Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушаю, Ланг, – старческий голос говорящего слегка дребезжал.
Макс не ожидал ответа и не сразу нашелся, что сказать. Голос на другом конце линии нетерпеливо продребезжал:
– Что за баловство, любезный? Отвечайте, если уж позвонили.
– Извините, господин Ланг. У меня тут что-то с телефоном. Моя фамилия Вундерлих.
– Вот теперь слышу, господин Вундерлих, если я правильно разобрал вашу фамилию. Возраст, знаете ли.
– Все правильно. У вас еще замечательный слух, господин Ланг. Я слышал, что у вас угнали машину.
– Да, – дребезжащий голос старика наполнился радостью. Видимо, потому, что он решил, что этот Вундерлих знает, где его машина.
Макс продолжал:
– Я видел ее недавно.
– А откуда вы знаете, господин Вундерлих, что машина угнана? – логично спросил старик.
– Дело в том, что я частный детектив и, занимаясь своей работой, едва не угодил под вашу машину. Я, естественно, пожаловался в дорожную полицию и потребовал, чтобы мне назвали хозяина. Но там сказали, что машина заявлена хозяином как угнанная.
– Ну да, я заявил об этом два дня назад. Значит, вы не знаете, где моя машина сейчас?
– Если честно, то не знаю. Но думаю, что скоро узнаю.
– Каким образом?
– Это уж мой сыщицкий секрет, господин Ланг. А когда угнали вашу машину? Два дня назад?
На другом конце линии старик Ланг что-то замямлил, но потом снова задребезжал:
– Видите ли, господин Вундерлих, я точно не знаю, когда угнана моя машина. Меня долго не было во Франкфурте.
– Где же вы пропадали?
– Моя сестра живет в Италии. Ездил к ней погреть старые косточки, а то у нас все дождь и дождь.
– И сколько же вы там пробыли?
– Месяцев семь, господин Вундерлих. Я ведь пенсионер.
– И нигде не подрабатываете? Я слышал, это делают многие пенсионеры.
– Подрабатывал до отъезда, а теперь, думаю, мне это место больше не дадут. А мне не хотелось бы его терять.
– И что же это за место, господин Ланг?
Голос задребезжал как-то неуверенно:
– Стыдно признаться, господин Вундерлих. Я подрабатывал в борделе7).
Макс едва удержался, чтобы не расхохотаться:
– Возможно ли это в ваши годы, господин Ланг?
Старик Ланг, пожалуй, осознал всю комичность ситуации:
– Вы неправильно поняли, господин Вундерлих. Я подрабатывал у них сторожем.
– Ночным? – спросил Макс, обхватив ладонью нижнюю челюсть, чтобы снова не расхохотаться.
– Скорее, дневным. Ночью там полно своих сторожей. Я думаю, вам понятно, кого я имею в виду.
– Простите мою неопытность, господин Ланг, осмелюсь все же уточнить. Вы имели в виду клиентов?
– Кого же еще?
– И кого же они сторожат?
– Да это я просто так неудачно выразился. Разумеется никого, с этими красотками они занимаются другими делами. Я, кстати, не только сторожу, но еще и убираю там.
Макс понял, что старик может рассказать еще многие вещи, знать которые совсем не обязательно. Ничего важного он от него больше не узнает.
– Спасибо, господин Ланг, за подробнейшую информацию.
– А что же с моей машиной, господин Вундерлих? – быстро продребезжал старик.
– Как только я что-то буду знать, немедленно сообщу вам. Ну и не забывайте, что наша полиция тоже не дремлет.
Потом он подумал, что надо было спросить, в каком борделе подрабатывал старик, но трубка уже замолчала. Да и зачем? Никакой связи между борделями и стриптизершами он пока не усматривал. Если угонщик и знает старика, то не в связи с его работой в борделе. Здесь что-то другое. Опять же сомнительно, что он мог искать в борделе девушек для своих утех. Не тот у него характер, чтобы питаться объедками. Кстати, на какие шиши он живет? Возможно, что-то перепадает от стриптизерш? Можно на это жить?
Макс опустился на диванчик, новая сигарета дымила в руке. После разговора со стариком Лангом настроение улучшилось. Мысли побежали быстрее. Он вдруг представил седого старика Ланга, переходящего от кабинки к кабинке в поисках подходящей красотки. Смех, да и только. Зазвонил телефон на столе. Это был Лео Фишер. Его голос был радостным и тревожным:
– Господин Вундерлих, она жива, она жива! – эмоционально повторил он два раза.
– Вы говорите о Монике, господин Фишер?
– О ком же еще?
– Откуда вам это известно?
– Все очень просто. Она сама позвонила.
– Она рассказала, где она и что с ней?
– В том-то и дело, что нет. Я слышал ее буквально несколько секунд. Видимо, ей как-то удалось со мной связаться, потом связь пропала.
– Какие слова она произнесла?
– Она сказала: "Лео, я жива".
– И все?
– Да, больше ничего.
– Не густо, господин Фишер. Но это обнадеживает.
В голосе Лео Фишера больше не было возбужденной радости. Скорее растерянность и сомнение:
– Что тут можно сделать, господин Вундерлих? Вы уже представляете?
– Мои планы не изменились. Просто теперь я буду действовать более уверенно. К сожалению, ваша Моника никак не дала понять, где она. Но я безумно рад, что ваша супруга жива.
Когда Лео положил трубку, Макс растер сигарету в пепельнице и нервно заходил по комнате. Лео дал повод к новым размышлениям. Значит, этот психопат не только убивает непокорившихся красоток. Иногда он оставляет их живыми. И что он потом с ними делает? Продолжает свои трюки, но при более жестком контроле? Держит их в своеобразном заточении? Может быть, просто регулярно избивает их, удовлетворяя таким образом свои сексуальные потребности? Тут Макс подумал, что его фантазия разыгралась чересчур. Нет, здесь что-то не так. Этот психопат достаточно практичен, чтобы не удовлетвориться одним лишь созерцанием страданий жертвы. Да, он умен и хитер. Но где его искать, по-прежнему непонятно.
Он позвонил Мартине и рассказал о последних новостях. Ему хотелось услышать ее женское мнение. Женское мнение Мартины оказалось на этот раз немногословным:
– Он ее пытает, – сказала она и замолчала. Сбитый с толку, Макс невпопад спросил:
– Кого?
– Как кого? Монику Фишер.
– Но она жива.
– Это пока. Он запытает ее до смерти, а мы ничем не можем помочь.
– Мартина, может быть все не так мрачно, как ты это рисуешь? Ты, кстати, сейчас что пишешь? Очередной хоррор-роман?
– Это не важно. Все равно мне ужасно страшно.
Разговор вышел неважный, и настроение снова упало. Страх непреодолимого, посеянный Мартиной, медленно проникал и в его душу.
17
Киллер по кличке Буб припарковал БМВ с номером F A2595 недалеко от набережной Майна, тщательно протер салфеткой рулевое колесо и рукоятку рычага управления
- Может быть, он? - Елена Лабрус - Периодические издания / Современные любовные романы
- Вниз по темной реке - Одден Карен - Исторический детектив
- Красная хризантема - Лора Роулэнд - Исторический детектив
- Пионерский гамбит (СИ) - Саша Фишер - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Взаперти - Свечин Николай - Исторический детектив
- На 127-й странице. Часть 3 - Павел Крапчитов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Абандон - Сергей Котов - Городская фантастика / Периодические издания
- Ящерам вход воспрещен. Том 4 - Алексей Ковтунов - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Не жизнь, а роман! - Юлия Викторовна Меллер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Издатель - Валерий Гуров - Попаданцы / Периодические издания