Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 171

Лусиндо

Поверь, что я не опоздаю.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Фениса, Селья.

Фениса

Ушел?

Селья

Прислушайтесь к шагам.

Фениса

Он горькую глотнет пилюлю.

Селья

Снег выпадает и в июле, Не сглазить бы победу вам. А вдруг еще он охладеет И дрогнет у него душа? Однако ловко госпожа Дела обделывать умеет!

Фениса

Да что ты? Это пустяки! Уловки мой успех удвоят, А он еще не так завоет, Фенисы вспомнив коготки.

За дверью шаги и стук.

Что там?

Селья

Дукатов звон веселый.

Фениса

Нет, кот мяукает в мешке.[36]

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Тристан.

Тристан

Как видите, не налегке, А с этой ношею тяжелой Я к вам, не чуя ног, спешил.

Фениса

Давай сюда! Да, тут дублоны. Возьми один. Мои поклоны И то, что он учтив и мил И что его люблю ужасно, Хозяину ты передай. Ну что же ты стоишь? Ступай! Я занята! Тебе все ясно?

Тристан

(в сторону)

Эх мы, святая простота! И не поймешь, что тут случилось,— Как это мышка изловчилась В одно мгновенье съесть кота.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Фениса, Селья.

Фениса

Ушел?

Селья

Но хмурится, бормочет.

Фениса

Бормочет так и ручеек, А бедной рыбке невдомек, Что он ей голову морочит. А кот, а котик-то каков? Расцеловать его готова.

Селья

Да, запах у кота такого Приятнее, чем у духов.

Фениса

Пусть наш купец теперь ликует — Ведь кот его обласкан мной.

Селья

Иные дамы день-деньской Ласкают, тискают, целуют Собачек крохотных своих. Чем золотой котенок хуже?

Фениса

Дон Хуана даст он мне к тому же.

Селья

Не слушала б я слов таких.

Фениса

Но без него мне жизни нету.

Селья

Дон Хуан? Пусть так кота зовут.

Фениса

Стучат?

Селья

Врасплох нас застают.

Фениса

А я все о любви. Примета Худая, надо бы давно Кота мне спрятать.

Селья

(берет мешок с деньгами)

Убегаю…

Фениса

У золота душа живая,— Не убежало бы оно!

Селья уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Фениса, капитан Осорьо.

Капитан Осорьо

Ты, черт возьми, отшельницею стала. Ни под твоим окном, ни у дверей Не вертятся сеньоры, как бывало. Дом опустел. Как будто от гостей И от бесед душа твоя устала. В тиши живешь ты вот уж столько дней, Валенсианским нравам подражая. Но женщин украшает блажь такая. Кто превратить любого из твоих Поклонников мог в окорок копченый? Твой верный покровитель, я для них Был молнией, тобою укрощенной. Но где же слава подвигов былых? Фениса так живет уединенно, Что даже муха от нее теперь За всю-то ночь не вылетит за дверь. Не понимаю, что с тобой случилось? Был слух, что ты в кого-то влюблена? Неужто ты и впрямь угомонилась? Потуплен взор, в печаль погружена Моя Фениса. Кто ж, скажи на милость, Избранник твой? Дон Хуан? Лишусь я сна, Всех этих тайн не зная объясненья.

Фениса

Я в дружеском твоем расположенье И в острой стали твоего клинка Искать привыкла для себя защиты. С тобою я иль с кем другим близка, Но двери дома для тебя открыты.

Капитан Осорьо

Давно бы так! А то там три дружка В твоей прихожей мною позабыты. Я не такой им обещал прием.

Фениса

Зови их. Пусть растащат хоть весь дом.

Капитан Осорьо

Сюда, друзья! Сеньора разрешила.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 171
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги

Оставить комментарий