Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 ... 436

- Да, - кивнула Шейла, - ты та ещё соня.

- Но не по три же часа и на таком-то диване.

- Вполне хороший диван. Я рада, что здесь хотя бы такой нашёлся.

- Что есть, то есть. Какие новости? - спросил Миллстоун, доставая сигареты.

- Никаких. Всё так же сижу и работаю.

- Не пора ли пообедать? - он щёлкнул зажигалкой и поджёг сигарету.

- Мне нужно закончить. Ты как раз успеешь покурить и прийти в себя.

- Да я вроде в себе.

- Да? Ты очень неспокойно спал.

- Надо было толкнуть под бок.

- Тогда ты бы вряд ли потом уснул.

Шейла освободилась через пятнадцать минут, и они с Миллстоуном направились на выход. Ещё через десять минут они расположились в одном из летних кафе и заказали скромный обед. Джону почему-то начало казаться, что мисс Лейн слегка похолодела к нему, как это уже случалось, но на этот раз причина была ему непонятна. Разве что предположить, что она ревнует.

- Над чем сейчас работаешь? - спросил Джон, - или это секретно?

- У меня всё секретно, - улыбнулась Шейла.

- Но мне-то ты можешь рассказать.

- А что, если нет? - ехидно сказала она.

- Можешь.

- Секретное не всегда значит, что интересное. Так, систематизирую дела одной из банд. Видимо, против неё готовят какие-то мероприятия. А может, ещё что-то. Подробности мне не рассказывают.

- Моё участие не предвидится?

- Не знаю, - пожала плечами девушка, - может быть, начальник и решит тебя привлечь, если у тебя не будет других дел с твоими друзьями.

- Ты злишься из-за них?

- Нет. Просто, они мне не нравятся, вот и всё.

- Хорошо хоть, что ты говоришь об этом прямо.

- Научилась у некоторых, - улыбнулась она.

- Тем лучше. А о них не беспокойся. Разберёмся с этим делом, и они станут лишь одним знакомством из многих.

- Очень на это надеюсь.

Вечером Джон направился в клуб. На этот раз здесь было много людей, и ему пришлось ждать своей очереди, чтобы добраться до бара. К счастью, сегодня работал тот самый человек, который провожал их в прошлый раз, и Джону даже не пришлось говорить код. Худощавый мужчина просто кивнул и вышел из-за стойки, чтобы проводить его. В принципе, Миллстоун и сам бы нашёл дорогу, но, видимо, так уж было заведено.

- Вы опаздываете, - сказал Георг, выдыхая очередное облако дыма в табачный смог, висевший в кабинете.

- Помнится, время не было оговорено, - сказал Джон, проходя и садясь рядом с Салли.

- Лучше скажите, что они вам ответили. Они согласны?

- Согласны. Я обещал им приехать в десять.

- Любят они свои дела делать по темноте.

- В этом вы чем-то похожи.

- Теперь уже мы, дорогой мой Лео, - сказал Георг, в очередной раз смачно затягиваясь, - после того, какие дела мы делали, мы не разделимы.

- Даже так? - покачал головой Джон, доставая сигареты, - что же, очень приятно это слышать.

- Иначе я бы не попросил вас об этой встрече.

Он был несколько взволнован, и это было видно даже по тому, как он сейчас посмотрел на часы. До десяти оставалось тридцать минут. Как раз достаточно, чтобы не спеша выкурить сигарету и выдвинуться на место, тем более, что до магазина Хепперов было недалеко.

- Нашими утренними делами не заинтересовались?

- Это нам надо спрашивать. Кто из нас полицейский? - усмехнулся Ливинг.

- Я, признаться, не интересовался. Подумал, вы знаете.

- В Альменвиле переполох, - пожал плечами Георг, - но чем кончилось, не знаю. Наши люди сказали, что всё сгорело до того, как появились пожарные.

- Хорошо.

- Ну а вас не спрашивали, где вы пропали?

- Нет. Уже привыкли, что это бесполезно. Я даже с местным начальством толком не знаком. Но, боюсь, скоро мне это предстоит.

- Что же вы так? - улыбнулся Георг, - это полезные связи.

На улицу они вышли через чёрный ход. Миллстоун быстро прошмыгнул на парковку и подогнал машину к подворотне, где, прикрываясь темнотой, в неё сели Георг и Салли. Они расположились на заднем сидении и, учитывая, что на улице было уже темно, их было почти невозможно разглядеть. Особенно с пассажирского сиденья, откуда их не будет видно в центральное зеркало заднего вида.

Маргарет тоже подошла к встрече основательно. Когда Миллстоун и его друзья подъехали к магазину, они увидели хозяйку, курившую в окружении троих охранников. Рядом стояла машина. Когда Джон остановился напротив, миссис Хеппер степенно подошла к пассажирской двери и села внутрь. Она бросила лишь короткий взгляд в заднюю часть салона, которого было достаточно лишь для того, чтобы убедиться, что Джон приехал не один, но совсем недостаточно для того, чтобы разглядеть лица тех, кто там сидел.

Все молчали. В этой тишине лишь был слышен шелест шин о пыльный асфальт. Охранники сели в машину, которая стояла около магазина, и осторожно выдвинулись вслед за Миллстоуном. Они держались метрах в ста, чтобы не слишком сильно показывать своё присутствие.

- Я думал, мы доверяем друг другу, - сказал Джон.

- Иначе бы меня здесь не было, - сказала Маргарет, едва заметно улыбнувшись.

Снова повисла тишина. Миллстоун ждал, кто заговорит первым. По его представлению, это должен был быть Георг, но он почему-то молчал.

- Мы выехали покататься? Если вы просто хотели меня увидеть, то можно было бы назначить время не в такой спешке.

Она посмотрела на Джона, но было понятно, что разговаривает она не с ним.

- Вы знаете, кто мы? - спросил Ливинг.

- Представляю.

- Винтовка у вас?

- У нас, - удовлетворённо кивнула Маргарет.

- Вы уже проверили её?

- В деле? Нет, у нас нет такой возможности. Мы просто осмотрели её.

- Она в порядке?

- В полном. Тот, кто ей владел до нас, очень бережно относился к своему оружию.

- Что вы планируете с ней делать?

- Я думаю, вы знаете ответ на этот вопрос. Поэтому вы здесь.

- У вас не получится сделать такую же.

- Вы нас плохо знаете, - усмехнулась Маргарет, - очень плохо.

- Каковы ваши условия?

- Если вы хотите лишь винтовку, то, боюсь, я ничего не могу вам предложить. Это слишком мелко.

- А чего вы хотите?

- Сотрудничать. У нас есть люди, оружие, доступ на дикие территории, а у вас информация и опыт войны с этими существами.

- Хорошо. Допустим, что мы согласимся. Каковы будут ваши условия?

- Нам нужен завод и склады, которые находятся на их территории на западе.

- Вы не знаете, о чём просите.

- Наши разведчики не нашли никакой угрозы.

- Ещё бы они что-то нашли.

- Я думаю, что совместными усилиями мы решим эту проблему.

- Но как же быть с винтовкой?

- Сначала мы должны её исследовать. А в дальнейшем всё будет зависеть от уровня нашей дружбы. Согласитесь, нехорошо снабжать своих врагов таким оружием.

1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий