Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через секунду вся комната наполнилась светом. Писк от магии Ацуши смешался с воплем ифрита. Нас снова оглушило.
После этого я уже плохо помню, что происходило. Всё погрузилось в темноту.
Не знаю, сколько именно прошло времени, но очнулся я на том же месте, где мы бились с монстром. На его месте лежал камень. Тело ныло, но не болело так сильно, как в тот момент, когда я потерял сознание.
Ощущение, что просто уснул неудачно.
Как оказалось, позже нас спасла магия Ха Рин, которая успела выпустить лечащую технику и покрыть нас маной. Конечно, у неё было не так много сил, чтобы полностью погасить магию Ацуши, которая затронула не только воду, но и пространство вокруг.
— Все живы? — поднявшись с пола и схватившись за голову, которая слегка кружилась, осмотрелся я по сторонам.
Вода уже совсем осела.
Ребята поднимались один за другим. Все, кроме Ха Рин. Девушка продолжала лежать без сознания.
— Да, кажется, мы все целы, — произнёс Гван Сон и посмотрел на девушку-медика. — Только ей досталось.
— Нужно уходить из башни, — произнёс я. — Я возьму Ха Рин, и мы отправимся обратно в академию.
— Но, как же остальные этажи? — поинтересовалась Сон Э.
— С ума сошла⁈ — воскликнул недовольно Гван Сон. — Хочешь, чтобы мы совсем умерли⁈
— Нет, нет, нет, нет, — подал голос Ацуши. — Я дальше не пойду.
— Ха Рин и Ацуши устали, — пояснил я. — Мы не можем ими рисковать. А я, как назначенный капитан, должен заботиться о команде. Идти втроём дальше нет смысла.
— Ну да, — признала девушка. — Тут ты прав.
Подняв кристалл, который выпал с монстра, я взял на спину Ха Рин, и наша команда отправилась на выход.
///
Конечно, не без особых усилий, но мы всё же вернулись в Гангхан. Так как монстры быстро восстанавливались, то нам пришлось заново зачистить нижние этажи.
Но самое странное было по прибытии обратно.
Как оказалось, не только мы вернулись, не зачистив башни до конца. Все студенты уже были в академии.
— Что происходит? — вылупился Гван Сон, внимательно наблюдая за неразберихой, которая творилась на всех этажах.
Лекари носились из одного кабинета в другой, перетаскивая раненых студентов. Остальные пытались прийти в себя после похода в башню, сидя прямо на полу. У некоторых был настолько пустой взгляд, словно они столкнулись с самой смертью.
— Где вы были⁈ — строго раздался голос куратора позади нас.
Мы обернулись.
Со Джун был явно чем-то недоволен. Брови нахмурены, а губы искривлены. Он постоянно поправлял очки. Значит, с практикой, действительно, что-то пошло не так.
— Как вы и сказали, — влез в разговор Гван Сон. — Зачищали башню.
Он был столь груб и зол, что я тут же перехватил инициативу на себя. Понятное дело, мы могли погибнуть в Пиках, а администрация даже не предупредила о таких сильных монстрах, как тот ифрит.
— Мы только недавно вернулись, — пояснил я спокойно. — Ха Рин и Ацуши сильно вымотались. Потому нам пришлось отступить.
— Вот как, — немного снизил тон Со Джун, покосившись в сторону недовольного Гван Сона. — Прошу прощения, что вам пришлось всё это пережить. Мы и сами не ожидали, что башни окажутся, настолько опасными. Как она? — кивнул он на Ха Рин, которую я продолжал держать.
— С ней всё хорошо. Просто истратила всю ману, пока применяла магию.
— Хорошо. Во всяком случае, вы все живы.
— Что значит, мы все живы? — не понял его слова и оглянулся вокруг. — И вообще, что происходит?
— Как я уже сказал, мы не ожидали, что башни Пик будут столь опасными. По сути, насколько я понимаю, после модификации, они приблизились по уровню к Шпилю, — пояснил он. — И не все были готовы к этому, как вы видите. Много раненых, но есть и погибшие.
— Погибшие⁈ — снова не выдержал Цхай. — И после этого вы хотите отправить некоторых в Шпиль⁈ Хотите посылать студентов на смерть⁈
— Тихо, Гван Сон! — шикнула Сон Э. — Куратор и администрация тут ни при чём. Это задумка правительства. К тому же законопроект пока не приняли. Так что, успокойся.
Однако юношу это, конечно, не успокоило. Он сплюнул в сторону и направился прочь по коридору. Сон Э виновато посмотрела на куратора, потом на Цхая и, поклонившись, направилась вслед за юношей.
— Я понимаю их, — тяжело вздохнул Чой. — Ладно, отведи Ха Рин в медицинский кабинет. Пусть отдохнёт там.
— Господин Со Джун, — остановил я его ненадолго. — Подскажите, вы когда-нибудь сталкивались в башнях с огненными ифритами?
— Огненными ифритами? — удивлённо изогнул он бровь и задумался. — Вообще, нет. Но судя по рассказам остальных студентов, они сталкивались с существами, о которых и директор никогда не слышал, — пояснил он и вновь поправил очки. — А теперь прошу простить, но мне срочно нужно на собрание.
— Это по поводу того, что случилось сегодня?
— Да. Администрация обеспокоена тем, что произошло. К тому же мы несём ответственность за тех, кто погиб.
— И таких много?
— Нет. Всего двое человек. До встречи, — он поклонился и удалился вдоль коридора.
Мы же с Ацуши отправились в медицинский кабинет.
///
— Честно признаться, — с усмешкой произнёс Бом Гю, оглядывая пустое стерильное помещение на нижнем этаже снятого мной здания. — Когда я увидел вывеску, то подумал, что это какая-то медиакомпания.
И, по сути, он был прав.
На следующий день с утра мне позвонил Бом Гю. Как оказалось, заведующий лабораторией специально прибыл в Сеул, чтобы встретиться со мной и обсудить все дела. Ну и, заодно посмотреть на будущий филиал лаборатории.
К счастью, у меня был не нагруженный день, а потому я смог быстро назначить ему встречу.
Когда я подъехал вместе с ним к зданию, то вывеска, о которой говорил Бэк Хён в прошлый раз, уже висела. Поэтому у Бом Гю и возникло некоторое непонимание.
— По сути, — пояснил я ему. — Так оно и есть. Просто в этом здании две компании. Наша фармацевтическая лаборатория займёт нижние этажи.
— А вы уверены, что мы никому не помешаем? — поинтересовался заведующий лабораторией.
— Нет. Не переживайте за это. Ну так, что? Вы готовы переехать?
— Переехать? Я думал, что это будет обычный филиал. Разве нет?
— Я тоже так считал. Однако потом понял, что лучше всего обосновать основную лабораторию здесь. Всё же наши основные партнёры в Сеуле. Так что, было бы неплохо, если бы администрация находилась здесь.
— Я понял вас, — усмешливо ответил он. — Если честно, никогда не думал о переезде в Сеул.
— Тогда стоит задуматься. К тому же, предполагаю, что наша фирма скоро хорошо начнёт получать с созданных лекарств, так что сможете даже перевезти свою семью.
— Что ж, отлично. Но главное, что мне всё нравится.
- Наследник семьи Пак 3 - Марк Грайдер - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Господин наследник, вы все еще приемный. Том 2 - Николай Николаевич Новиков - Попаданцы
- Неудобный наследник - Владислав Добрый - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Портал в параллельный мир - valkob55 - Попаданцы
- Наследник Темного Клана 3 - Евгений Ренгач - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Рейсер. На пути к вершине (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич Смит Даниил - Попаданцы
- Мятежный князь. Том 2 - Яростный Мики - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Портал человечности 2 - Виктор Сергеевич Руденко - Попаданцы
- Неудержимый. Книга X - Андрей Боярский - Попаданцы / Периодические издания