Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Закрыть двери зала Совета и никого не выпускать без моего личного распоряжения, — прокричал он страже.
В зале поднялся шум, каждый считал своим долгом высказаться. А овдовевший государь сидел возле тела своей жены и думал. И лучше не знать его мысли.
Энрике же взял бразды правления в свои руки по праву второго лица в государстве. Он призвал всех к молчанию. Не сразу, но ему удалось усмирить разбушевавшуюся знать.
— Уважаемые члены Совета, с прискорбием вам сообщаю, что наша государыня скоропостижно скончалась. Бедное сердце любящей женщины не выдержало предстоящей разлуки с любимым. Так как государственные интересы превыше всего, правящая чета обоюдно приняла решение о расторжении брака. Это официальная версия случившегося. Спустя год, срок траура, который должен выдержать любой приличный человек после смерти своей супруги, наш государь сочетается узами нового брака. Это его долг перед народом.
Изумление, написанное на лицах всех присутствующих, трудно описать. Энрике усмехнулся. Он понимал, что почти все приготовились к схватке первых лиц государства. А он обманул их ожидания. Впрочем, судя по лицу, и ожидания монарха тоже. Но первый министр любил делать то, что от него не ждали. Поэтому он уже больше пятнадцати лет — первый министр.
Посыпались выступления, которые были вполне предсказуемы. «Монарха надо лишить короны», «Не надо скрывать, как умерла государыня», «Первого министра на трон» и всё в таком духе.
Министр опять взял слово:
— Уважаемые члены Совета! Я прекрасно понимаю, что сохранить тайну при таком количестве народа почти не реально. Но я помогу вам похоронить сегодняшнее событие у вас в памяти. Запомните, что, если в народе пойдут гулять слухи, далёкие от официальной версии. Я подумаю, что чья-то злая воля решила погубить монарха. Если вдруг я узнаю, что кто-то решил поделиться с женой, любовницей или другом теми событиями, которые произошли сейчас, то я подумаю, что меня не уважают. А когда я думаю, что не уважают монарха, меня и государство в целом, то я становлюсь жестоким. Поэтому предупреждаю, если хоть кто-то проболтается, то пострадают все. Это ясно?
Он обвел зал взглядом, от которого очень многим стало жутко. Первый министр умел заставить повиноваться любого:
— У каждого семейства я заберу первенца и забрею его в солдаты. Понятно? Без жалости и сомнений. Без права возвращения в отчий дом и наследования фамилии. И мне плевать, один у вас сын или десять, прервется ваша линия или нет. Я достаточно ясно выразился?
Все молчали. Министр достаточно жестко закрутил гайки и если резьбу сорвет, то пострадает много людей. Поэтому пришла пора смазать механизм.
— Господа, наша сила в единении. Нельзя допустить государственного переворота и, тем более, гражданской войны. Вспомните, что у каждого сейчас тихая налаженная жизнь и стоит ли ворошить осиное гнездо? Ни к чему хорошему перевороты никогда не приводили. Смерть Гертруды — это результат несчастного случая. Государь не сдержался и на эмоциях ударил. Его нервы на пределе. Давайте же спокойно разойдемся, обдумаем ситуацию. Успокоимся и с достоинством отдадим последний долг нашей правительнице. Предлагаю считать заседание Совета закрытым. Расходимся, господа.
Никто не посмел возразить. Все, перешёптываясь, разошлись. Макс подошёл к министру:
— Я от тебя такого не ожидал. Знаю, ты всегда был верен мне. Но здесь весьма удобная ситуация, которую захочешь подстроить — не получится. А ты не воспользовался.
— Ты же знаешь, что моя голова всем правит голова, хоть на твоей корона. Мне нравится моя должность. Мне нравится положение, которое я занимаю. И мне бы очень не хотелось садиться на трон.
— Знаешь, Энрике, пока ты усмирял бунт на корабле, я вот о чём подумал вот о чём. А, может, мне жениться на лекарке.
Макс даже растерялся, увидев ошеломлённый вид своего первого министра. Такое зрелище не каждый день увидишь. Зная Энрике всю жизнь, таким растерянным Макс он его видел во второй раз. Он подумал, что министр заботится о его репутации и поспешил убедить его, что всё продумал:
— А что это ты так удивляешься? Это партия намного выгоднее, чем любая коронованная особа. Ты же сам знаешь, что ни один правитель не отказался бы жениться на ней. Она же Исцеляющая и кажется, что ещё и Видящая. А, значит, здоровые дети мне обеспечены. Что скажешь? Когда её осчастливить своим присутствием и предложением?
Впервые за многие годы при дворе первый министр потерял дар речи. Энрике просто не знал, что ответить правящему наглецу. Он уже почти пожалел, что сохранил ему корону. «Стоп!», — подумал он — «какое мне вообще дело за кого выйдет замуж Элен? Не нужно обманывать самого себя. Мне не безразлична эта девушка. Понятное дело, что я никогда не смогу на ней жениться. Более того, она никогда не узнает, что я к ней чувствую. Но кто может мне запретить видеть её, разговаривать с ней. Совершенно невинное времяпровождение. Но я не хочу, чтобы она выходила замуж за Макса».
— Тебе не кажется, что сейчас слишком рано кого-либо осчастливливать. Сначала похорони жену, а уже потом бегай и выбирай новую кандидатуру для женитьбы. Соблюдай хотя бы внешние приличия, ты же все-таки монарх, на тебя народ смотрит.
Максу пришлось согласиться. Он, подняв жену на руки, вынес её из зала Совета и попытался придать лицу выражение глубокого горя. Первый министр затер кровь платками и отправился вслед за Максом, ему еще предстояло написать обращение к народу. Но главное срочно увидеть Элен.
Глава 19. Соперники
Когда Элен вернулась домой, её уже ждал Стефан. Девушка обрадовалась ему, но не смогла даже поговорить. Она просто упала без сил прямо на пол. Молодой человек подхватил её на руки и отнёс в спальню. Маргарет уже суетилась, подготавливая постель ко сну. Другая служанка набирала воду для ванной. Оставив в девушку на попечение слуг, он
- Чёрный пояс по бытовой магии - Инна Дворцова - Любовно-фантастические романы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория - Любовно-фантастические романы
- Замуж за некроманта - Маргарита Герстер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Цейтнот. Том I - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Технофэнтези / Шпионский детектив
- Вторая жена. Книга 1 - Анна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Её звали Делия (ещё одна отходная жанру ужасов) - Виталий Иволгинский - Периодические издания / Триллер
- Алхимик и амаретто (ЛП) - Мари Аннетт - Любовно-фантастические романы
- (Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы