Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя хранимая Химари - Роман Димитров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 710

Судя по эмоциям, слышимым при помощи Чи, я попал в точку.

- Поэтому, я попрошу потерпеть мою склонность к перестраховке ещё некоторое время. Мы оба и наши организации от этого только выиграем, уж поверьте мне.

- Разумеется, господин оникири. В этом есть смысл… а вот и наша старшая сестра.

Несмотря на эдакое семейно-неформальное обращение, вакагасири местного отделения якудзы поклонился достаточно уважительным поклоном входящей сейчас в комнату… девочке пятнадцати лет. Хм.

Слегка субтильное телосложение, традиционное домашнее кимоно, традиционные же деревянные (!) тапочки-сандалии… у местных, если я не ошибаюсь, они называются гэта. Набор из катаны и более короткого меча в ножнах заткнут за широкий пояс. Из образа выбивается только то, что у кимоно отсутствовал правый рукав… вместе со всей правой его частью, оставляя видимыми обмотанную тканью часть торса, голое плечо и всю правую руку. Зато на предплечье правой руки был одет щиток, закрывающий руку от локтя до середины тыльной части кисти… А сама рука красовалась относительно простой, но аккуратной татуировкой с голубоватыми облаками и перебрасывающимися между ними ветвями молний, в качестве основного мотива.

Проигнорировав кресло, она подошла ближе к нам и села в традиционную позу сейдза, заставив меня почувствовать себя немного неловко. И так более высокий примерно на голову я, теперь возвышался над ней в половину её роста, сидя на стуле, в то время, как она сидела прямо на полу. Незаметно брошенный (надеюсь) взгляд на Ючи подтвердил, что он испытывает примерно то же самое, что и я. У стороннего наблюдателя создаётся впечатление, что господин… вернее госпожа местной якудзы сидит перед глупым янки, который не знает традиций. Однако никакого неудовольствия, просьбы последовать её примеру, или чего-то подобного в её собственном взгляде нет. Лёгкая форма любопытства и абсолютное спокойствие разумного, который считает себя хозяином ситуации. Ну, раз так, я в таком случае из принципа не стану садиться в такую же позу ожидания. Мало ли что она хочет посмотреть на меня поближе.

Взгляд глаза в глаза. Красивый глубокий изумрудный цвет радужек… аккурат в цвет волос. Ну да, а что такого? Обычные зелёные волосы, заплетённые в обычную косу длинной во весь её рост. Mein Gott. Что у местных творится с цветами волос? Ау, мужик, ты это видишь? Мне мало было фиолетовых и белых волос Ю и Ку-тян, соответственно? А ничего, что духи стихий практически всегда копируют самую, что ни на есть стандартную для своего региона обитания симпатичную внешность? Пусть и обычно лишая её при этом любых изъянов. Это где же Райдзю увидела, в момент обретения своей физической формы зелёные волосы такой длинны?

- Наруками Райдзю к твоим услугам, не пожелавший назвать себя оникири. Может, скажешь, наконец, своё имя, а также что конкретно опять понадобилось четвёртому отделу?

- Хороший вопрос, вернее пара вопросов. И я отвечу на один, после чего второй вопрос наверняка отпадёт за ненадобностью. Однако позволь сначала уточнить, аякаши молнии… с чего ты взяла, что я представляю четвёртый отдел?

Напряжённая работа мысли на строгом лице.

- …Круг экзорцистов?

Ну да, логично. Если не он, то кто? Свободных магов как таковых, по крайней мере, в этой стране не существует или они очень слабы даже по критериям отбора в четвёртый отдел, где тот же Кабураги Хёуго считается средним… наверное.

- А вот и не угадаешь. Впрочем, ладно, я исчерпал свой запас показной невежливости. Меня зовут Юто Амакава. Приятно познакомиться, а также прошу любить и жаловать.

О да, я произвёл впечатление. Расширенные в изумлении глаза, в эмоциях - изумление, недоверие и… надежда? Простите, что? Ну вот, уже натянула маску безразличного отсутствия интереса, хотя эмоции никуда не делись. Косой взгляд в сторону. Ючи тоже немного удивлён, но не до такой степени.

- Я… не знаю, каковы твои причины называться чужим именем, оникири, но ты не Юто Амакава. У него заблокирована память и возможность использовать магию. А ты, если судить по рассказам моих людей, которым повезло уйти живыми со склада, очень даже использовал её. Или же ты хочешь сказать, что ты настоящий, но круг сделал тебя каким-то жалким посланником на побегушках?! Да ни за что не поверю!

Под конец её монолога, Наруками даже встала со своей вежливой позы ожидания и внимания, и начала ходить взад-вперёд, не выпуская меня из поля зрения. И к чему мы такие сердитые? Впрочем, что странно, её злость не была обращена на меня.

- Твою версию оправдывает лишь наличие с тобой трёх аякаши. Но если вы, четвёртый отдел, думаете, что меня так просто одурачить… Ведь вы бы не стали привлекать обычного человека в качестве посыльного… ммм…

- Нестыковка, верно? Я это я. Ко мне вернулась часть памяти и возможность использовать магию. Но ни одна версия из перечисленных тобой не является верной… откуда бы ты не знала о фамильном обереге, который мне дали предки. Я представляю лишь только себя и свою Семью, но никак не круг. Клан Амакава прекратил свою деятельность тогда, когда умер Генноске Амакава… что отнюдь не означает, что мне, его наследнику, не принадлежат его земли и прочая собственность, которую вы так старательно решили прибрать к рукам во время отсутствия у Амакава нормального руководства.

Наруками встала, как вкопанная. Смотрит на меня с открытым ртом несколько секунд и заливается неприятным, неожиданно каркающим смехом. Перевожу взгляд на Ючи - тот осторожно пожимает плечами, косясь на свою госпожу.

- Ке-ке-ке-ке… Нет, ты точно не из четвёртого отдела… или из круга кланов, если уж на то пошло, ке-ке-кек… Я даже готова поверить в то, что передо мной - настоящий Амакава. Вот только, как я понимаю, сути наших разногласий это не решит? Ведь, если тебе сказать, что временное руководство у Амакава очень даже есть и довольно неплохое… а мы, якудза, действуем в его же интересах, ты мне не поверишь ни на йоту, верно?

Анализ… Успешно, со значительными погрешностями.

Нельзя сейчас показать, что я догадываюсь о теневом руководстве группы, ассоциирующей себя с Амакава. По разным причинам нельзя. К тому же, "настоящий Юто" вряд ли бы смог до этого дойти своими мозгами, если бы моё перевоплощение кардинально не поменяло стиль мышления этого тела.

- Ммм… ну, есть такое.

- Замечательно, ке-ке-ке… просто замечательно. Тогда остаётся только одно. Бой один на один со мной без правил. Только так я смогу быть уверена, что "наследство Амакава" попадёт в достойные руки.

- И ты… собираешься просто свернуть все свои предприятия в городе, если я выйду победителем?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 710
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя хранимая Химари - Роман Димитров бесплатно.

Оставить комментарий