Рейтинговые книги
Читем онлайн Камердинер Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
графья живут. Я присвистнул. Огромное здание! Точнее, целый каскад.

Центральный комплекс в три этажа стоял отдельно от еще пары полукруглых двухэтажных корпусов. Все они, словно крылья птицы, охватывали центральную круглую площадь. По центру высился фонтан. Вода в нем весело блестела на солнце.

Я руководил каретой, пока двое спутников сидели внутри. Так мы решили, чтобы не привлекать лишнего внимания. Остановив экипаж около лестницы, подбежал и открыл дверь.

Барон вышел первый, поморщившись от яркого солнечного света. Грузно спрыгнув на землю, он подал руку графине.

Местный хозяин в этот момент вышел из здания, и я увидел толстого невысокого мужичка с голубыми глазами и темными короткими волосами. Он суетливо всплеснул руками и, буквально, скатился с лестницы.

— Друг мой! Мит! — затараторил владелец особняка высоким эмоциональным голосом. — Как давно я не видел тебя!

— И тебе не хворать, Тун. — с улыбкой кивнул барон. — Прошу, познакомься с моей спутницей. Графиня Лирейя Ринда.

— Какая честь! — расплылся в улыбке высокородный.

В ответ он получил книксен. Дождавшись, когда спутники скроются, осмотрелся. А где, собственно, конюшня?

Не прошло и минуты, как ко мне подошел местный слуга.

— Меня зовут Нутирн. — прогудел здоровенный мужчина и рукавом стер пот со лба, поправив темную короткую челку.

В меня впились подозрительные карие глаза. Я же изучил одежду собеседника. Явно работает не в самом особняке, а рядом. Об этом говорил даже не фартук коричневого цвета, и не высокие сапоги до колена. Запах. Он, словно таран, ударил в мозг.

— Хиттон. — кивнул мужчине. — Куда мне подъехать?

— Заворачиваешь за главный корпус. — махнул рукой слуга. — Там увидишь длинное здание. Подъедешь к воротам, там тебя встретят.

— Благодарю. — бросил в ответ и полез на место возницы.

Вскоре я передал экипаж в надежные руки и отправился на местную кухню. Однако по дороге меня перехватил местный дворецкий и указал следовать за ним.

Пришлось признать, что местная прислуга вышколена по высшему разряду. Главный по местному особняку двигался также, как и я, подстраиваясь под мой шаг. Правда, заметил я это через три минуты после начала променада.

Все же мужчина был выше меня на пол головы, худощав. Чем-то он даже мне напоминал моего отца. Может строгостью в карих глаза, или короткими волосами. Было в нем что-то неуловимое…

— Прошу сюда. — указал провожатый на дверь.

Обычная небольшая комната. Слева у стены кровать, справа умывальник, прямо передо мной маленькое окошко, и еще пара вешалок в виде вбитых гвоздей на стене чуть в стороне от входа.

— Отдыхайте. — мягко произнес дворецкий. — Обед и ужин подадут сюда.

— Я и сам могу сходить. — отозвался я, добавив возмущение в голос.

Если честно, то я уже привык принимать пищу в одиночестве. К хорошему вообще быстро привыкаешь.

— Не стоит. — успокоил меня старший в особняке. — Вы — гости. Слуги или знать, не имеет особого значения.

Дверь за мужчиной закрылась, и я завалился на кровать. Так даже лучше. Сегодня у меня выходной.

Вообще, интересно построил сервис местный хозяин. Многим у него стоит поучиться.

Обед и ужин прошли привычно. Потому я быстро уснул.

* * *

Просыпался я тяжело. Голову разрывало на части. Окинув взглядом комнату, сначала не понял, где я нахожусь.

— Пришел в себя? — раздался голос, наполненный издевкой.

Наконец я смог осмотреться. Каменные стены, на полу лежит какая-то тряпка, рядом с ней деревянное ведро. Все это освещает маленькое окно под потолком. Переведя взгляд на решетку, понял, что меня посадили в местную тюрьму.

— За… что? — выдавил из себя пересохшим ртом.

— Я передам тебя королю. — отозвался с насмешкой граф.

Попытался воспользоваться огнем — тщетно. Тело слабое, почти безвольное. Как у них вышло лишить меня атрибута? А нужен ли он мне?

Моя голова устало повисла. Все стало не важно. Все не имеет смысла. Сейчас меня волновало только то, что я безмерно хочу спать.

Я чувствовал себя измотанным, словно не спал пару дней. Нужно отдохнуть. Темнота обняла меня и позволила погрузиться в сон.

Глава 9

Когда я открыл глаза, на секунду ослеп от яркого солнца. Прищурившись, огляделся. Меня посадили в какую-то телегу, а сверху все это накрыли тяжелым кубом из железных прутьев. Вокруг мерно покачивался яркий весенний лес, обжигая сетчатку зеленью.

Судя по ровной дороге, мы на главном тракте. Точно… Меня везут к королю. Ну и ладно.

Я прикрыл глаза и решил вновь провалиться в сон. Раздались какие-то крики, а следом и перестук копыт. Я уже почти отдался власти забытия, как толчок в плечо выдернул сознание из спасительной темноты.

— Хит! — улыбнулся толстый граф, восседая на лошади. — Пришел в себя? Как поездка?

— Норм…ально. — отозвался еле слышно и попытался снова уснуть.

— Эй! — шутливо возмутился пленитель. — Поговори со мной! Мне скучно!

— Спать. — бросил лениво и обнял себя руками.

Рядом раздался добрый смех высокородного. Мне же сейчас было абсолютно все равно на происходящее. Ничего не имело смысла. Зачем бороться? Почему я вообще что-то должен делать? Лучше отдохнуть…

— Ты хоть в сознание приходишь. — донеслось до меня. — Вот твои друзья вообще сидят и слюни пускают.

Внутри что-то зашевелилось.

— Они… живы? — выдавил из себя, не открывая глаз.

— Конечно! — весело отозвался граф. — Кто же их тронет? Графиня — подданная Рунды. А барон должен жить и осознавать, что сам стал причиной смерти всех своих родных. Он обязан нести это на своих плечах до конца жизни. Так сказал король.

Мысли в голове ворочались лениво, переваливаясь с одного бока на другой. Думать совсем не хотелось, но я сделал усилие.

Значит мои спутники живы. Их отпустят, как передадут мое тело правителю. Что он сделает со мной за смерть сына? Не знаю. Хотя, если честно, плевать.

— Ясно. — вырвалось само по себе, и я попытался усесться поудобнее.

— И чего же тебе понятно? — услышал веселый голос высокородного. — Неужели осознал свою судьбу?

— Твою. — отозвался лениво.

Я вновь попытался провалиться в сон, но удар в плечо выдернул из дремы.

— Ты даже не представляешь, что происходит. — раздался голос, который резал ухо самовольством и высокомерием. — Если бы знал…

— Знаю. — перебил устало. — Дай поспать.

— Тогда ты должен понимать… — пытался продолжать собеседник.

Меня же начало бесить этот приставучий тип. Злость внутри пыталась что-то вякнуть, но… Я вновь успокоился. Как же на душе ох… удивительно легко. В данный момент я не испытывал ровным счетом ничего.

— Сколько стоит дружба? — уточнил спокойно, чтобы собеседник отстал.

— Она бесценна. — обрадовался граф.

Думаю, это случилось из-за того, что он раскрутил меня на диалог. Я же собирался

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Камердинер Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс бесплатно.

Оставить комментарий