Рейтинговые книги
Читем онлайн Дельцы.Том I. Книги I-III - Петр Дмитриевич Боборыкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80
и сидѣть тамъ часа три, четыре. Къ четыремъ часамъ вы можете быть дома.

— Н эти часы совершенно свободна, да и вообще у меня, кромѣ дочери, нѣтъ никакихъ занятій. Она весь день до обѣда въ гимназіи, и только вечеромъ я съ нею позаймусь.

— Вотъ и прекрасно! — вскричалъ Борщовъ. — А условія: полторы копѣйки за строчку.

Надежда Сергѣевна съ недоумѣніемъ взглянула на него.

— Вы никогда не работали построчно?

— Нѣтъ.

— Это вамъ составитъ въ день рубля четыре, рублей пять. Вы кое-что можете брать на домъ, что не къ спѣху.

— Это слишкомъ много, — проговорила Надежда Сергѣевна.

— Ну, нѣтъ-съ, я не такого мнѣнія. По-моему, у насъ переводческій трудъ въ газетѣ оплачивается мизерно… Хорошо составленный политическій отдѣлъ гораздо интереснѣе для публики, чѣмъ пухлые передовыя статьи и фельетоны; а за нихъ платятъ втрое и вчетверо дороже. Словомъ, вы легко заработаете до полутораста рублей въ мѣсяцъ. Весьма желалъ-бы доставить вамъ опредѣленное мѣсячное содержаніе; но на это господа редакторы слишкомъ неподатливы.

Надеждѣ Сергѣевнѣ показалось, что она поторопилась взять на себя предложенный трудъ. Ея скромность тутъ-же заглодала ее. Она-бы готова была уже на попятный дворъ.

— Право, — начала она нетвердо: — я боюсь взяться… Надобно знать термины. Это совсѣмъ особенный языкъ.

— Полноте, полноте, — остановилъ ее Борщовъ. — Н вижу, что въ васъ говоритъ излишняя скромность. Судя по вашему переводу, вы справитесь со всякимъ языкомъ. Завтра, если вамъ угодно, пожалуйте въ редакцію. Тамъ васъ уже будутъ ждать.

Надежда Сергѣевна привстала и протянула руку. Борщовъ крѣпко пожалъ ее и разсмѣялся.

— Что вы? — стыдливо спросила она.

— Виноватъ. Я разсмѣялся, сравнивши вашу скромность съ самонадѣянностью нѣкоторыхъ господъ и даже госпожъ.

Надежда Сергѣевна затруднилась-бы, что отвѣтить на это, но въ передней раздался очень сильный звонокъ, такой сильный, что они вздрогнули.

— Извините, — сказала улыбнувшись Надежда Сергѣевна, идя въ переднюю: — это моя Лиза такъ звонитъ.

И въ самомъ дѣлѣ Лиза вбѣжала, съ шумомъ таща за руку черноватаго мальчика ея лѣтъ, въ кэпи и сѣромъ пальто гимназиста.

— Мама, — заговорила она стремительно: — я тебѣ привела и… это мой новый пріятель, такой-же гимназистъ, какъ и я. Его зовутъ Александръ Васильевичъ Чернокопытовъ. Я не виноватъ, у него такая фамилія. Но мы съ нимъ ужь на ты. Ты его можешь накормить обѣдомъ, онъ домой не пойдетъ. Родители у него умные и ему не надо проситься… Господинъ Чернокопытовъ, можете снять ваше пальто.

Все это Лиза выболтала, снимая свои школьные аппараты и цѣлуя мимоходомъ мать.

Гимназистикъ очень смѣло снялъ пальто и, кэпи положилъ свои книжки на стулъ и бойко осмотрѣгся. Лицо у него было крупное съ красивыми сѣрыми глазами и серьезностью въ выраженіи рта. Очень курчавые черные волосы были плотно подстрижены. Опрятный сюр-тучекъ сидѣлъ ловко.

Съ Надеждой Сергѣевной онъ раскланялся, какъ большой, и протянулъ ей руку, проговоривши:

— Имѣю честь кланяться.

— Гдѣ-же это вы познакомились? — спросила Надежда Сергѣевна Лизу, переходя изъ передней въ первую комнату.

— Мы ужь больше недѣли знакомъ. Мы съ нимъ сошлись въ нашихъ… principes.

Эту фразу услыхалъ Борщовъ и съ любопытствомъ взглянулъ на входящихъ дѣтей.

— Вотъ моя дочь, — обратилась къ нему Надежда Сергѣевна: — очень ужь бойкая особа.

— Вы господинъ Борщовъ? — спросила Лиза, близко подходя къ Павлу Михайловичу и протягивая ему руку.

— А вы какъ меня знаете? — усмѣхнулся Борщовъ.

— Я васъ знай. Я знай, кто вы. Вы очень добрый и навѣрное привезли хорошій отвѣтъ для мамы. Вотъ это тоже очень хорошій гимназистъ. Я вамъ его рекомендуй; только у него очень смѣшная фамилія, но онъ не обижается. Саша, я тебя рекомендуй господину Борщову. Онъ нашъ новый другъ.

Саша Чернокопытовъ и съ Борщовымъ такъ-же раскланялся, какъ и съ Надеждой Сергѣевной, и протянулъ ему руку.

Эта пара такъ заинтересовала Борщова, что онъ, сбиравшійся уходить, самъ вступилъ съ ними въ бесѣду.

— Вѣдь правда, — сказала Лиза, глядя ему прямо въ глаза: — вы привезли мамѣ хорошій отвѣтъ?

— Лиза, — остановила Надежда Сергѣевна: — какъ-же можно такъ?..

— Отчего-же не можно? Я вижу, у тебя лицо совсѣмъ другое стало; стало быть, отвѣтъ хорошъ.

— И вы меня за это будете любить? — спросилъ Борщовъ, беря ее за руку.

— Буду. Мы устроимъ такую… coopération. Вотъ Чернокопытовъ хочетъ переводить, но я ему сказалъ, чтобы онъ подождалъ. Ариѳметику онъ знаетъ лучше меня, а по-англійски совсѣмъ не знайтъ, по-французски такъ смѣшно произноситъ. Ты, Саша, пожайста, не обижайся.

— Какая она у васъ! — сказалъ Борщовъ Надеждѣ Сергѣевнѣ, видимо любуясь Лизой. — Который-же ей годъ?

— Угадайте.

— Пятнадцать.

— Ха, ха, ха! — разразилась Лиза. — Слышишь, Саша, мнѣ даютъ пятнадцать лѣтъ, а ты еще мальчуганъ, и никто тебѣ не скажетъ, что ты старъ больше двѣнадцати лѣтъ.

Павлу Михайловичу такъ полюбилась Лиза, что онъ съ удовольствіемъ остался-бы часокъ-другой еще. Она, будто угадывая его желаніе, взяла его за обѣ руки и заговорила, закинувъ голову назадъ и выставляя свои два зуба:

— Вы мнѣ очень понравлись. Мы будемъ друзья. Только вы останьтесь обѣдать. Мама будетъ церемониться, а я вамъ скажу, что обѣдъ маленькій и мы вамъ не дадимъ… des truffés, потому что у насъ ихъ нѣтъ, а все-таки останьтесь и намъ будетъ очень весело. Вотъ и Саша останется. Онъ дорогой съѣлъ двѣ булки и я ему не позволю много ѣсть. А моего семинаристика нынче нѣтъ?

— Это какого-же? — спросилъ Борщовъ.

— Тотъ, кто былъ у васъ, Бенескриптовъ. Онъ тоже церемонится, говоритъ, что не хочетъ насъ объѣдать; а я ужь ему толковалъ, что рабочіе не смѣйтъ между собой… какъ-бы это сказать…

— Считаться, — подсказалъ очень серьезно гимназистикъ.

— Ну да, считаться, — повторила Лиза. — Мама! пора обѣдать. Вы, — обратилась она опять къ Борщову: — будьте нашъ другъ. Пожалста, безъ церемоній.

Она начала накрывать столъ и заставила помогать себѣ гимназистика.

Надежда Сергѣевна сѣла въ сторонкѣ съ Борщовымъ. Онъ продолжалъ смотрѣть на Лизу и нѣсколько разъ повторилъ:

— Вотъ такъ новый человѣкъ!

— Лиза моя, — начала Надежда Сергѣевна: — международный ребенокъ.

— Именно международный. А не боитесь вы, что здѣсь она скоро потеряетъ то, что въ ней такъ мило?

— Ей надо будетъ обрусѣть. Оставаться совершенно такою неудобно.

— Почему-же? — спросилъ Борщовъ.

— Да она и не будетъ такой, когда совсѣмъ подрастетъ.

— Вѣроятно, она, — спросилъ Борщовъ: — росла все съ большими?

— Да. У ней всегда были подруги: она скоро сходится и съдѣвочками, и съ мальчиками; но съ большими она начала очень рано болтать. Здѣсь ей пока не особенно ловко. Привыкнетъ…

Лиза пригласила садиться за столъ. Гимназистикъ оглядывалъ всѣхъ все тѣмъ-же серьезнымъ взглядомъ и супъ ѣлъ основательно, точно взапуски съ Лизой.

— Видите-лп, — сказалъ

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дельцы.Том I. Книги I-III - Петр Дмитриевич Боборыкин бесплатно.
Похожие на Дельцы.Том I. Книги I-III - Петр Дмитриевич Боборыкин книги

Оставить комментарий