Рейтинговые книги
Читем онлайн Увечный бог - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 ... 297

  - Любимая, сегодня мы не выйдем в путь.

  Она метнула удивленный взгляд: - Дневной отдых на этом этапе может оказаться контрпродуктивным.

  Он взмахнул палочкой, проследил за движением тлеющего кончика. - Прежде чем... изменить мнения, Теол стал богатейшим человеком Летера. Араникт, спроси себя: как ему удалось, если уроки прагматизма пошли не впрок? - Он встал лицом к лагерю. - Сегодня мы съедим последнюю пищу, выпьем остатки воды.

  Брюс?

  - Думаю, - сказал он, - пора посетить лагерь Болкандо. Ты со мной, любимая?

  ***   

  - Божья грязь, женщина! Что ты делаешь?

  Абрасталь подняла глаза. - А на что похоже, Спакс?

  Ее пышные пряди лежали горкой на полу шатра. Она завернулась в покрывало, оставшись, насколько мог судить вождь, без одежды. Он смотрел, как она ножом срезает длинные локоны. - Я свидетель смерти моего вожделения.

  - Хорошо. Как раз пора. Я с тобой никогда не лягу, Баргаст.

  - Пусть. Именно желание меня и заводило.

  - Как убого.

  Спакс пожал плечами: - Я уродлив. Так уродливые мужики и проводят один проклятый день за другим.

  - Ты спал с моей дочкой.

  - Она хотела только позлить тебя, Высочество.

  Абрасталь помедлила, поглядела на него. - И как, удалось?

  Спакс ухмыльнулся: - Я рассказывал ей каждую ночь. Про твои судороги, пену изо рта, твою ярость, твое негодование.

  - Умный урод. Смертельная комбинация для мужчины.

  - Как и для женщины, спорить готов.

  - Чего тебе было нужно?

  - Разведчики вернулись с побережья, Высочество. С новостями.

  Она наконец ощутила нечто в его тоне, во взгляде. Медленно выпрямилась. - Нас обложили с флангов, Вождь?

  - Врага не видно, Высочество.

  - Тогда что? Как видишь, я вооружена, а терпение у меня короче куцых волос.

  - Видели корабли. Разномастный флот.

  - Корабли? Под каким флагом?

  - Летерийским.

  Она вдруг вскочила и отбросила нож, хотя волосы были обрезаны лишь наполовину. Покрывало сползло, Спакс понял, что пялится на великолепное тело.

  - Высочество, я смирюсь с куцыми волосами.

  - Вон отсюда. И пошли гонца к Брюсу.

  - Не нужно, Высочество - ну, насчет гонца. Он с Араникт как раз едут сюда.

  Она искала взглядом одежду. Но вдруг замерла: - Это было спланировано!

  Спакс пожал плечами: - Возможно. Но почему было нам не сказать? Я скорее склонен думать, что это жест самого короля.

  Она хмыкнула: - Ты можешь быть прав. Что еще видели разведчики?

  - Высадку, высочество. Пехота и вспомогательные силы, общей величиной в батальон. И больше припасов, чем нужно любому батальону.

  - Там развевался Королевский Штандарт? Король Теол командует?

  - Нет, разведчики смогли заметить только цвета батальона. Но прошлой ночью разведчики видели позади всадников. Скоро они будут здесь.

  Королева так и стояла во всей красе. - Ну, что медлишь?

  - Отвечаю на вопросы, Высочество.

  - Вопросы кончились. Вон.

  - Еще одна подробность, которая тебя заинтересует. Среди вспомогательных замечены Теблоры, Высочество.

  ***   

  Абрасталь и Боевой Вождь Спакс ждали у королевского шатра. Араникт внимательно поглядела на них. При всех знаках власти, королева величественна, хотя волосы на одной стороне головы срезаны; вождь Гилка обвешан оружием, от плеч до колен мантия, обшитая черепаховыми панцирями."Что такое? Что случилось?"

  Абрасталь заговорила первой: - Принц Брюс, кажется, вскоре нам предстоит встречать гостей.

  - Упреждаю ваш вопрос, - сказал Брюс. - Это не было запланировано. Однако последние гонцы к брату известили его о нашем возможном маршруте. В то время мы десять дней как вошли в Пустоши.

  - И все же, - отозвалась она, - расчет времени... необыкновенен.

  - Цеда моего брата способен даже на больших расстояниях ощущать усилия колдунов по поиску воды. - Он чуть повернул голову, кивнул на Араникт: - Как вам известно, наши маги производили такие ритуалы со времени ухода из Пустошей.

  Голос Абрастали был ровным: - Ваш Цеда способен выследить всех, тянущих воду из земли... сидя во дворце Летераса? Ожидаете, что я поверю вашим объяснениям, Принц? Даже богу так далеко не дотянуться.

  - Ну, да...

  Они уже слышали доносившийся с юго-востока стук конских подков; лагерь Болкандо внезапно зашевелился, утомленные, страдающие солдаты покидали бивуаки, строясь вдоль главного прохода. Раздались крики - Араникт уже видела авангард. Она прищурилась на флажки. - Сир, - сказала она Брюсу, - это летерийцы, но я не узнаю знаков. Что за батальон?

  - Смею думать, новый.

  Командующий батальоном жестом остановил свиту и поехал один, пока не оказался в десятке шагов от Брюса и остальных. Сошел с коня, лязгая доспехами, снял шлем и встал на колено перед принцем.

  - Идист Теннедикт, господин. Командую Алтарным Батальоном.

  - Прошу, встаньте, командор. Ваше появление весьма кстати. Идист Теннедикт - кажется, я знаю это семейное имя, но не могу вспомнить точнее.

  - Да, господин. Мой отец был среди главных держателей акций вашего брата и в День Потерь пошел ко дну первым.

  - Гм. Однако, кажется, семья Теннедикт оправилась от... невезения.

  - Да, и король счел подобающим вознаградить нас, господин...

  - Превосходно.

  - ...некоей формой общинной службы в новой программе Долга перед Общиной, господин. Как средний сын, которому мало что светит, я выбрал военную стезю, тогда как остальные члены фамилии занялись улучшением образа жизни бедняков на Островах.

  Абрасталь издала звук, свидетельствовавший то ли о недоверии, то ли о неприятии. - Простите за вмешательство, командор. Король Летера, разрушив состояние вашей семьи, счел возможным требовать от вас еще и службы обществу?

  - Так точно, Ваше Высочество.

  - Неужели это хотя бы отдаленно можно назвать ЧЕСТНЫМ?

  Идист слегка улыбнулся. - По вопросу честности... Королева, Король Теол много что нашел сказать отцу и прочим, находившим выгоду в чужой задолженности.

  Абрасталь поморщилась. - С позиции своих высоких привилегий я нахожу это отвратительным.

  - Ваше Высочество, - отозвался Идист. - Думаю, в том все дело.

  Брюс вмешался: - Командор, вы привезли также новые припасы. Я прав?

  - Да, господин. И еще я везу послание от Короля лично вам.

  - Оно с вами?

  - Да, господин.

  - Тогда прошу зачитать.

  Брови молодого офицера взлетели: - Господин? Возможно, некое уединение...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 ... 297
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Увечный бог - Стивен Эриксон бесплатно.
Похожие на Увечный бог - Стивен Эриксон книги

Оставить комментарий