Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, может быть, большая ошибка и даже грех с моей стороны считать, будто я должен служить глашатаем этих великих прозрений. Быть может, несчастье нашего времени в том и состоит, что эта высшая мудрость предлагается на всех углах, что всякая признанная государством церковь наряду с верой во власть предержащую, в денежный мешок и национальную исключительность проповедует веру в чудо Христово и что Евангелие, кладезь ценнейшей и опаснейшей мудрости, можно купить в любой лавке, а миссионеры раздают его совсем задаром. Выть может, такие неслыханные, дерзостные, даже ужасающие истины и прозрения, какие содержатся во многих речах Иисуса, следовало бы тщательно скрывать и хранить за семью замками. Быть может, было бы хорошо и правильно, чтобы человек, дабы узнать хотя бы одно из этих могучих слов, вынужден был тратить долгие годы и рисковать жизнью, подобно тому, как делает это в жизни ради других высших ценностей. Если это так (а временами мне кажется, что это именно так), тогда последний кропатель развлекательных романов поступает правильнее и лучше, чем тот, кто тщится выразить вечное.
Вот стоящая передо мной дилемма и задача. Можно много говорить об этом, а вот разрешить нельзя. Пригнуть оба полюса жизни друг к другу, записать на бумаге двухголосность мелодии жизни мне никогда не удастся. И все-таки я буду следовать смутному велению изнутри и снова и снова отваживаться на такие попытки. Это и есть та пружина, что движет мои часы.
Комментарии
«Курортник. Заметки о моем лечении в Бадене» был опубликован в 1925 г. в издательстве Фишера. Это произведение являет собой слегка измененный вариант напечатанного годом раньше за счет автора сочинения «Psychologia Balnearia,[20] или Записки баденского курортника». Первая публикация была снабжена припиской писателя: «Psychologia Balnearia продумывалась в течение двух лечебных сезонов в Бадене, весной и осенью 1923 г. Написана в октябре 1923 г. частично в Бадене и частично в Монтаньоле».
Начиная с 1923 г. Гессе, страдавший ишиасом и ревматизмом, преимущественно осенью постоянно наезжал в курортный Баден, вблизи Цюриха. Здесь он останавливался в гостинице «Веренахоф», с хозяином которой Марквальдером у него сложились приятельские отношения. В гостиничном номере в Бадене Гессе попеременно работал над рукописями «Нарцисса и Гольдмунда», «Паломничества в страну Востока», «Игры в бисер». Здесь же были созданы многочисленные стихотворения, дневниковые записи, рецензии на книги и частные письма.
«Курортник» — плод раздумий писателя о собственной жизни, о формах и путях преодоления конфликта между духом и природой, между личностью и коллективом, между идеей и ее проявлением. В 1948 г. Гессе писал: «Прошло двадцать пять лет с тех пор, как один благорасположенный врач впервые послал меня пациентом в Баден; ко времени моего первого лечебного пребывания в Бадене я, должно быть, уже внутренне созрел и был подготовлен к новым переживаниям и раздумьям, ибо именно тогда появилась моя книжечка „Курортник“, которую я до последнего времени, вплоть до лишенной всякой иллюзии старческой горечи, считал своей лучшей книгой и о которой я всегда вспоминал с большой симпатией. Подстегнутый частично непрерывным безделием курортной и гостиничной жизни, частично же новыми знакомствами с людьми и книгами, в те жаркие курортные недели в середине пути от „Сиддхарты“ к „Степному волку“, я обрел то настроение самоуглубления и самоиспытания, настроение наблюдателя по отношению к внешнему миру и собственной личности, игриво-ироническую радость созерцания и анализа моментального, парения между ленивым бездельем и интенсивной работой».
Примечания
1
местным гением (лат.).
2
…представление об антиномиях… биполярный образ мышления. — Мысль об антиномиях, то есть о противоречии между двумя взаимоисключающими принципами бытия, признаваемыми одинаково доказуемыми логическим путем, лежит в основе всего зрелого творчества Гессе. Эта мысль основана на представлении древних китайцев о биполярности бытия, о непрерывном взаимодействии «инь» (то есть отрицательного, женского, темного начала) с «ян» (то есть положительным, мужским, светлым). При этом искомая гармония мира мыслится как следствие соразмерности и совокупности двух противоположных начал. В творчестве Гессе идея биполярности определяет не только идейно-сюжетную сторону, но и накладывает свой отпечаток на форму произведения, на его архитектонику, конфронтацию ведущих мотивов, на группировку персонажей и даже на подбор лексических средств.
3
«Путешествие на воды доктора Катценбергера» — произведение Жан-Поля Рихтера. Гессе, большой почитатель Жан-Поля (см. ниже, комм. к с. 215), сам называет сочинение, которое во многих отношениях послужило прообразом его «Курортника». Сходство между «Путешествием на воды доктора Катценбергера» и «Курортником» проявляется не столько во внешней сюжетной канве, сколько в выборе лексики, склонности к языковым каламбурам, иронически-юмористический манере повествования и в самой теме этих книг, которую в обоих случаях можно определить как вариации конфликта между идеалом и действительностью, между идеей и ее проявлением.
4
седалищного нерва (лат.).
5
«Святое подворье» — Под этим именем описывается гостиница «Веренахоф» в Бадене.
6
Фома Аквинский (1225–1274) — средневековый католический философ и богослов. Гессе, очевидно, имеет в виду учение Фомы Аквинского о соотношении души и тела и, в частности, попытку в точных категориях определить меру соучастия тела в духовной деятельности человека.
7
…во многих стихах Эйхендорфа и Мёрике… — Эйхендорф Иозеф (1788–1857) и Мёрике Эдуард (1804–1875) — поэты позднего романтизма в Германии. Часто воспевали в своем творчестве утро.
8
Вольф Гуго (1860–1903) — австрийский композитор, автор цикла песен «Стихотворения Эйхендорфа».
9
в полном составе (лат.).
10
Больше не ставить (франц.).
11
Летучий голландец — главное действующее лицо оперы Р. Вагнера «Летучий голландец», мятущийся и беспокойный морской демон.
12
Мультатули — псевдоним голландского писателя Э.-Д. Деккера (1820–1887), служившего в Нидерландской Индии чиновником и уволенного за смелые выступления в защиту угнетаемого местного населения. В романе «Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» нарисовал яркие образы голландских колонизаторов.
13
Пуанкаре, Раймон (1860–1934) — французский государственный деятель, в 1922–1924 гг. был премьер-министром Франции.
14
Ганеш — древнеиндийский бог мудрости.
15
…в животных наших евангелистов. — Средневековая символика связывает четырех евангелистов с образами, выступающими их символами и постоянными атрибутами: ангел (человек) — символ Матфея, бык — Луки, лев Марка, а орел — Иоанна.
16
Мне припомнилась река… — Гессе намекает на реалии своей индийской повести «Сиддхарта», где герой к концу рассказа становится помощником перевозчика Васудевы. В постоянном общении с рекой, символизирующей мировое Единство, на Сиддхарту находит озарение, заключающееся в интенсивном ощущении собственной жизни частичкой непрерывного потока становления мира.
17
Изида — одна из наиболее почитаемых богинь Древнего Египта, ей поклонялись как божеству плодородия и материнства, Вишну — божество индуистского пантеона, олицетворяющее вечно живую природу.
18
это ты (санскр.).
19
Оно изображено в пляске бога Шивы… — Шива — один из главных богов индуистского пантеона, составляющий вместе с Брахмой и Вишну священную триаду. Будучи верховным богом, устанавливающим ритм вселенной, Шива в начале каждого периода танцем пробуждает мир к жизни, а в конце — уничтожает его.
20
Курортная психология (лат.).
- Демиан. Гертруда (сборник) - Герман Гессе - Классическая проза
- Сказки, легенды, притчи - Герман Гессе - Классическая проза
- Листки памяти - Герман Гессе - Классическая проза
- Поздняя проза - Герман Гессе - Классическая проза
- Трагично - Герман Гессе - Классическая проза
- Демиан - Герман Гессе - Классическая проза
- Паломничество в страну Востока - Герман Гессе - Классическая проза
- Дожить до рассвета - Василий Быков - Классическая проза
- Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Я и мой камин - Герман Мелвилл - Классическая проза