Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О сын благородного рода, яростный ураган кармы, устрашающий и невыносимый, будет подгонять тебя, толкая в спину. Не бойся его: это твоя собственная помраченная проекция. Пред тобою непроглядная тьма, устрашающая и невыносимая, полная криков „Бей! Убивай!“. Не бойся их. Те же, кто сотворил много зла, увидят порожденные своей кармой сонмы демонов, пожирающих плоть, потрясающих оружием и испускающих боевые кличи, кричащих: „Бей! Убивай!“. Тебе покажется, что лютые дикие звери и воинства гонятся за тобою, и ты бежишь от них сквозь снег и дождь, бурю и мрак. Ты услышишь звуки горных обвалов и наводнений, лесных пожаров и свирепых ветров. В ужасе ты ринешься прочь, но путь тебе преградят три пропасти — белая, красная и черная. Они глубоки и ужасны, и ты поймешь, что сейчас низвергнешься в них. ÷
О сын благородного рода, знай, что это вовсе не пропасти, а агрессия, страсть и заблуждение. Распознай, что ты находишься в бардо существования и воззови по имени к Владыке Великого Сострадания: „О Владыка Великого Сострадания, о мой гуру, о Три Сокровища, не допустите, чтобы я (имя) пал в преисподнюю“. Пылко взмолись об этом — не забудь! ÷
Те же, кто накопил заслуги, вел добродетельную жизнь и искренне практиковал дхарму, испытают всевозможные совершенные наслаждения, блаженство и счастье. А те, кто предавался вялости и безразличию и не творил ни добра, ни зла, не испытают ни наслаждения, ни боли, но только вялость и безразличие. Что бы ни случилось, о сын благородного рода, какие бы удовольствия и предметы желания ни встали на твоем пути, не позволяй им себя увлечь и не желай их. Предлагай их в дар своему гуру и Трем Сокровищам. Отрекись от привязанности и томления в сердце своем. Если же ты испытаешь безразличие, лишенное и наслаждения, и боли, то пусть сознание твое пребудет в состоянии Великого Символа, не погружаясь в медитацию, но и не отвлекаясь. Это очень важно. ÷
О сын благородного рода! Мосты, святилища и монастыри, хижины, ступы и так далее дадут тебе пристанище на краткий миг, но надолго ты в них не останешься. Поскольку ум твой отделен от тела, ты не можешь успокоиться, страдаешь от гнева и холода, и сознание твое становится легковесным и торопливым, непостоянным и неустойчивым. Затем ты подумаешь: „Увы, я умер! Что же мне теперь делать?“, — и при мысли этой сердце твое внезапно сделается пустым и холодным, и постигнет тебя глубокая, безмерная мука. Но ты должен двигаться дальше, нигде не задерживаясь, а потому не предавайся никаким раздумьям: пусть ум твой покоится в своем изначальном состоянии. ÷
Наступит время, когда у тебя не будет иной пищи, нежели та, что принесена тебе в жертву, а положиться в том с полной уверенностью на друзей нельзя. Таковы признаки того, что ты обладаешь ментальным телом и блуждаешь в бардо становления. В это время наслаждение и боль зависят от твоей кармы. Ты увидишь родные края, друзей и близких, увидишь свое собственное мертвое тело и подумаешь: „Я теперь мертв, что же мне делать?“ Твое ментальное тело будет охвачено глубокой мукой, и ты подумаешь: „Почему бы не найти какое-нибудь тело?“. И ты примешься бродить повсюду в поисках тела. Но даже если вновь и вновь, хоть до девяти раз, будешь ты пытаться войти в свое мертвое тело, оно окажется уже замерзшим от зимнего холода или разложившимся от летней жары, или обнаружится, что родственники твои сожгли его, предали земле или отдали на съедение птицам и диким зверям, ибо слишком много времени ты провел в бардо дхарматы. Так что снова войти в прежнее свое тело ты не сможешь. Великое отчаяние охватит тебя, и тебе покажется, что со всех сторон тебя стиснули валуны и каменистая земля. Этот род страдания и есть бардо становления. В поисках тела ты не найдешь ничего, кроме страданий, так что отрекись от стремления к телу и пребудь, не отвлекаясь, в состоянии недеяния». ÷
Восприняв это указание, умерший освободится от бардо. Но если под влиянием дурной кармы он не сможет распознать истину, даже получив этот указание, то следует обратиться к умершему по имени и сказать такие слова: ÷
«О сын благородного рода (имя), слушай. Эти страдания ты претерпеваешь из-за собственной своей кармы, и никого иного в этом винить нельзя. Это собственная твоя карма, так что пылко взмолись ныне Трем Сокровищам, и они защитят тебя. Если же ты не взмолишься подобным образом, если ты не знаешь, как медитировать на Великий Символ, и не медитируешь на своего идама, то благая совесть в тебе соберет все твои благие деяния и сочтет белые камешки, а дурная совесть в тебе соберет все твои дурные деяния и сочтет черные камешки. В это время охватит тебя великий страх и ужас, ты задрожишь и солжешь, молвив: „Я не грешил“. И тогда Владыка Смерти скажет: „Я посмотрю в зеркало кармы“. И все твои грехи и добродетели внезапно появятся в этом зеркале ясно и отчетливо, так что ложь твоя ничем тебе не поможет. И тогда Владыка Смерти накинет тебе на шею петлю и повлечет тебя за собой. Он отсечет тебе голову, вырвет сердце, вывернет чрево, высосет мозг, выпьет кровь, пожрет твою плоть и изгложет твои кости. Однако ты не умрешь: хотя тело твое и будет разорвано на части, ты оживешь вновь. ÷
Так тебя будут рассекать на части снова и снова, причиняя тебе ужасные муки. Посему не бойся, когда белые камешки будут сочтены, не лги и страшись Владыки Смерти. Ты сейчас обладаешь ментальным телом, так что если даже тебя убьют и разрежут на части, ты не умрешь. В действительности ты — естественная форма пустоты, так что бояться тебе нечего. И Владыки Смерти — не что иное, как естественные формы пустоты, собственные твои помраченные проекции; и сам ты — пустота, ментальное тело бессознательных склонностей. Пустота не может причинить вреда пустоте; бескачественное не может причинить вреда бескачественному. И Владыка Смерти, и добрые, и злые духи, и буйвологоловый демон не обладают реальностью вне твоих собственных помраченных проекций, так что признай это. Сей же миг распознай во всем происходящем бардо. ÷
Медитируй на самадхи Великого Символа. Если не знаешь, как медитировать, внимательно взгляни на сущность того, что заставляет тебя бояться, и ты увидишь пустоту, не обладающую вовсе никакой природой: это и называется дхармакайей. Но пустота эта — не отрицание. Пустая сущность твоего страха — ум, обладающий великим осознанием и ясностью: это ум самбхогакайи. Пустота и лучезарность связаны друг с другом неразрывно: лучезарность — сущность пустоты, а пустота — сущность лучезарности. Ныне неразделимый союз лучезарности и пустоты, обнаженный ум, очищен и погружен в свое несотворенное состояние: это свабхавикакайя. Его изначальная энергия проявляется повсюду беспрепятственно: это нирманакайя, исполненная сострадания. ÷
О сын благородного рода, взирай на происходящее так, не отвлекаясь. Как только распознаешь, непременно достигнешь полного просветления в четырех кайях. Не отвлекайся. Здесь проходит граница, отделяющая будд от разумных существ. Вот как сказано об этом мгновении: ÷
В единый миг они разделяются,в единый миг достигается полное просветление. ÷
Вплоть до вчерашнего дня ты отвлекался, а потому так и не распознал сущность видений и до сих пор объят страхом, хотя большая часть состояния бардо уже прошла пред тобой. Если и теперь ты отвлечешься, то веревка сострадания оборвется и ты падешь в место, освобождения откуда не будет. Поэтому будь внимателен». ÷
Восприняв такое указание, даже тот, кто не распознал до сих пор, теперь распознАет и достигнет освобождения. Если же это мирянин, не умеющий медитировать подобным образом, то следует обратиться к нему с такими словами: ÷
«О сын благородного рода, если ты не умеешь медитировать подобным образом, то вспомни Будду, Дхарму и Сангху, вспомни Владыку Великого Сострадания и взмолись им. Медитируй на все эти устрашающие проекции как на Владыку Великого Сострадания или на своего идама. Вспомни своего гуру и тайное имя передачи, которое ты носил в мире людей, и назови его Царю Дхармы, Владыке Смерти. Даже если ты упадешь в пропасть, падение не причинит тебе вреда, так что отринь страх и ужас». ÷
Получив указание в таких словах, освободится даже тот, кто до сих пор не достиг освобождения. Но поскольку остается вероятность, что умерший и теперь не распознает истину и не освободится, то очень важно предпринять еще одну попытку. Итак, следует еще раз обратиться к умершему по имени и сказать такие слова: ÷
«Опыт, который ты переживаешь сейчас, будет ввергать тебя то в радость, то в печаль ежемгновенно, со скоростью камня, выпущенного из метательной машины. Поэтому не создавай в себе никакой страсти, никакой агрессии.
Если тебе предназначено переродиться в высшей сфере, ты переживаешь опыт высших сфер; но может случиться так, что твои родственники в покинутом тобой месте в то же время приносят в жертву животных, посвящая их умершему. В результате у тебя могут возникнуть нечистые мысли, и неистовый гнев, охвативший тебя, ввергнет тебя в сферу ада. Поэтому что бы ни происходило в месте, которое ты оставил, не гневайся, но медитируй на доброту. ÷
- Далай-лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай-ламой - Тензин Гьяцо - Буддизм
- О природе ума - Калу Ринпоче - Буддизм
- Нероджённый Ум - Ринпоче Шамар - Буддизм
- Буддизм и психология - Намкай Ринпоче - Буддизм
- Древний путь. Белые облака (По следам Будды) - Нат Хан Тик - Буддизм
- Лучшие притчи дзэн: обычные истории о людях необычайных - Алексей Маслов - Буддизм
- Буддийская Дхарма в повседневной жизни - Александр Берзин - Буддизм
- Путь Дзэн - Уотс Алан - Буддизм