Рейтинговые книги
Читем онлайн Приказано жениться - Оливия Гейтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

– Разве ты не хочешь, чтобы отец повел тебя к алтарю, дорогая? Конечно, прошло много времени с тех пор, когда ты считала его лучшим отцом в мире…

Да, он так старался быть хорошим папочкой, что усилия едва не привели его в тюрьму.

– Мне почти тридцать, мама. Я сама дойду до алтаря.

– Я знаю, дорогая, но твой отец мечтал об этом дне и… – Гленда умолкла, и Глори показалось, что мать борется со слезами. – Твой отказ разобьет его сердце.

Она стиснула зубы, испытывая привычное чувство вины. Так бывало всякий раз, когда Глори казалось, что она поступает с отцом слишком жестоко. Но как только сентиментальность сменялась рассудительностью, молодая женщина понимала, что ведет себя правильно.

– Слушай, мама, я выхожу замуж за члена королевской семьи с богатой историей и традициями, и вполне вероятно, здесь не принято, чтобы отец вел дочь к алтарю. Если же такая традиция существует, я позволю папе это сделать.

Снова молчание.

Глори взяла себя в руки и не открыла матери глаза на художества ее мужа и сына.

Единственное, что всегда ее удерживало от такого поступка, – это уверенность в том, что отец и брат очень сильно любят Гленду и готовы умереть за нее.

Вздохнув, Глори решила успокоить мать:

– Путь они приедут вместе с тобой.

После этого она стала обсуждать с матерью список гостей и свадебную церемонию. Закончив разговор, Глори почувствовала себя такой уставшей, словно пробежала целую милю.

Однако впереди ее ждал еще один марафон – недельная подготовка к свадьбе.

После захода солнца, когда Глори начала маяться от безделья, в ее апартаменты вошли Винченцо и высокий изящный и очень красивый мужчина. Это был его личный помощник, Алонсо Барбьери. Поприветствовав Глори, выразив свой восторг и поцеловав ее руку, Алонсо впустил в апартаменты двух мужчин и двух женщин. Каждый нес тяжелый старинный ларец. Они поставили ларцы на журнальный столик, открыли их и ушли. Глори удивленно уставилась на содержимое ларцов.

Перед ней были драгоценности королевской семьи Касталдини.

Изумленно оглядывая роскошные украшения, она воскликнула:

– Короны! Они здесь зачем? Повернувшись, Глори удивленно посмотрела на принца и его личного помощника. Алонсо пустился в объяснения:

– Я восхищен вашим знанием нашей истории, принцесса! – Прежде чем она успела попросить не называть ее так, он продолжил: – Эти короны действительно носили монархи Касталдини, включая короля Бенедетто и его жену, родителей королевы Клариссы. Но так как их жизнь сложилась трагически, король Ферруччо приказал изготовить новые короны, чтобы прошлое никак не повлияло на его судьбу и судьбу ее величества.

Еще одно доказательство того, как сильно Ферруччо любит свою жену.

Винченцо сдержанно добавил:

– Как моей невесте тебе позволяется выбрать любое украшение. Вчера Ферруччо и Кларисса настояли на том, чтобы ты взяла столько украшений, сколько захочешь.

Алонсо усмехнулся:

– Они готовы предложить вам любые сокровища, лишь бы неугомонный холостяк, принц Винченцо, женился. Вы приложили титанические усилия, чтобы он решил остепениться, поэтому и я готов сделать для вас все, что пожелаете.

Итак, Винченцо не рассказал об истинных причинах свадьбы даже своему личному помощнику. Алонсо верит, что они женятся по большой любви и будут жить долго и счастливо.

– Ферруччо отдает в твое распоряжение королевский дворец, – сообщил Винченцо.

– Он хочет, чтобы свадьба состоялась там? Винченцо кивнул:

– Он одержим желанием все контролировать и решил, что я должен произнести клятвы под его надзором.

– А мы не можем… – Глори сглотнула. – Разве нельзя сыграть свадьбу здесь?

В глазах Винченцо мелькнуло удивление.

– Ты этого хочешь?

Внезапно смутившись, так как на секунду вообразила себя настоящей невестой, она прошептала:

– Здесь великолепно. И это твой родовой замок. Винченцо мгновенно ответил:

– Если так, сыграем свадьбу здесь. Алонсо был шокирован:

– А как же указ короля Ферруччо? И все эти разговоры о том, что вы рыцарь его круглого стола и подчиняетесь королю?

Винченцо скривил губы, глядя на Алонсо:

– Так было прежде. Теперь я подчиняюсь только желаниям моей невесты.

Алонсо воскликнул:

– Я ждал этого два десятилетия! Принцесса, вы – кудесница.

С трудом сдерживая слезы, Глори решила закончить разговор:

– Окажи мне честь, Винченцо. Мне страшно даже смотреть на эти драгоценности, не то что рыться в них. Я боюсь что-нибудь сломать.

Он едва заметно улыбнулся:

– Выбери все, что пожелаешь.

– Я хочу, чтобы ты сам выбрал кольцо, – сказала она дрожащим голосом.

Мгновение он медлил.

– Ты уверена? – Улыбка Винченцо стала шире. – У меня на примете есть одно. Оно словно специально сделано для того, чтобы подчеркнуть красоту твоих глаз.

Винченцо кивнул Алонсо, и тот, словно точно знал, что нужно, принялся перебирать сокровища. Через несколько минут, не показывая Глори, что выбрал, Алонсо положил драгоценности в прямоугольный футляр, который держал под мышкой, а затем передал его Винченцо.

Подойдя к Глори, Винченцо вдруг преклонил колено.

Глядя в ее ошеломленные глаза, он открыл темно-синий бархатный футляр. Молодая женщина удивленно ахнула.

Перед ней был комплект из семи украшений: ожерелье, брошь, кольцо, серьги, диадема, браслет на руку и ножной браслет. Филигранные украшения были изготовлены из червонного золота и усеяны великолепными белыми и голубыми бриллиантами. Но именно кольцо поразило ее больше всего. Безупречно чистый ярко-голубой бриллиант по крайней мере в десять карат, под цвет глаз Глори, был обрамлен изумрудами, а по бокам располагались два белых бриллианта.

Винченцо взял его и протянул Глори руку, прося у нее позволения надеть кольцо. Она не сопротивлялась.

Как только он надел кольцо ей на палец, Глори поняла, какую огромную ошибку совершает. На этот раз она не переживет расставания с Винченцо.

Глядя на нее еще внимательнее, он поцеловал ее руку. Потом застонал и запустил пальцы в волосы Глори, притянул женщину к себе и жадно припал к ее губам.

– До вашего выхода остался всего час.

Глори повернула голову и посмотрела на Алонсо. Этот человек оказался выдающимся организатором. Всего за одну неделю ему удалось подготовить невероятно пышную свадьбу.

Алонсо отказывался слушать ее похвалы. Свадьба еще не состоялась, и он боялся, что Глори ее сглазит.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приказано жениться - Оливия Гейтс бесплатно.
Похожие на Приказано жениться - Оливия Гейтс книги

Оставить комментарий