Рейтинговые книги
Читем онлайн Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 168

— Видишь, где земли Кортала граничат с Элидианой и Мангрой? Наш путь лежит туда. В Мангре ведьм и магов любят еще меньше, чем в родном Кортале. Но границу лучше пересечь тут, где граница идет по реке. Ты плавать умеешь?

Я подтвердила: умею.

— Отлично! Виэль неширокая, переплыть ее ничего не стоит. Наши хранители не надрываются, караулят только мосты в городах, чтобы пошлину собрать, на остальное плюют. Вплавь товар не переправишь. А со стороны Мангры и того лучше: дремучие леса. Пойдем вдоль реки до слияния Виэли с Каруной. Там придется рискнуть и пойти черех мост, но по — другому в Элидиану не попадешь. Каруна — серьезная река, широкая, быстрая и очень холодная. Зато стража на мосту охотно берет взятки.

— А в Элидиане как к ведьмам относятся?

— И к ведьмам, и к магам одинаково. Терпимо, но без пиетета. Нанимают охотно, лицензий не требуют, но платят скудно. Зато там легко быть бродячим магом. В каждом селении можно заработать на кров и кусок хлеба, а утром тронуться в путь. Надо постараться выправить тебе элидианские документы и заработать побольше, чтобы пересечь следующее королевство — Гриман. Там бродячего мага бросят в темницу, да и вообще бродяг не жалуют. На них списывают все преступления и вешают практически без суда. Так что через Гриман надо будет ехать под видом зажиточных путников. Например, купеческого семейства. А уж когда попадем в Лиатин… Там надо сесть в дилижанс и ехать до Кармеллы, не выходя на улицу и всячески скрывая свои магические способности. Магия там под запретом.

Боги! Сколько королевств, столько обычаев! И все такие дикие! Почему на севере, в Ремоле, например, магию уважают, хоть и боятся, а на юге всячески гонят и обижают?! Нет бы выработать общую политику по взаимодействию с магами и всем ее придерживаться! И простым людям лучше, и магам жить легче.

Я не удовлетворилась описанием дороги до Кармеллы и еще долго допрашивала Армандо. Он на удивление много знал, особенно про разные страны и их обычаи. Кстати, если не тащиться через весь континент до Кармеллы, а спуститься до моря, не покидая Элидианы, там сесть на корабль… На нашем континенте четыре свободных города, и все они — морские порты.

Спросила об этом у Армандо. Он сказал, что это неплохой путь, но опасный. На море лютуют пираты, могут захватить любой корабль и продать всех в рабство.

А, оборотней бояться — в лес не ходить. Нам с ним не по пути. Пусть чешет в свою Кармеллу. А я доберусь до моря и отправлюсь… В Афросилайю я отправлюсь. Говорят, это самый красивый город на свете. В детстве видела ее на картинке и решила, что обязательно когда‑нибудь увижу в натуре. Так что откладывать?

Пиратов я не боюсь. Море — стихия, а ею ведьмы отлично могут управлять. Хоть я не очень опытная ведьма, но ветер поднять сумею. Нам вообще мало кто страшен, кроме организованной толпы и государства. К сожалению, не знаю такого места, где не было бы либо того, либо другого. В лесу разве. Но всю жизнь в нем не проживешь. Скучаю я без людей, пусть и не очень их люблю.

Так что, пока никого больше нет, и Армандо сойдет. Тем более, что он много знает и своим знанием охотно делится.

Так мы прожили пятнадцать дней. Маг охотился, я готовила, а в свободное время садились вместе где‑нибудь и разговаривали. Если он меня учил чему‑то, то перед сном я записывала все в мою тетрадь. Три поколения ведьм в нашей семье составили отличный гримуар, но в нем уже обложка записей не вмещает, я начала новый. Понемногу пополняла его по мере учебы в Академии, но тут просто каждый день по две — три страницы стала прибавлять.

Правда, Армандо мне показывал заклинания классической магии, но я еще придумаю, как их под ведьминский дар переделать. А еще он учил меня тому, способности к чему есть у каждой ведьмы, но используем мы их едва ли на десять процентов. Ментальной магии.

Нужное дело. Знала бы я раньше приемы, которые мне показал Армандо, Лапунда ушел бы тогда из Академии в полной уверенности, что заходил в трактир за пивом, и больше никогда обо мне не вспомнил. А я бы не стояла перед ним перепуганным мышонком и не тряслась от страха.

Теперь я понимаю, как Армандо смог перебраться через столько стран и границ. Но если он смог, смогу и я!

Глава 6

Эх, если бы в прошлый раз у Армандо была такая компаньонка, он бы задержался в лесу подольше! Он и не ожидал, что тягостный разговор пройдет так легко. Рассказ о том, как он стал изгоем, заинтересовал Дину, но не разозлил. А он страшился до потери души, что она не поверит ему. Подумает, что он хочет оговорить ее Антонио, чтобы самому предстать в привлекательном свете.

Но она не усомнилась. Не обрадовалась, это было видно, но и не стала возмущаться. Ни в чем не обвинила Армандо, чего он боялся больше всего.

Приняла как нечто, что уже нельзя изменить. Всем бы так. А кроме того, она не задала и половины вопросов из тех, на которые Армандо не хотел отвечать.

Ее интересовали совсем другие вещи.

Простые, понятные, приземленные.

Удивительно, но от этого душа была готова летать и петь.

Одно огорчало: после того "лечения" Дина ни разу не дала понять, что готова на продолжение. Наоборот, она каждым словом как будто закрывала эту тему на замок. Это обескураживало.

Несмотря на отсутствие красоты Армандо никогда не жаловался на недостаток женского внимания. Дамы к нему липли, хотя сами затруднились бы объяснить, что их привлекает в этом долговязом парне. Но до встречи с Диной у него был всего один опыт близости с ведьмой, да и тот неудачный.

Уже далеко не юная кармельская красотка подрабатывала тем, что подкармливала сильно израсходовавших силу магов за хорошие деньги. Однажды Армандо пришлось воспользоваться ее услугами, но об этом он предпочитал не вспоминать. Хоть магическая, хоть какая, но шлюха — она шлюха и есть.

А то, что у них получилось с Диной, просто не шло из головы. Такого чуда можно ждать всю жизнь и не дождаться, а тут вон оно. От одного взгляда на ее милое личико, стройную фигурку или даже густую прядь волос, завивающуюся крупными кольцами, по всему телу парня разбегался огонь. Она была нежная и страстная, бесстыдная и робкая, сдержанная и ненасытная: необыкновенная.

И это если полностью отрешиться от движения магической энергии. А если принять во внимание этот аспект… Ой, Армандо, ты пропал.

Дина за считанные минуты успела залить его потоками чистейшей силы, настолько мощными, что резерв мага подрос на глазах. Он о таком не читал. Хотя… Известно, что маги, женившиеся по любви на ведьмах, значительно увеличивали свой потенциал. Но вот объяснения этому явлению, встречавшиеся в книгах, и рядом не лежали с действительностью. Похоже, маги скрывали источник своих сил.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская бесплатно.
Похожие на Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская книги

Оставить комментарий