Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я мигом потянулась за своим стволом и тут же выругалась, вспомнив, что пистолет остался в кухне на столе, а не как обычно пристегнут к бедру. Что было нормой, пока я не попала в Греховодье. Поспешив обратно в дом, я схватила девятимиллиметровый и вышла через парадную дверь. Чтобы злоумышленник меня не заметил и не успел сбежать, я решила прокрасться за кустарниками и поймать незваного гостя.
Продвигаясь вдоль изгороди, я очень надеялась, что сосед не выглянет и не увидит, как я крадусь с оружием по его газону. Добравшись до сарая, отыскала место, где смогла продраться сквозь кусты и, опустившись на четвереньки, поползла к задней стене.
Окна там не было, поэтому я поднялась и приложила ухо к поверхности. Сначала все было тихо, потом я услышала какой-то грохот, как будто кто-то обо что-то ударился. Я проскользнула за угол постройки и, пригнувшись, прошмыгнула мимо окна. Обойдя сарай и держа ствол наготове, снова выскочила из-за угла и распахнула дверь.
Прежде чем я успела сосредоточиться, не говоря уже о том, чтобы прицелиться, что-то врезалось мне прямо в лицо, визжа как баньши и царапая мою макушку. Я попятилась назад и выстрелила, случайно нажав на курок. Существо соскочило с моей головы и скрылось в кустах.
Развернувшись и удерживая палец на спусковом крючке, я приготовилась вступить в бой — и вдруг услышала за спиной чей-то смех. Я оглянулась и увидела Элли. Она стояла, согнувшись пополам, и хохотала так, что у нее слезы на глазах выступили. Свою лодку она вытащила на берег на заднем дворе.
— На меня напало какое-то дикое животное, — сказала я, чувствуя себя слегка оскорбленной ее неуместным весельем, — ты считаешь это забавным?
Несколько раз судорожно всхлипнув, она выпрямилась и глубоко вдохнула.
— Никакое это не дикое животное.
— Я же чувствую царапины на голове. Значит зверь дикий, и я не позволю ему устраивать логово в сарае.
Элли прошла мимо меня и наклонилась, вглядываясь в кусты.
— Иди сюда, кис-кис.
Кусты зашуршали, и оттуда выглянул черный котенок. Он робко шагнул из веток, прошел мимо неё и, мурлыча, обвился вокруг моих ног.
Элли усмехнулась.
— Похоже, у тебя новый друг.
— О нет. Я вообще не знаю, как ухаживать за кошкой, к тому же мой скальп просто огнем горит от её когтей. Да это словно приютить комок из оживших бритвенных лезвий.
— Брось, Фортуна. Такой комок послужил бы для тебя отличной запасной системой безопасности. А ещё кошки видят призраков, и если тебя кто-то преследует, киса смогла бы предупредить.
— Не хочу знать, есть ли в доме привидения, а вся необходимая резервная защита у меня во второй обойме. — Я кивнула на оружие.
— Угу. Не из этого ли пистолета ты только что пальнула в окно?
Элли обратила моё внимание на второй этаж дома, и я разглядела, что в одном из окон гостевой комнаты отсутствует часть стекла.
— Отлично. Теперь мне придется заменить два окна.
Элли нахмурилась.
— О чем это ты?
— Сейчас все расскажу, но давай-ка уберемся подальше от жары. — Я уставилась на котенка: — А ты отправляйся восвояси.
Тот посмотрел на меня и мяукнул.
— По-моему, ты ему нравишься, — настаивала Элли.
— Мне без разницы. А откуда ты знаешь, что это «он»?
Она пожала плечами.
— Потому что он знатно набедокурил и верит, будто трение о твои ноги и жалобный вид все исправят.
Я рассмеялась.
— Давай войдем внутрь, пока не растаяли. — И строго посмотрела на кота. — Останешься здесь.
Котёнок сел и принялся вылизывать лапу.
— Наверняка, хочет смыть мою кровь со своих когтей, — сказала я, входя с Элли в дом. — Пиво, воду или содовую? — спросила её, заглядывая в холодильник.
— Уже за полдень, так что я выпью пива.
Прихватив две бутылки, я села за кухонный стол:
— Насчет полудня — это еще один странный закон Греховодья?
— Нет, это личное. Я считаю, что употреблять алкоголь перед обедом — глупо.
— Почему ты сейчас не в кафе?
— Сегодня у меня выходной. Несмотря на вчерашний кавардак, я спала как убитая, да ещё и задержалась, помогая Франсин печь пироги. Проснулась только в девять, как-то необычно для меня.
— Точно, я совсем забыла спросить тебя, что же вчера устроила Полетт в кафе. Я была в управлении шерифа, когда Картер вызвали туда разбираться… что-то насчет нового ковра.
Элли кивнула.
— Я думала, Франсин просто разорвет от ярости. Ещё никогда в жизни не видела ее такой рассерженной. Даже когда старый мистер Буллард шлепнул ее по заднице и назвал призовой телкой.
— Странно, что старый мистер Буллард еще жив.
— Вообще-то уже нет, но Франсин тут ни при чем. По крайней мере, по её словам: у него случился сердечный приступ в кафе. А там кто знает. Ну так вот, Полетт вбежала в помещение, мокрая — хоть выжимай, и заорала на Франсин, мол, она ужасный человек, раз держит кафе открытым.
Я покачала головой:
— А у нее определенно есть яйца.
— Франсин разливала кофе и даже не дрогнула. А заодно просветила Полетт, что люди не перестанут хотеть есть только из-за того, что кто-то умер. К тому же нечего мочить ковер в кафе, иначе будет покупать новый.
— Ух ты. Это слишком резко даже для Франсин.
— Полетт как-то обозвала Франсин вульгарной белой швалью, якобы та заигрывала с Тедом.
— Тогда Франсин еще довольно вежливо себя повела.
Элли кивнула.
— Я тоже так считаю. Будь я на её месте, случайно опрокинула бы кофейник.
— Хитро и эффективно, — одобрила я.
— Итак, наша вдовушка начала вопить как баньши, мол, Франсин не имеет права выгонять её за дверь, ведь Полетт жертва. Тогда Франсин ей в ответ — настоящие жертвы тут ковер и все, кто её ор вынужден слушать.
Я рассмеялась.
— Полетт кидается на Франсин, и я думаю: «Ну, сейчас пойдет жара», ведь Франсин — единственная девочка в семье среди восьми братьев и драться умеет получше, чем большинство мужиков.
Авторитет Франсин в моих глазах мгновенно поднялся на сотню пунктов.
— И тут входит Картер, — продолжала Элли, — и хватает Полетт, прежде чем та успевает сделать хоть шаг. Поднимает её и несёт к машине. Потом ждет, пока та не уедет на своем авто, а затем и сам возвращается к себе в управление.
Я покачала головой:
— Ну почему он так оперативен? Лишил всех самого интересного.
Элли рассмеялась.
— Это точно. Некоторые клиенты были разочарованы тем, что он
- После его банана (ЛП) - Пенелопа Блум - Современные любовные романы
- Может быть, он? - Елена Лабрус - Периодические издания / Современные любовные романы
- Переводчица (СИ) - Колмановская Эра - Современные любовные романы
- Мы больше не разговариваем - Тея Лав - Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Короли карантина - Кэролайн Пекхэм - Современные любовные романы
- Небом дан - Юлия Резник - Современные любовные романы
- Мой профессор - Р. С. Грей - Современные любовные романы / Эротика
- Наследник для Палача (СИ) - Борн Амелия - Современные любовные романы
- С тобой навеки (ЛП) - Лиезе Хлоя - Современные любовные романы