Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Дело в том, что каждый продукт содержит лишь один компонент. Яд действует, только когда они соединяются вместе. — Он взял со стола баночку. — Состав для волос не ядовит сам по себе. Но… вместе с туалетной водой и губной помадой он становится токсичным, хотя в каждом из компонентов яд обнаружить невозможно.
Неужели такое возможно? Да это просто готовый материал для газеты! Оказывается, Бэтмэн был способен не только убивать бандитов. Но Вики понимала, что всё было не так просто. Если она хочет сделать настоящий материал, нужно познакомиться с его методами, убедиться, что это не только предположения.
— Как вам удалось это установить? — спросила она.
Он не ответил и опять ушёл в темноту. Может быть, подумала она, это не такой уж интересный материал.
Бэтмэн вынырнул из тьмы и протянул ей конверт.
— Опубликуйте это.
Она заглянула внутрь. Там было множество листков бумаги с химическими формулами и списками отравленных продуктов. Документы выглядели вполне убедительно, но она вспомнила ходившие в редакции слухи о Бэтмэне и о том, чего он добивается. Что если научный редактор газеты «Глоб», просмотрев бумаги, скажет, что это чушь? Она не хотела обещать того, чего не могла выполнить.
— У меня могут возникнуть сложности с этим, — проговорила она наконец. — Многие думают, что вы работаете вместе с Джокером.
Его реакция была мгновенной и резкой.
— Очень вас прошу, не льстите моему врагу. Он просто сумасшедший.
Вики оторвала взгляд от бумаг.
— Но то же самое можно услышать и о вас.
Бэтмэн ответил не сразу, словно эта мысль поразила его.
— И кто же это говорит? — спросил он наконец; голос его при этом звучал мягче, чем раньше.
— Ну хорошо, давайте начистоту, — пошла на откровенность Вики. — Ведь вы на самом деле — не вполне обычный человек, не отвечающий общепринятым нормам. Ведь так?
На этот раз ответ Бэтмэна был более уверенным.
— Ненормален мир, а не я.
Разговаривая с ней, он отступил назад. Мрак окутал его фигуру.
Вики старалась подавить вновь охватившую её дрожь. С каждой минутой необычность ситуации становилась всё более очевидной. Что же на самом деле ей было известно о Бэтмэне?
— Зачем вы привезли меня сюда? — спросила она, надеясь, что он не заметит, как дрожит её голос.
Он пошевелился в темноте. Теперь его голос раздался у неё за спиной.
— Эту информацию необходимо донести до людей.
— Но вы могли бы отправить её почтой, — резко возразила она.
Он снова медлил с ответом. Вики огляделась по сторонам, стараясь понять, где он, но никакого движения, никакого звука не уловила. Кругом были сплошная темнота и тишина. Возможно, она вообще осталась одна здесь, в этой бесконечной пещере.
— Вы правы, — вдруг услышала она прямо над ухом.
От неожиданности у Вики перехватило дыхание. Он стоял прямо перед ней.
— Да, можно было бы и почтой. Но есть ещё кое-что.
Вики так задыхалась, что не смогла сразу ответить.
— Ч-что? — наконец выдавила она из себя.
Он шагнул к ней. Она механически отступила, оглянулась назад и увидела, что находится почти на самом краю пропасти. Как это вышло? Может, это Бэтмэн незаметно подталкивал её к яме, чтобы она навсегда осталась здесь?
Вики посмотрела назад. Бэтмэн стоял совсем рядом с ней. Она нервно теребила рукой шёлк блузки.
— Что вам от меня нужно? — её голос прозвучал неожиданно слабо.
Вдруг Бэтмэн накрыл её своей накидкой. Она оказалась в ловушке, не могла дышать, хотела закричать. Его руки обвились вокруг неё. Очень странно: хотя она по-прежнему испытывала страх, но вдруг почувствовала что-то очень знакомое, даже успокаивающее в этом объятии.
Он высвободил одну руку и поднёс к её лицу свою перчатку, источающую острый запах. Она почувствовала, что её глаза слипаются. Отяжелели ресницы. Наверное, это уже снотворное! Страх вновь надвигался, но в ещё большей степени она ощущала усталость; силы покинули её. Бэтмэн, пещера, темнота, вспышки света — все куда-то провалилось.
Последнее, что она слышала, был шум хлопающих крыльев.
Крыльев летучей мыши.
Вики открыла глаза. Солнечный свет бил в окна. Она была в своей квартире, в своей кровати.
Как она здесь оказалась? Неужели Бэтмэн, Джокер, пещера Бэткейв — всё это ей приснилось?
Она сбросила с себя простыню и увидела, что лежит прямо в одежде — той самой, в какой была вчера.
Итак, всё это происходило на самом деле. Наверное, её принёс сюда Бэтмэн.
Вдруг она вспомнила о чём-то очень важном, о том, что она спрятала, не желая, чтобы он это нашёл.
Вики села и пошарила под блузкой рукой. Там ничего не было.
— Плёнка! — её охватило такое отчаяние, что она чуть не выругалась. — Он взял мою плёнку!
Что тут можно было поделать? Она безучастно уставилась в пол, глядя на игру солнечных зайчиков.
Зазвонил телефон.
Вики протянула к нему руку, чувствуя, как неуверенны ещё её движения: рна не вполне пришла в себя после снотворного. Она сняла трубку.
— Хел-хелло! — получилось у неё.
— Вики? — Она услышала в трубке голос Элли Нокса, в котором слышалось беспокойство. Неудивительно, ведь она так странно сказала это «хел-хелло». — С тобой всё в порядке? Можно я зайду к тебе сейчас?
— Нет, — ответила Вики, не раздумывая.
Вдруг она заметила что-то на столике возле кровати.
— Подожди, Элли.
Это был конверт, переданный ей Бэтмэном.
— Элли, — спросила она, взглянув на будильник — если я тебе сию секунду принесу материал, ты успеешь вставить его в вечерний выпуск?
— С большим трудом, — ответил Нокс. — Что-нибудь срочное?
Ещё какое, подумала Вики.
— Да, срочное, — твёрдо сказала она.
— Насколько это срочно? — настаивал Нокс.
Но она уже повесила трубку. Лучше отнести ему материал, чем провести остаток дня в пустой болтовне.
— Очень срочно, — ответила она вслух самой себе.
13
БИТВА ДВУХ СУМАСШЕДШИХ! — кричал заголовок. ДЖОКЕР и БЭТМЕН СТОЛКНУЛИСЬ В МУЗЕЕ ФЛЕГЕЛЬХЕЙМА!
Битва сумасшедших? Джокер подумал: какая замечательная реклама. Но когда ему принесли вечерний выпуск «Глоб», заголовок «Битва сумасшедших» сопровождался ещё одним:
БЭТМЕН РАЗГАДАЛ СЕКРЕТ ЯДА ДЖОКЕРА!
Гражданам города рекомендуется избегать следующих изделий!
По телевизору передавали «Последние новости».
— Исключите следующие комбинации, — торжественно вещал Питер Макелрой. — Дезодоранты и детскую пудру, аэрозоль для волос и освежители воздуха.
Он прочитал весь список, привёл все так тщательно разработанные и проверенные Джокером комбинации и даже пару сочетаний, о которых тот сам не подозревал.
— В переживающий вынужденный пост Готэм-Сити прибывают безопасные продукты, — продолжал диктор. — Все гадают, кто такой Бэтмэн: друг или враг?
Джокер взревел от возмущения. Он был взбешён. Эти идиоты из «Последних новостей» вечно всё испортят. После того, как Джокер разработал свой мудрый план, часами проектируя самые красивые смерти, эти болваны из телевидения, видите ли, думают о Бэтмэне!
— Теперь у меня есть враг! — кричал он своей свите, прибежавшей на крик в его комнату. — И этот враг — Бэтмэн.
Он схватил обрез, сделанный из дробовика, и разнёс экран телевизора на мелкие кусочки. Кто-то из прислужников выказал удивление по этому поводу, но разве они не знают, что много смотреть телевизор вредно?
Джокер вскочил с кресла и вышел из комнаты. Резко распахнув дверь, он ворвался в помещение фабрики.
Боб, верный старина Боб, который всегда был под рукой, поспешил за ним.
— Боб, ты ведь очень силён, — сказал ему Джокер, всё больше зажигаясь какой-то новой идеей. — Надо покончить с этим Бэтмэном!
Он сделал руками жест, словно душил кого-то.
— У меня чешутся руки!
Он уже не мог смотреть на эти карты. Слишком долго он обходился без сна и бодрствовал только благодаря работе и кофе. В передвижениях Джокера, вероятно, есть определённая схема, которая должна вывести Брюса на его секретную фабрику. Если бы только он смог как следует сосредоточиться, чтобы попробовать соединить всё вместе!
Альфред поставил перед ним чашку свежезаваренного кофе и отступил назад, но не ушёл, а, кашлянув, дал понять, что ему нужно поговорить с Брюсом.
— Сэр, — начал дворецкий. — Скова звонила мисс Вейл. Конечно, я не знаю ваших планов в её отношении, но думаю, что ваши теперешние действия могут лишь укрепить её решимость. Она очень упорна.
Брюс вздохнул. Альфред как всегда прав.
— Я это знаю, Альфред, — ответил он, отпустив дворецкого.
Брюс снова взглянул на карты. Может быть, следовало на некоторое время дать отдохнуть своему подсознанию? Возможно, потом ему удастся разгадать схему.
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Господин Лянми Часть третья - Владлен Подымов - Эпическая фантастика
- Клич чести - Морган Райс - Эпическая фантастика
- Не от мира сего - Александр Бруссуев - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика