Рейтинговые книги
Читем онлайн Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 270

– Разумеется, друг мой! Я рад, что не ошибся в вас!

Таш уже ничего не понимал. Разозлившись еще и потому, что эта высокородная морда позволила себе назвать его другом, что было разрешено только самым близким людям, он перестал сдерживать раздражение.

– Тогда, может, перестанете ходить вокруг да около и скажете, что вам от меня надо?

– Не сердитесь, господин Таш, я сейчас все объясню, и вы поймете, что я не мог по-другому! Дело в том, что я приехал в Силлеен, чтобы отдать сына – он кивнул на сидящего в уголке молчаливого подростка – в одну из фехтовальных школ. У нас это принято, без такой подготовки мальчик не может считаться взрослым, и, конечно же, мне, как и любому отцу, хотелось бы дать ему все самое лучшее. Я уже написал запрос в одну из самых престижных школ, но потом меня начали посещать сомнения. Дело в том, что мне, как наместнику, не раз попадала в руки информация о том, что иностранцы считают наш уровень владения оружием очень низким, если не сказать ущербным. Сначала я не верил, но количество этой информации заставляло задуматься. Я искал способ проверить, и когда в порту пришвартовался корабль с иностранцами, само собой, о них начали собирать информацию. Не сердитесь на своего друга Чайку, господин Таш! Он сказал о вас столько лестных вещей, что я тут же заподозрил его во лжи, и отказался от своего намерения предложить вам обучать моего сына. Сами подумайте, вручить жизнь ребенка какому-то иностранцу с темным прошлым! Да и ваша внешность не произвела на меня впечатления, уж не обижайтесь, богини ради. В общем, я решил отдать его в ту школу, которую выбрал раньше. И если бы не счастливый случай, который свел нас сегодня в лавке, то мы бы с вами так и не познакомились. Признаюсь, я сознательно сыграл на вспыльчивости господина Менго, который в тот момент помогал нам выбирать оружие.

Я подумал: кто, кроме ведущего мастера-фехтовальщика одной из лучших школ Силлеена, сможет лучше всего продемонстрировать достоинства этой школы?

– Постойте! – Не понял Таш. – Кто – лучший мастер-фехтовальщик?

– Как кто? – Удивился наместник. – Господин Менго, конечно! Тот, с которым вы дрались!

– Этот идиот? – Все было еще хуже, чем он предполагал. – Вот мать вашу!…

– Теперь вы догадываетесь, почему я позвал вас сюда?

Таш смерил обреченным взглядом сидящего в углу мальчишку. Испуганные голубые глаза, нежная девичья мордашка, тонкая шея и руки, которые вряд ли поднимали что-нибудь тяжелее иголки. Да он же загнется от первого тычка. Как прикажете его учить?

– Послушайте, господин наместник, – Таш очень надеялся, что его голос звучит убедительно, – мне, конечно, очень нужна законная работа, но не настолько, чтобы заводить себе врагов среди высшей знати.

– Что вы имеете в виду?

– Я прожил очень тяжелую жизнь, господин наместник. И то, что я умею, я получил не за красивые глаза, а через пот, боль и кровь, свою и чужую. И еще усталость, такую, когда кажется, что умрешь от одного лишнего движения. Я не смогу учить вашего сына. Ему требуется ласка и понимание, а я могу дать только адски тяжелый труд без скидок на его графское происхождение, и не приму никаких жалоб, потому что после первой же он отправится домой без права возвращения.

– Напрасно вы думаете, что мой сын – слабак. – Высокомерно вздернул подбородок граф. – Я понимаю, что мы сильно отличаемся от тех, кто родился на материке, но это не значит, что мы не понимаем, как важно уметь защищаться. У нас не было войн, и нет, если можно так выразиться, культуры войны, мы это понимаем, и готовы дорого заплатить тому, кто привьет ее нашим детям. Если вы согласитесь, то вы будете обучать не только моего сына. К вам приведут своих наследников наиболее уважаемые роды королевства и разрешат издеваться над ними сколько угодно, лишь бы результат того стоил. А он будет стоить, потому что я видел вас в деле.

В каком деле??! Ташу стало смешно и грустно. Его, убийцу высшего класса застукали за тем, как он пошел на поводу у придурка, и выдают это за достижение.

– Послушайте, наместник, я простой человек. Но я понимаю, что ваших пацанов, кроме как махать мечом, надо учить еще куче всяких вещей. Вы же отдаете себе отчет, что от меня они нахватаются только грубых манер и матерных словечек?

– Знаете, что? – Вместо того чтобы впасть в уныние от Ташевой правоты, наместник оживился. – Вы очень умный человек, господни Таш, и вы, несомненно, правы. Вы ведь живете на Лосином холме? Я куплю там пару зданий, и мы организуем в них школу. Пригласим лучших учителей, и они полдня будут обучать молодых людей всему, что им положено знать, а остальное время – они в вашем распоряжении! О деньгах не беспокойтесь, все расходы я беру на себя. Ваше жалованье будет, конечно, зависеть от количества учеников, но я уже сейчас скажу, что оно будет очень и очень приличным. Настолько приличным, что вы скоро станете богатым человеком.

– Я и так небедный. – Недовольно поморщился Таш. Глянул еще раз на пацана, вспомнил Рил. – Ладно, договорились. Покупайте дома и приводите мальчишку.

Глава 17

Ремонт на «Ласточке» завершился в тот день, когда Таш закончил расселять своих новых учеников в одном из купленных наместником домов, первый этаж которого был переоборудован под казарму, а их наспех собранных со всех Островов учителей и воспитателей – во втором, который тут же окрестили учительским. Собираясь идти к Зарку, Таш наблюдал за царившей на «школьном» дворе суетой и беготней и усмехался про себя – видно, никуда ему от этого не деться; что на материке гонял пацанов, что здесь приходится заниматься тем же самым. Накануне он написал Фране письмо, и теперь представлял себе, как будет захлебываться ядом его друг по поводу этой работы. Подумать только, убийца и изгой будет учить молодых аристократов! Не иначе, небо скоро упадет на землю! Но Таш заранее прощал Фране и ядовитый язык, и насмешки, лишь бы он приехал сюда, а заодно выполнил его просьбу и привез на Острова хотя бы пару-тройку вандейских мастеров-оружейников.

Лучше всего, конечно, мечников и арбалетчиков, потому что шутки шутками, а Таш не очень представлял себе, как он будет обучать своих элитных учеников на местном оружии. Это же все равно, что палками друг друга тыкать – для начала сойдет, но потом…

Да и было у Таша еще одно дело для Франи, которое не мог сделать никто, кроме него. Заключалось оно в том, чтобы аккуратно выяснить, что это за подозрительный мужик встретился им с Венком тогда, перед знакомством с наместником. Таш мог бы поклясться, что видел его потом несколько раз, но мельком – натыкался на беглый взгляд в толпе, на знакомый поворот головы или те же механически-размеренные движения. Все бы ничего, но ощущение слежки не оставляло. Мягкой, ненавязчивой и почти не опасной, но все-таки слежки. Можно было, конечно, попросить Рил, чтобы что-нибудь придумала, но ее в последнее время начало тошнить по утрам, и у Таша просто язык не поворачивался вешать на нее свои проблемы. Пусть лучше Франя займется, когда приедет. То есть, если приедет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 270
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова бесплатно.

Оставить комментарий