Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 279
Пом-Пом крякнул:

– Я думал, что король всецело одобрил нашу поездку и благословил ваши поиски родословной?

– Предпочитаю истолковывать его указания таким образом, – сказала Мэдук. – Тем не менее никогда не следует полностью доверять словам его величества.

Некоторое время сэр Пом-Пом переваривал это заявление, после чего хмуро пробормотал:

– Надеюсь, я успею найти чашу Грааля прежде, чем правильность вашего истолкования подвергнется проверке.

Мэдук не сочла нужным отвечать.

В полдень они проехали Краину и, не обнаружив там никакой дороги, ведущей на северо-восток, продолжали двигаться на восток мимо радующих глаз полей и лугов. Вскоре они оказались в поселке Глухая Лощина, где как раз устраивали ярмарку. По настоянию сэра Пом-Пома они спешились, привязали лошадей перед входом в трактир и отправились поглазеть на паяцев и жонглеров, выступавших на площади.

– Смотрите-ка! – изумленно воскликнул Пом-Пом. – Этот субъект в красном колпаке только что засунул в рот пылающий факел! Нет, вы посмотрите! Он снова это сделал! Удивительное дело! У него что, глотка железная?

– Выдающийся талант, – согласилась Мэдук.

Внимание сэра Пом-Пома привлек другой спектакль:

– Гляди-ка! Невероятная ловкость! Вы видели? Вот уж, что называется, головокружительный полет!

Обернувшись, Мэдук увидела мужчину и женщину, лежавших на спинах в пятнадцати шагах друг от друга. Резко распрямляя ноги, они перебрасывали по воздуху мальчика, с каждым разом подкидывая его все выше. Тщедушный ребенок, едва прикрытый обтрепанной набедренной повязкой, отчаянно извивался и кувыркался в воздухе, чтобы приземлиться ягодицами точно на согнутые ноги. Ловко подхватив ребенка ступнями, акробат пружинисто изгибался, запуская ребенка по крутой траектории в направлении напарницы, после чего та делала то же самое.

Закончив представление, акробат воскликнул:

– А теперь Микелаус с благодарностью примет вознаграждение за опасные труды! – Мальчик стал бегать в толпе зрителей, протягивая шапку и собирая монеты.

– Ха-ха! – восхищался сэр Пом-Пом. – Этот трюк заслуживает гроша! – Запустив руку в карман, он вынул медную монету и бросил ее в засаленную шапку, протянутую Микелаусом. Мэдук наблюдала за происходящим, высоко подняв брови.

Три акробата стали демонстрировать следующий трюк. Мужчина поместил плоскую доску, длиной примерно с размах его плеч, на вершину шеста высотой в полтора человеческих роста, а женщина подняла Микелауса так, чтобы он сел на корточки, балансируя на доске. Мужчина высоко поднял шест над головой – Микелаус удерживался сверху. Женщина подставила второй шест под первый. Мужчина поднял Микелауса еще выше, ловко контролируя равновесие шестов небольшими движениями рук из стороны в сторону. Женщина подставила третий шест под второй, и Микелаус вознесся выше крутых коньков окружающих крыш. Осторожно выпрямившись, он встал на доске, балансируя на вершине тройного шеста. Женщина сыграла на свирели несколько гармоничных арпеджио, и Микелаус запел тонким хрипловатым голосом: [35]

                                 Эччеволюспо

                                 Сорарсио нормаль

                                 Раднемаленгро —

                                 Ох! Ох! Тумиш!

                                 Гельтнергивим.

(Женщина-акробатка исполнила на свирели переливчатый пассаж.)

                                 Боунербудердайпер

                                 Эльюснуп ор барк.

                                 Эсграцио делила —

                                 Ох! Ох! Тумиш!

                                 Сильвишгивим.

(Женщина-акробатка снова исполнила переливчатый пассаж.)

                                 Слова солипа

                                 Тратер но бульдич

                                 Ки-йи-йиминкинс —

                                 Регуляртумиш.

                                 Коприотегивим.

Женщина сыграла последнюю трель и воскликнула:

– Браво, Микелаус! Ты всех порадовал песенкой и заслужил щедрую награду! А теперь спускайся! Алле-гоп! О-ля-ля!

Акробат-мужчина сделал три быстрых шага вперед и с силой подбросил шесты; Микелаус подскочил в воздух и полетел. Женщина выбежала вперед, чтобы поймать его растянутой сетью, но споткнулась о прыгавшую рядом собаку и растянулась на земле. Испуганный Микелаус падал головой вниз и едва успел смягчить удар вытянутыми руками, сжавшись в клубок и откатившись кувырком на расстояние двадцати шагов.

Женщина-акробатка сделала хорошую мину при плохой игре:

– В следующий раз у нас все получится без задоринки! А теперь, Микелаус, за дело!

Растирая ушибы, Микелаус кое-как поднялся на ноги и проковылял к зрителям с протянутой шапкой, задержавшись по пути, чтобы дать пинка собаке.

– Ха! – прокомментировал сэр Пом-Пом. – Тоже неплохой трюк!

– Пойдем! – приказала Мэдук. – Мы довольно насмотрелись на проказы и дурачества. Пора в дорогу!

– Торопиться некуда! – возразил помощник конюшего. – Смотрите, в лавках много интересного; ничего не случится, если мы проведем здесь еще пару минут.

Мэдук уступила настояниям Пом-Пома, и они прогулялись по площади, рассматривая предлагаемые в продажу товары.

У лавки торговца скобяными изделиями сэр Пом-Пом задержался, чтобы полюбоваться на всевозможные блестящие лезвия. Его внимание привлек набор кинжалов из дамасской стали в плетеных кожаных ножнах. Помощник конюшего поинтересовался их стоимостью. Поразмыслив, он выбрал один из кинжалов и приготовился за него заплатить. Мэдук изумленно спросила:

– Что ты делаешь, хотела бы я знать?

– То есть как, что я делаю? – возмутился сэр Пом-Пом. – Мне очень пригодится острый кинжал из превосходной стали, в красивых ножнах. Вот этот как раз подойдет.

– И чем ты собираешься за него платить?

Сэр Пом-Пом моргнул, глядя в небо:

– У меня остался небольшой запас – именно на такой случай.

– Ты не купишь даже семечек, пока мы не сведем счеты. Покажи свой запас.

– Вы ставите меня в неудобное положение! – разъярился сэр Пом-Пом. – Теперь торговец ножами станет меня презирать!

– Какое мне дело? Вынимай так называемый запас!

– Но послушайте! Я лучше сумею распорядиться деньгами – это же совершенно очевидно! Я старше вас и не поддаюсь случайным капризам и причудам. Кроме того, иметь при себе оружие предусмотрительно. Никакой грабитель к нам не пристанет, если увидит у меня на поясе острый кинжал. Поэтому хранение денег и планирование расходов следует поручить мне.

– Рассуждать ты умеешь, – сказала Мэдук. – Но чего стоят эти рассуждения? Деньги-то мои, а не твои.

Сэр Пом-Пом гневно протянул ей пригоршню серебряных и медных монет:

– Ну и забирайте свои деньги!

Что-то в жестикуляции помощника конюшего снова вызвало у Мэдук подозрения:

– Отдавай остаток.

Сэр Пом-Пом неохотно расстался еще с несколькими монетами.

– Это все? – спросила Мэдук. – Не обманывай!

Приунывший помощник конюшего раскрыл ладонь с лежавшими на ней серебряным флорином и несколькими медными грошами:

– Это на черный день. Нужно же, чтобы хоть какие-то деньги остались в безопасности!

– И больше ты ничего не взял?

– Ничего! Будь они прокляты, эти деньги!

– Заморский кинжал тебе ни к чему. Он слишком дорого стоит.

– Не слишком, если заплатить за него вашими деньгами.

Мэдук пропустила это замечание мимо ушей:

– Пошли! Пора ехать!

– Я проголодался, – ворчал Пом-Пом. – Мы могли бы закусить пирожками со свининой. И я хочу еще посмотреть на паяцев. Смотрите, что они выделывают! Снова подбрасывают Микелауса в воздух, и он падает – но в последний момент акробат ловит

1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 279
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс бесплатно.

Оставить комментарий