Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие феникса - Эйми Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
отнесём его в питомник, пока он опять не сбежал, – сказала она. – Подержишь его, или мне…

Она затихла на полуслове, охваченная ужасом. Зак, белый, как лист бумаги, смотрел куда-то ей за спину. Раздался низкий рык – и хотя все инстинкты вопили, что нужно бежать, она медленно обернулась, прекрасно понимая, что её ждёт.

Точнее, кто – в нескольких сантиметрах от лица над Лу нависала Суррей.

13

Зак

Несмотря на пылающие лёгкие, Зак не смел даже дышать.

Над Лу нависала Суррей, но у края поляны стоял второй фиолетовый дракон – огромный, с красными чешуйками над глазами. При виде малыша в руках Зака он зарычал так громко, словно рядом вдруг оказалась целая стая волков.

– Ты же Девон, да? – дрожащим голосом спросил Зак, выпуская дракончика. Тот моментально вскарабкался отцу на плечо. – Я Зак. Это Лу. А это… ваш малыш, видимо.

Время замерло; Зак ждал, пока драконы что-нибудь предпримут, даже если им с Лу настанет конец. Горячее дыхание Девона опалило волоски на открытых руках. Пульс участился, и Зак крепко закрыл глаза.

Он не в первый раз был в шаге от смерти. Иногда у него случались особенно сильные приступы астмы. Иногда – анафилактический шок, как прошлым летом, когда его укусила оса. Как-то раз он случайно съел рыбную палочку и не успел даже толком её проглотить, как горло начало распухать.

Но он никогда не думал, что умрёт в драконьем пламени. Лучше уж так, чем от приступа астмы.

Наконец дракончик у него на плече чихнул и выпустил облачко искр, которые прожгли в футболке Зака небольшую дыру. Девон в ответ фыркнул, и дракончик как-то странно чирикнул. А потом, к изумлению Зака, спрыгнул на землю и забрался на огромные лапы отца, радостно извиваясь.

Суррей с Девоном склонились над малышом, потираясь о него носами, а Зак улыбнулся сестре дрожащими губами, хотя тяжесть в груди никуда не ушла.

– Выжили, – слабым голосом сказал он и полез в рюкзак за ингалятором.

– Чудом, – выдохнула она. – Надо было сразу отойти подальше от ворот. Не знаю, как я не углядела.

– Ты не виновата, – сказал Зак. – Ты же не специально его выпустила.

Но по виноватому взгляду Лу было видно, что одними словами её не утешить.

– И что нам теперь делать? – неуверенно спросила она. – Оставить его здесь?

– Лучше не стоит, – раздался за спиной знакомый голос.

Зак обернулся. Позади стоял дядя; в руках он держал ведро, содержимое которого подозрительно напоминало свежее мясо.

– Мы всё объясним, – торопливо сказал Зак.

– Не волнуйтесь. Дракончики частенько сбегают, – сказал Конрад, медленно подходя к ним. Суррей замерла, раздув ноздри, и подгребла малыша под себя, а Девон раскинул могучие крылья, и из его пасти повалил пар.

– Тише, тише, – поразительно спокойным голосом сказал Конрад. – Вы меня знаете. И понимаете, почему мне придётся забрать вашего малыша.

Постепенно дым рассеялся, и Девон, фыркнув, сложил крылья. Зак нервно отступил, но Конрад жестом велел оставаться на месте.

– Никаких резких движений, – сказал он. – Они дружелюбные, но если решат, что малышу что-то угрожает, – нам конец.

– Вижу я, какие они дружелюбные, – сквозь зубы процедила Лу. Зак сглотнул.

– Держи, мой хороший, – сказал Конрад и бросил под ноги пару коричневых гранул. Дракончик тут же выглянул из-за матери и бросился есть, не обращая внимания на недовольное клокотание Суррей.

– Мне его взять? – спросил Зак.

Конрад покачал головой, не сводя взгляда с Суррей.

– Девон и Суррей ещё не поели.

Достав из ведра кусок мяса, он бросил взрослым драконам. Девон отвернулся первым. Принюхавшись, он с ужасающим хрустом проглотил подношение. Конрад бросил им ещё мяса, и Суррей тоже отвернулась поесть.

– Вот теперь можешь брать, – тихо сказал он, и Зак подхватил радостного малыша вместе с горсткой гранул. Пока Суррей с Девоном обедали, Конрад поспешил обратно в конюшню, и Зак чуть ли не бегом устремился за ним.

– Суррей с Девоном не съедят нас за то, что мы забрали их малыша? – нервно спросил он.

– Не волнуйтесь, – ответил Конрад. – Если бы они захотели, могли бы просто сорвать с конюшни крышу. Но драконы гораздо умнее, чем вы думаете. Они понимают, зачем нужен питомник. А осенью, когда малыши научатся летать, мы вернём их родителям.

Это совершенно не успокаивало, но Зак всё равно кивнул.

– Вы же не расскажете об этом тёте Ровене?

Конрад усмехнулся:

– Не знаю, как вам, а мне жизнь дорога.

Добравшись до пастбища, они заметили Оливера – тот, прислонившись к ограде, кормил единорогов яблоками.

– Что, не уследили за дракончиками? – с лёгким весельем поинтересовался он.

– Помнится мне, ты сам не раз оказывался на их месте, – сказал Конрад. – Ты быстро вернулся. Уже закончил с работой?

Оливер закатил глаза.

– Кентавры сказали, что на пруду что-то случилось. Попросили позвать тебя.

– Хорошо, – тяжело вздохнул Конрад. – Сейчас подойду.

Зак вернул фиолетового дракончика в загон, где тот моментально затеял игривую драку за остатки гранул, и Конрад помог им с Лу снять защитное снаряжение, от которого Зак был рад поскорее избавиться. Потом дядя прихватил из стойла Зевса чёрную медицинскую сумку, вышел из конюшни и повёл их обратно на пастбище.

– Зак с Лу пойдут с нами, – сообщил он Оливеру, спрыгнувшему с ограды. – Им не помешает познакомиться с Диколесьем.

– А оно большое? – спросил Зак, почёсывая руку. К счастью, сыпь постепенно начинала сходить.

– Большое, – буркнул Оливер. – Пап, да она наверняка снова занозу себе посадила.

– Значит, перевяжу, и дело с концом, – сказал Конрад, сворачивая на широкую тропу. – А если окажется что-то серьёзное – не пожалеем, что заглянули.

– А кто живёт в пруду? – оживилась Лу, как только стало понятно, что их ждёт встреча с ещё одним мифическим существом.

– Увидишь, – усмехнулся дядя, направляясь в лес. Его ответ Лу явно не устроил, но она не стала настаивать. Зак понимал, почему она не хочет испытывать судьбу, – в конце концов, дядя Конрад не отправил их домой из-за сбежавшего дракончика, хотя мог бы.

Но чем дольше они пробирались по лесу, тем сильнее Зак отставал – несмотря на лекарство, которым он подышал всего полчаса назад, лёгкие вновь начинали болеть. Он не привык к физическим нагрузкам: обычно он целыми днями сидел в своей комнате и даже по лестнице поднимался с трудом. Наконец, не выдержав, он остановился и прислонился к дереву, пытаясь отдышаться.

– Подождите, – окликнула Лу остальных и подбежала к брату. – Дать ингалятор?

Зак помотал головой.

– Уже использовал, – выдавил он. – Просто нужно… передохнуть.

Конрад торопливо вернулся к ним и уговорил Зака дать послушать его лёгкие, как будто это могло помочь. Оливер стоял в отдалении, засунув руки в карманы и кисло глядя

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие феникса - Эйми Картер бесплатно.
Похожие на Проклятие феникса - Эйми Картер книги

Оставить комментарий