотря, какая доза. От одного дня до пяти, — ответил маэстро.

— А если давать его человеку регулярно? К примеру, раз в день? — спросил Виго.

— Ну… не знаю, подобных опытов я не проводил и о них не читал, но могу предположить, что человек будет находиться в бреду до тех пор, пока не умрёт. Ведь он не сможет есть и пить, скорее всего, умрёт от истощения.

Сеньор Виго и Морис переглянулись, а Эмбер стояла у стеллажа со склянками и внимательно слушала рассказ маэстро. Она сразу вспомнила душную спальню дона Алехандро, пропитанную запахом лаванды.

— Но! Это ещё не всё, — маэстро поставил на прилавок пузырёк, в котором, как помнила Эмбер, находился эликсир доктора Гаспара. — Вот это! Это вообще нечто удивительное! И я вижу такое впервые.

— И что же это? Очередной яд? — хмуро спросил Виго.

— О нет, я бы сказал, как раз наоборот! Это универсальное противоядие, или я не знаю, как его назвать, но совершенно определённо, это удивительный состав. Если позволите, — маэстро откинул прилавок и пригласил сеньора Виго пройти во внутреннюю часть помещения. — Здесь у меня микроскоп, будьте добры взглянуть.

Сеньор Виго исчез за перегородкой, а Эмбер и Морис остались стоять в торговом зале.

— Мой бог! Никогда не видел ничего подобного! — удивлённый голос сеньора Виго раздался спустя минуту. — Это похоже на… жидкое золото?

— Именно! — подтвердил маэстро Пласидо. — На золотой эликсир, но это нечто живое, а не металл.

— И что же это такое?

— Я не знаю, что это, но эта субстанция совершенно удивительна! Я добавлял к ней разные яды и немного плесени, и этот эликсир их уничтожал, — ответил маэстро. — Я, правда, провёл не так много экспериментов, потому что этого вещества было очень мало в пузырьке, но я бы охарактеризовал его, как какое-то универсальное противоядие или лекарство. Где вы его взяли?

− Его изготовил доктор Гаспар Хуарес для моего отца, − ответил сеньор Виго, и выйдя из-за перегородки, остановился у прилавка в задумчивости.

— Так. Я понимаю только то, что пока ничего не понимаю! — произнёс он и посмотрел на Мориса.

— А вот я определённо начинаю кое-что понимать! — воскликнул сыщик, и достал из кармана свёрток. — Любезнейший маэстро, а не могли бы вы проверить и этот бокал. Что находилось в нём, помимо вина? Вино, кстати,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская бесплатно.
Похожие на Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская книги

Оставить комментарий