Рейтинговые книги
Читем онлайн Механик и все-все-все - Катерина Диченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 273

Шэйн появился, как всегда незаметно, вынырнув из тумана и держа в руке звезду, готовый в любой момент ей воспользоваться. Никто из нас не успел даже дернуться, когда Левша упал на землю и невидимая сила потащила его к топи. Мутная вода сомкнулась над его головой, навсегда похоронив в своих бездонных недрах. Только поднялись на поверхность несколько булек воздуха и все затихло, вновь затянувшись тиной. Длинный локон волос нарочито медленно проскользнул мимо нас, чуть задев кончик сапог Шэйна, и уполз в туман. Я как упала в лужу, так и осталась в ней сидеть, не замечая, что одежда насквозь промокла, пропитавшись мутной водой и, не понимая, что меня колотит. Даже сейчас вспоминая ту ночь, я не могу с уверенность сказать отчего меня больше колотило — от страха или от холода. Скорее всего — первое.

— Ты как? — на одном дыхании спросил Шэйн, помогая мне подняться и не прекращая при этом смотреть в ту сторону, в которой скрылся волос.

— Не знаю, — еле шевеля губами почему-то шепотом ответила я, тоже не отводя взгляда с того места. — Давай уйдем отсюда?

— А поздороваться?

Из тумана раздался полный веселья озорной молодой голос.

Из разрозненных кусков молочного тумана соткалась женская фигура, с каждым шагом в нашу сторону, становясь все более реалистичной и живой. Минута и всего лишь в нескольких шагах от нас остановилась высокая стройная женщина с удивительно красивым лицом. Ее можно было бы назвать человеком, если бы не одно но — огромные миндалевидные глаза ультрамаринового цвета с вертикальными зрачками и… живые волосы. Живые в том плане, что они самостоятельно двигались на ее голове — вытягивались и уменьшались, струились по спине и сворачивались кольцами, тянулись вверх, словно танцуя с несуществующим ветром в плавном танце, и медленно ползли по земле. Ухоженные, блестящие шелковые волосы были самого обыкновенного русого цвета. Будь они насыщенными черными с синим отливом, огненно-рыжими или седыми, как любят приписывать ведьмам, это было бы гораздо привычнее и не смотрелось настолько жутко. А то, что перед нами была именно ведьма ни я, ни Шэйн, ни секунды не сомневались.

— Здравствуйте, — протянули мы с Шэйном в один голос, бездвижно замерев под насмешливым взглядом удивительных глаз женщины.

— Как вам мои владения? — дружелюбно пропела она, проведя кончиками локонов по моей щеке и лбу Шэйна.

— Сыро, — сдуру ляпнула я, и ведьма рассмеялась, кинув быстрый взгляд на лужу, в которой недавно сидела.

— Вы и есть та самая ведунья, которая раньше жила в Озерном?

Шэйн, взяв себя в руки и поборов шок, осмелился задать вопрос, о котором я только думала и боялась произнести вслух.

— Да.

Она чуть склонила голову набок и в ее волосах заплясали болотные огоньки, складываясь то в венок, то в корону и просто играя с локонами, шутливо пытающимися их поймать.

— Я рада, что ты узнал кто я такая, но мы нелюбим чужаков на нашей земле.

— Мы? — непонимающе переспросила я и из тумана тут же начали появляться и исчезать, словно призраки женские фигуры.

Это были тени ведуний, которых утопили здесь озверевшие от жестокости люди много веков назад.

— Как видишь нас здесь много. А теперь ответьте на вопрос — что вам здесь нужно?

Ультрамариновые глаза полыхнули зеленым пламенем, а волосы взволновано заворошились.

— Мы преследовали того человека, которого вы утащили в топь.

Шэйн благоразумно не стал врать женщине. Впрочем, в этом и не было смысла. Ни ведуньям, ни их земле мы не желали зла и оказались здесь случайно, следуя злой воли Левши. И она прекрасно это знала.

— Ты жалеешь человека, причинившего вред твоей подруге?

Шутливый тон Хозяйки болот скрывал угрозу и опасность, как обманчиво заливной зеленый луг скрывает зыбучую трясину, коварно притаившуюся под изумрудным разнотравьем.

— Нет, он заслужил гораздо больше. Я бы не дал ему умереть так легко.

Ведьма мелодично расхохоталась, словно звон колокольчиков прокатился по болоту.

— Интересный мальчик… Ты не скрываешь своих истинных эмоций. А того человека все равно ждала смерть! От него пахло тем, из-за которого мы погибли! Этот запах опаснее любого яда. Он даже сейчас отравляет мои легкие!

Черты лица прекрасной женщины исказились нечеловеческой злобой и ненавистью, делая ее страшной и древней. Ей вторил разыгравшийся ветер, все кругом завизжало, заухало, завыло, и, казалось, сама вода в болоте забурлила, вскипая от негодования.

— Кто этот человек?

Сердце забилось в бешенном ритме, а дыхание перехватило. Забыв о страхе, я задала самый главный вопрос. Ведьма перевела на меня затуманенный взгляд, ее волосы настороженно замерли в воздухе, а губы зашевелились в предвкушающей циничной ухмылке.

— Я скажу тебе… загадкой, — и она начала красивым речитативом читать стих, слова которого, помимо моей воли каленым железом впечатывались в память:

Не мертвый мастер, отражаясь в зеркалах,Дорогу в вечность ищет неустанно.Умытый кровью и погрязший в злодеяньях,Забыв о долге, верности и честиОн жаждет жизни, окруженный смертью,Мечтая всем живым повелевать.Коль не боишься ты избавить мир от мертвой тени,Найди Извозчика, что знает все пути,Дорогой ворона пройди, минуя плачь скорбящихИ отыскав в Лебяжьих крыльях ведьмину руду,Разбей, как зеркало, того,Кто душу продал за мечту.

Последние слова утонули в тумане и от ведьмы не осталось и следа. Только возле ног лежал кусок руды, размером с мой кулак. Я снова сидела в луже: дура — дурой, мокрая, грязная, с саднящими порезами на шеи и руках, потерявшая в гнилой топи единственного живого (ах, извините, уже мертвого) свидетеля, знающего «В» и тупо моргала глазами, смотря на оставленную болотной ведьмой руду.

Может, при жизни она и была ведуньей, но сейчас она настоящая ведьма!

На смену усталости и страху, пришли злость и раздражение. Я взорвалась. Честное слово, ну, сколько можно ловить удачу за хвост, а в итоге видеть только ее задницу?!

— Да, что ж это такое?! — Орала я в туман, сбивая ногой рыхлые кочки. — Это что шутка такая?! Неужели нельзя было НОРМАЛЬНО сказать, НОРМАЛЬНЫМИ словами сделай то-то, сходи туда-то и будет тебе счастье?! Издевательство какое-то…

Тергиш благоразумно держался на расстоянии, не предпринимая попыток меня успокоить. Он отлично знал — лучше переждать. Перебесюсь и успокоюсь.

— Зла не хватает, как будто у меня других забот нет, чтобы еще и над загадкой мудрить? Тергиш, я не понимаю… это юмор такой?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 273
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механик и все-все-все - Катерина Диченко бесплатно.

Оставить комментарий