Рейтинговые книги
Читем онлайн Измененная - Лисса Прайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76

Я села и закрыла коробку, в которой хранился компьютер. Может, тут окажется еще что-то, что расскажет мне о миссис Винтерхилл? Я открыла боковой ящичек секретера, но там оказались только ручки и блокноты. А вот в центральном ящичке оказался серебряный футлярчик размером под деловые визитки.

На визитках значилось имя «Хелена Винтерхилл». Голографический снимок оказался тем же, что и на секретере. Я вытащила пару визиток и отправила их к себе в сумку.

Звякнул мобильник Хелены. Я посмотрела на него. Кто-то прислал ей эсэмэску.

В ней было сказано: «Я знаю, что ты собралась делать. НЕ НАДО. Не делай этого».

Я замерла. Кто это? Какая-нибудь приятельница Хелены, которая узнала про ее маленькое приключение с арендой? Старички бывают такими нетерпимыми!

А может, это как-то связано с Голосом?

Я бросила телефон в планшет. Мне хотелось поскорее выбраться из дома – и сделать это так, чтобы не наткнуться на домоправительницу. Я отперла дверь спальни и выглянула в коридор. Там никого не было видно (я посмотрела в обе стороны). Я постаралась закрыть за собой дверь как можно тише и спустилась по лестнице.

Когда я дошла до площадки, где ступени поворачивали, то увидела, что домоправительница ждет меня внизу. У нее в руках была леечка. Она поставила ее на пол рядом со столом с цветами.

– Доброе утро, миссис Винтерхилл.

Она вытерла ладони о передник. На ней были строгие черные брюки и черная сорочка.

– Доброе утро.

Я попыталась догадаться, которая из дверей приведет меня в гараж. Уверенности у меня не было.

– Завтрак вас ждет, – объявила она.

– Нет аппетита. Я ухожу.

– Нет аппетита? – Она вскинула голову – можно было подумать, что миссис Винтерхилл никогда такого не говорила. – Вы больны? Мне позвонить врачу?

– Нет-нет. Все нормально.

– Тогда вам надо хотя бы выпить кофе и сока. Чтобы запить витамины.

Она повернулась и пошла по коридору, ведя меня на кухню для настоящих гурманов. Как и ванная, она не была выдержана в историческом стиле остальных помещений, а была оборудована самыми современными кухонными приборами и приспособлениями.

От наполнявшего кухню запаха корицы у меня заныло сердце. Он напомнил мне счастливые поздние завтраки выходных дней, когда вся наша семья – мама, папа, Тайлер и я – собиралась за столом. Домоправительница сервировала мне завтрак за большим столом в центре кухни. Массивная серебряная ваза с нарезанными фруктами, в том числе и с моей любимой папайей. Я почувствовала, как у меня потекли слюнки.

Я села и положила салфетку на колени. Повернувшись ко мне спиной, домоправительница возилась у плиты. Я посмотрела направо и увидела короткий коридор, который заканчивался дверью. Может, это и был проход в гараж? Она подошла со сковородкой и положила мне на стол кусок молочной гренки. Я так давно не ела таких гренок! Она вернулась с сахарницей и присыпала гренку сахарной пудрой, точно так же, как раньше делала мама.

Я просто умирала от голода. Я понятия не имела, когда миссис Винтерхилл ела в последний раз, но, казалось, с тех пор прошло несколько дней. Домоправительница упоминала витамины. Как любопытно, что моя арендатор так старалась заботиться о своем временном теле.

Все было таким вкусным, таким свежим! Сок был просто амброзией: смесь нескольких тропических фруктов. Я была рада, что мне поставили графин: мне невероятно хотелось пить. Я уставилась на фруктовое изобилие, пытаясь придумать, нельзя ли отправить хоть немного фруктов Тайлеру и Майклу.

Когда я поела, домоправительница подала мне розетку с витаминами. Все таблетки были разного цвета, так что я пришла к выводу: она хочет, чтобы я приняла их все.

– О теле надо заботиться, – заявила она, – хоть оно и не ваше.

Я кивнула с полным ртом витаминов и запила их соком. Положив салфетку на стол, я встала.

– Спасибо. Было очень вкусно.

Домоправительница бросила на меня странный взгляд. Я решила, что, похоже, сказала что-то не то, но молча направилась к двери, надеясь, что это выход.

Я взялась за ручку и потянула за нее. За дверью оказалась кладовка.

– Что вы ищете? – спросила домоправительница.

Я быстро оглядела полки и схватила супертрюфель.

– Уже нашла.

Я вышла из коридорчика – и увидела небольшую прихожую, а за ней – еще одну дверь. Наверняка это она! Я уже собралась направиться в ту сторону, когда неожиданный звук заставил меня вздрогнуть.

Звонили в парадную дверь.

Домоправительница ушла, чтобы открыть ее. Я прошла в прихожую и открыла дверь. Вид желтого космического корабля и остальных машин, дожидавшихся меня, словно верные скакуны, вызвал у меня улыбку.

Я услышала, как спешащая обратно домоправительница окликает меня.

– В чем дело? – спросила я.

– Там к вам пришел… юноша, – прошептала она с бледным лицом.

– Юноша?

Она прижала морщинистую руку к губам и кивнула. Лицо у нее перекосило, словно ей пришлось сообщить мне самое неприятное на свете известие. Уронив руку вниз, она вцепилась себе в передник.

– Он говорит, что у вас свидание.

Глава 7

Я быстро вышла в вестибюль. Домоправительница спешила за мной.

Это был тот парень из клуба, Блейк – в джинсах и кожаной куртке. Что он здесь делает?

– Привет, Кэлли.

– Блейк!

Я подошла к мраморному столу, чтобы было за что держаться. При свете дня взгляд его оказался еще более пронзительным.

– Чувствуешь себя получше? – спросил он.

– Да, спасибо.

Он что, приехал сюда просто для того, чтобы узнать, как у меня дела?

– Как я уже сказал Юджинии, – он кивнул в сторону домоправительницы, стоявшей позади меня, – мы договорились на полдень. – Он перевел взгляд с нее на меня. – Ты ведь не забыла?

Откуда он узнал, где я живу? Я промямлила что-то невразумительное.

– Забыла, – сказал он со вздохом.

Я оглянулась на Юджинию. Теперь я хотя бы знаю, как ее зовут.

– Вы не могли бы… пожалуйста?

Она направилась на кухню, а я снова повернулась к Блейку.

– Когда это ты меня пригласил? – Мысли у меня беспорядочно мелькали. Картины прошлого вечера расплывались и слипались друг с другом. – И когда я согласилась?

Он шагнул ближе.

– Когда мы вчера вечером познакомились за барной стойкой в клубе «Руна». Забыла? Ты никак не могла привлечь внимание бармена. Я сделал тебе заказ.

– В баре?

– Мы поболтали, посмеялись. Ты сказала, что любишь лошадей, – добавил он.

Я была в клубе «Руна», но не сидела за барной стойкой. Видимо, он разговаривал с Хеленой – до того, как мое тело вернулось ко мне. Вот почему он знал, как меня зовут. Взгляд у него был такой напряженный, что мне впору было расплавиться, как металлу под сильным током. Я провела пальцами по прохладному мраморному столу. Одуряющий аромат цветов ничуть мне не помогал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Измененная - Лисса Прайс бесплатно.

Оставить комментарий