Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сознание ее начало проясняться. Она вспомнила все случившееся прошлой ночью и все предыдущее. Касту. Пола. Клетку. Ее подпись на документе, передающем Данкерн Полу...
Внезапно она выскочила из постели, бросилась к двери и распахнула ее.
– Пол! Пол!
Деревянные ступени холодили ее босые ноги. Дверь гостиной отворилась, и появился Джеффри.
– Клер, дорогая, что случилось?! – Он уставился на нее, его сердце колотилось от страха.
– Пол… где он?
Хлоя вышла из кухни с подносом в руках.
– Он уехал, Клер. Уехал, – пытался успокоить ее Джеффри. Он обнял Клер за плечи, и был потрясен, почувствовав, какая она холодная. – Идем, дорогая. Ты так схватишь простуду. Вернись в постель.
– Документы! При нем были документы? – Клер отчаянно переводила взгляд с деверя на Хлою и обратно.
– Какие документы? – удивился Джеффри.
– Он взял кейс, – вмешалась Хлоя. – Я видела в окно.
– О Боже! – Клер опустилась на нижнюю ступеньку лестницы и уронила голову на руки. – Я отписала ему Данкерн. Теперь я вспомнила. Я отписала Данкерн!
Джеффри и Хлоя переглянулись. Джеффри облизнул губы.
– Клер, милая, он уже продан, – мягко сказал он.
– Нет, ты не понимаешь... Он не продан. Пол всем лжет. Он подделал мою подпись... он сам мне рассказал. Данкерн не продан. Законно – нет. – Она отчаянно вцепилась в перила и расплакалась.
– Куда уехал Пол? – Хлоя взглянула на мужа, надеясь, что он знает.
Джеффри покачал головой.
– Он ужасно торопился, но куда собирается, не сказал. Честно говоря, я и не спрашивал. Я был даже рад увидеть его спину, но он обещал вернуться к вечеру.
– Значит он поехал в Эдинбург, к Митчисону и Арчеру.
– Клер, дорогая, даже если все так, я сомневаюсь, что документ, который ты подписала, может иметь силу, поскольку он не засвидетельствован. Кроме того, тебе достаточно просто заявить, что он не подлинный. – Утешая ее, Джеффри пытался скрыть шок.
– Ты уверен? – Хлоя с надеждой посмотрела на него, потом повернулась к Клер. – Вот видишь? Не стоит беспокоиться. Давай поговорим обо всем, когда ты вернешься в постель...
Через полчаса Джеффри поднялся в спальню, держа поднос с подогретым завтраком. Против воли, он с опаской оглядел комнату. Она была теперь залита солнечным светом и в ней заметно потеплело. Хлоя принесла сюда один из горшков с гиацинтами, стоявших на пианино в гостиной, и спальню заполнил свежий аромат цветов. Взяв у мужа поднос, она поставила его у постели, глянула на Джеффри и покачала головой.
– Тебе лучше уйти. Я позову, когда ей станет лучше. – Из ванной до них доносились звуки мучительной рвоты, сопровождаемые шумом воды, лившейся из кранов.
Когда Клер вернулась, она была очень бледна.
– Прости, Хлоя...
– Не говори глупостей. Ложись в постель и согрейся. Я налью тебе чаю. Выпьешь, и сразу станет легче. – Хлоя поправила одеяло. – Беда в том, что твой желудок совершенно пуст. Ты несколько дней не ела. – Она материнским взглядом смотрела, как Клер пьет чай. – Пол – ублюдок, – внезапно сказала она. – Слов нет выразить, какой ублюдок.
– Достойная похвала из твоих уст, – Клер выдавила печальную улыбку. – Он тебе не говорил, что я беременна?
– Беременна? – Хлоя уставилась на нее с неподдельным изумлением.
Клер кивнула.
– Не от Пола. Пожалуйста, не ужасайся.
– Ох, Клер...
– Я была так счастлива. – Клер съежилась под одеялами. Все ее тело ныло. – Это было как сон, ставший явью. Я люблю Нейла. С Полом я никогда не знала, что такое любовь. – Она смотрела в пространство. – Это Пол не способен иметь детей, а не я. Но он свалил вину на меня, и я ему верила. – Она откинулась на подушки и надолго замолкла. Потом закрыла глаза. – Теперь мои кошмары прекратятся?
– Надеюсь, – Хлоя ободряюще улыбнулась.
– А мои сны об Изабель?
– Клер, это было больше, чем сны. – Быстрым взглядом обведя комнату, теперь такую светлую и приветливую, Хлоя взяла чашку и снова наполнила ее, надеясь, что этот жест придаст ей уверенности.
– Возможно, – Клер неохотно взяла чашку. – Но они не были опасны. Они не приносили вреда. Изабель – часть меня, часть моего наследия, как Данкерн. – Она вновь резко зажмурилась, борясь со слезами.
– Я уверена, что Джефф поступил правильно. – Хлоя старалась, чтобы это прозвучало бодро. Потом сменила тему. – Знаешь, я рада, что Пол уехал...
– Он собирался убить меня, чтобы добиться своего, – тихо сказала Клер. – Унаследовать Данкерн.
– О нет, Клер!
– А зачем ему было искать меня с заряженным ружьем? – Клер вздохнула. – Хлоя, я знаю его лучше, чем ты. – Она снова устало вздохнула. – Когда он хочет чего-то добиться, то не гнушается никакими средствами. Он способен на все. А теперь, когда думает, что победил, он хочет объявить моего ребенка своим. Я ему не позволю.
– Этот... Нейл знает?
Клер покачала головой.
– Он ничего не знает о ребенке.
Хлоя нахмурилась.
– И все же где он? Разве ему не следует быть с тобой, если он тебя так любит. – Хлоя не сумела вполне скрыть назидательной нотки в голосе.
Клер опять покачала головой.
– Это я сказала, что люблю его. Любит ли он меня, я не уверена. Но это не имеет значения.
– Я считаю, что имеет, и очень большое, – оскорбленно заявила Хлоя, потом сморщилась. – Извини, милая. Я начинаю читать тебе мораль, а все, что тебе сейчас нужно, это отдых. Поговорим немного позже, хорошо? Ты должна беречь себя, особенно сейчас, когда ждешь маленького.
Когда Хлоя ушла, Клер долго неподвижно лежала в постели, глядя в потолок. Она чувствовала себя совершенно выжатой умственно и физически. Ее сознание было ясным, но она слишком устала. Каста. Данкерн. Пол. Нейл. Изабель. Каста. Данкерн... Она больше не могла думать о них.
Она закрыла глаза, но не могла уснуть. Сон не хотел возвращаться. Поднявшись, Клер неуверенной походкой подошла к окну. Выглянула, радуясь, что наконец-то одна и Хлоя оставила ее в покое. В разрывах облаков виднелось голубое небо, дул пронзительный ветер, сметавший остатки растаявшего снега с темных ветвей шотландских сосен в аллее. Снег на лужайках тоже подтаял, его пушистый покров сменился зеркально гладким настом, она видела, как по нему медленно тащится ворона, оставляя за собой цепочку следов, то и дело останавливаясь, чтобы выклевать что-нибудь из-под снега.
Изабель, если она выжила, должна была провести еще одну зиму в Данкерне. Что с ней случилось? Увидела ли она когда-нибудь Роберта? Клер нахмурилась, ища в памяти какую-либо путеводную нить, способную привести к ответам на эти вопросы, но не находила ничего. Она оглядела комнату. Это была уютная, озаренная солнцем спальня, полная запаха гиацинтов. И никаких видений. Все исчезло.
- Дитя Феникса. Часть 2 - Барбара Эрскин - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Музыка теней - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы