Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я продаю страховку против пожаров и ограблений, – попробовал успокоить его Брансом.
– Ну, это совсем другое дело, мистер. В этом есть смысл. Вот у моего дяди, из Декатора, сеновал полыхнул прямо как вулкан. Он вообще-то скряга, так столько потерял сразу. Я всегда говорил…
Шофер все продолжал болтать, пока «Седан» кряхтел, подпрыгивая на ухабах и оставляя за собой милю за милей. Шофер перечислил и описал в деталях все большие пожары в этом регионе за последние сорок лет и кончил тем, что страховка от пожаров – это настоящее дело, а вот страховка против ограбления – это гиблое дело, потому, что в этом районе очень мало проходимцев.
– Это ты лучше попробуй где-нибудь в другом месте, – посоветовал краснолицый.
– Должно быть, хорошо жить в таком уголке, – предположил Брансом. А как насчет убийств? Это бывает?
– Да, было несколько. Все из-за баб, или выпивки. Только одно никак не раскроют.
– Это какое же? – навострил уши Брансом, рассчитывая хоть теперь услышать что-нибудь стоящее.
– Да это было лет восемь-десять назад, – охотно ответил краснолицый. – Старика Джефа Боткинса нашли здорово избитым. Он так и умер, ничего не сказав. Полиция искала тут сезонника, но его и след простыл. Так его и не нашли.
– А что с той девушкой, которую нашли под дерево?
Краснолицый тут же внимание переключил с дороги на Брансома.
– Какой же это девушки?
– Может это, конечно, только слухи, – сказал Брансом. – Просто несколько дней назад я слышал, как два парня говорили, что где-то под Бельстоном нашли под деревом скелет девушки.
– Это когда же?
– Да, я не знаю, когда это случилось. Может, неделю назад, а может и несколько месяцев. Похоже было, что парень говорил о чем-то совсем недавнем.
– Выдумал он все это, – определенно заявил краснолицый.
– Может, и так.
– Если бы такое произошло, это разнеслось бы на сотню миль, как степной пожар, – заверил он. – В этих местах любят поговорить и делают это предостаточно. Я-то уж точно слышал бы.
– А не слышал?
– Нет, мистер. Вы, наверное, не так поняли этого парня.
В это время машина въехала в городок поменьше, чем Хенбери, но побольше, чем Бельстон. Краснолицый взглянул на пассажира:
– Ну, как местечко?
– Вполне подойдет, если дальше не едешь.
– Могу провезти еще с сорок миль. Но тогда, вам останется еще двадцать, чтобы добраться до города.
– Попробую туда. А может мне повезет и меня кто-нибудь подвезет дальше.
– Хочешь отъехать подальше? Думаешь здесь ничего не заработаешь?
– Сказать по правде, я устал от маленьких городков. Я думаю, мне лучше съездить куда-нибудь в большой город.
– Не могу осуждать вас за это, – сказал краснолицый. – А что, ваша контора машинами не снабжает?
– Снабжает, но я оставил свою дома, жене.
– У нее есть на тебя страховка?
– Конечно, есть.
– Женщины! – воскликнул он, наклонившись вперед. – Им лишь бы что-нибудь хапнуть! Все забирают, что мужчина имеет.
Он замолчал, покусывая нижнюю губу, пока машина тряслась через весь город. Увеличивающееся расстояние вполне успокаивало Брансома, который считал, чем дальше, тем лучше. Шофер продолжал молчать, очевидно, раздосадованный жадностью слабого пола.
Они отъехали около тридцати миль от последнего города и оставалось всего десять миль до цели путешествия краснолицего. Здесь дорога вывела их на открытое шоссе, довольно широкое, на котором стояли две машины. От машины отделилась фигура в форме и стала посредине дороги. Это был патрульный полицейский, который поднял руку, приказывая «Седану» остановиться. Одна из стоящих машин зафыркала и отъехала, как раз в тот момент, когда краснолицый спросил:
– Ну и что теперь?
Рядом с первым патрульным показался второй. Они подходили к «Седану» осторожно, с двух сторон. Всем видом они говорили, что их больше интересует не машина, а пассажиры.
Заглянув внутрь машины, тот, что повыше, спросил:
– А, привет, Вильмер. Как делишки?
– Так себе, – ответил краснолицый, не выражая особой радости. – И какого рожна вам надо на этот раз?
– Не суетись, Вильмер, – посоветовал другой. – Мы кое-кого ищем, – он сделал жест в сторону Брансома. – Знаешь этого парня?
– А должен?
– Он едет с тобой, не так ли?
– Как видишь, ну и что с того?
– Слушай, Вильмер, давай-ка быть разумным, а? Я на тебе не женат, так что попридержи язычок, давай-ка ответь мне прямо на два вопроса. Где ты откопал этого парня?
– Подобрал на окраине Хенбери, – признался краснолицый.
Подобрал, да? – патрульный начал с интересом разглядывать Брансома, тем же занялся и его партнер. – Вы подходите под описание человека, которого мы ищем. Как вас зовут?
– Картер.
– И чем вы занимаетесь?
– Я – страховой агент.
– Это так, – сообщил краснолицый, радуясь тому, что он что-то тоже может сказать. – Мы с ним об этом говорили. Я рассказал ему, как тут у нас идут дела.
– А как имя? – перебил его патрульный.
– Люсиус, – сообщил Брансом, даже не понимая в каком уголке своего мозга он сумел откопать такое.
Эти данные поколебали уверенность допрашивающих. Они переглянулись т вновь принялись рассматривать Брансома, очевидно, сравнивая его с описанием, полученным по радио.
– И что вы делали в Хенбери?
– Продавал страховки, – криво улыбнулся Брансом.
– Ваш бумажник и ключи, пожалуйста.
Брансом протянул.
Патрульный тщательно просмотрел содержание бумажника.
– Люсиус Картер, жди больше! Это и есть тот парень, Ричард Брансом! – он махнул рукой краснолицему. – Поехали!
Краснолицый со злостью захлопнул дверцу и заорал в открытое окно.
– Раскомандовались тут! Это моя машина! Я купил ее на свои денежки! И как налогоплательщик, я могу…
– Поехал, Вильмер. Ты уже большой мальчик. Ну!
Краснолицый одарил полицейских и Брансома убийственным взглядом и умчался, обдав их клубом пыли и бензина.
– Садитесь в машину, мистер, – сказал короткий полицейский, указывая Брансому на патрульную машину.
– Почему? В чем вы меня обвиняете? Если у вас есть что-нибудь против меня, скажите!
– Вам все расскажут в участке, – отрезал патрульный, – мы можем задержать вас на двадцать четыре часа под любым предлогом. Так что утихни, мистер, и садись в машину.
Бросив дальнейший спор, Брансом залез в машину. Короткий полицейский сел на заднее сиденье рядом с Брансомом, а высокий занял место водителя, щелкнув выключателем, проговорил в микрофон:
– Машина девять, Хилт и Грег, мы только что подобрали Брансома, сейчас привезем.
6
В участке их отношение к нему было по крайней мере странным. Они обращались с ним бесцеремонно, но в тоже время без той грубости, с которой обращаются с явно виновными. Складывалось впечатление, что они не представляли кто он такой, то ли его искали потому, что он взорвал Соединенные Штаты, то ли он кандидатом на медаль Конгресса, которого не могли найти. После тщательного досмотра и проверки его личности, они покормили его и отвели в камеру, не задавая никаких вопросов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пробный камень. Подкомиссия. Рождественский сюрприз - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Оса - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Свидетельствую - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Мы с моей тенью - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Конец долгой ночи - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Ваш ход - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Немного смазки - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Подарок от Джо - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Пробный камень - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Тайна мистера Визеля - Эрик Рассел - Научная Фантастика