Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он показал три грязных измятых пера, смутно похожих на куриные.
…Ничто так не требует бессмысленного выматывающего терпения, причем без особой надежды на успех, как охота на пантача. За любым другим зверем можно гоняться, находить его следы, обнюхивать их или красться за ним, но с пантачом эти штучки не проходят. Нужно тихо, не дыша и не шевелясь, сидеть в оморочке в самом глухом и сыром месте залива и вздрагивать от капель, падающих за шиворот, мысленно материться, осторожно сгребая с лица комаров и мошек. Почитайте этот унылый дневник:
1-го. Приехал в Гонготу, видел изюбра и не стрелял.
2-го. Чистил заливы. Видел медведя бурого. Он меня не видел.
3-го. Болел. Целый день лежал.
4-го. Ремонт мотора. Ночевал Зой.
7-го. Шел дождь.
8-го. Ночевал залив Чуфилин и ничего не видел.
11-го. Ходил на солонцы. Результата нет.
12-го. Опять солонец. Результата нет.
14-го. В Конском ночевал.
17-го. Ночевал Зой.
20-го. Ночевал Зой, видел два сохатых, изюбра, маленького.
И так целый месяц. Один из лучших охотников Бикина Владимир Канчуга ходил на солонцы, сидел в засадах на заливах Чуфилин, Конский, Зой, но так и не увидел пантача. Попадались либо матки, либо детеныши. Записи становились все реже, энтузиазм уступил место апатии и злобе. Тем более что был «результат», но иной: клещи так искусали его, что не мог он ни сидеть, ни лежать. Спал на животе и ежеминутно просыпался от боли.
Он не спал, и мы не спали. Смеркалось. Лежали в зимовье, снаружи монотонно зудел дождь. Двери закрыли (впрочем, комары преспокойно лезли в разбитое окно), горела лампа, в железной печке чадили дрова. Вспомнилась байка: «Какие самые лучшие дрова в тайге?» – «Сухой тальник». – «А какие самые плохие?» – «Сырой тальник». Вот уже целый час не можем вскипятить чай.
Володя рассказывал в перерывах между стонами:
– Что за зверь пантач? Даже не веришь, что тот же изюбр, которого зимой бьешь. Зимой подходи, бей – не трудно. Осенью, во время гона, так прямо на охотника лезет, драться хочет. Стукнешь котелком – он сердится. А как панты полезут изо лба, совсем другим становится. Прячется где-то, ходит черной ночью и через каждый шаг слушает, нюхает. Бережет панты. Большую силу они имеют. Если талахон из пантов изюбра поешь, кровь из носа пойдет.
Когда охотник добудет панты, он бросает все дела и стремглав, не останавливаясь ни на минуту, спускается в Красный Яр. Там панты сразу начинают консервировать – варят десять суток в воде, которую постоянно держат на грани закипания. Делают это самым верным, дедовским способом. Два опытных пантовара Николай Канчуга и Сусун Геонка, подменяя друг друга, не отходят от большого котла, обмазанного глиной, поддерживают огонь и, как только в воде появляются пузыри, выливают туда кружку холодной воды. Просто, надежно, без всякой электроники. Да и зачем она? Электроника сюда еще сто лет не дойдет.
– Почему панты изюбров такую силу имеют?
– Старики говорят: изюбр-пантач траву какую-то ест. Днем ходит далеко, ее ищет, ночью водяной мох ест для приправы, траву-лапшу в протоках. Вот панты у него и целебные.
Ударом ноги Дмитрий вдруг распахнул дверь зимовья, встал на пороге и дурным голосом заорал:
– Го-о!
С того берега кто-то откликнулся. Он еще прислушался. Где-то подняли свару вороны.
– Эхо откликается, птицы кричат, – дождь скоро кончится. Он удовлетворенно вернулся на нары, прилег. Я смотрел на него: по виду типичный ороч, а фамилия у него откуда? Видать, соблазнил его черноглазую прабабку некий казак-переселенец.
– Все же раньше они не такие пугливые были. – Вечером, когда наступает пора неторопливых разговоров, Симанчук не говорит, а поет. Получается: – Все же ра-аньше они не таки-ие пугли-ивые были. По-о-омню, лет десять назад то-о-олкался я на бате вверх по Бикину. Зашел в залив Чубисин, а они сто-о-оят.
– Кто?
– Шесть маток и три пантача. Сто-оят себе, тра-авку щиплют,
– Ну и ты стрелял?
– Зачем? – хохотнул. – Тогда и у дома можно было настре-ля-ать.
– А где этот залив Чубисин?
– Да рядом… километра два ниже.
– Чего же мы сидим тут кукуем? – я и с нар соскочил. – Едем!
– Куда?
– В этот залив. Может, и сейчас там стоят.
– Не-е-ет, теперь они не стоят, – он криво улыбнулся.
– Все равно, поехали! – бездействие давно мне надоело. Стал шарить патроны в рюкзаке. И, как всегда, не нашел.
С ругательствами я пнул рюкзак. Огромный, тяжелый, пузатый, он был моим проклятием. Чтобы найти там что-нибудь, нужно было перевернуть все содержимое – и не один раз! Искомое обязательно оказывалось на дне. Но если я хотел сократить поиски и сразу запускал руку на дно, то вещь, как назло, находилась сверху. Однажды я положил катушку с леской на самый верх, чтобы была под рукой, и через минуту попытался ее забрать. Но не тут-то было. Катушки на месте не оказалось. Я нашел ее через полчаса в самом дальнем углу, между мешочками с крупой. Как она могла туда попасть? Но мало того, некоторые вещи исчезали в рюкзаке бесследно, и больше я никогда их не видел, судьба их становилась еще одной мрачной загадкой зловещего рюкзака.
– Ну ладно, поехали, – Симанчук широко зевнул и сполз с нар.
Еще светло, берега видно. Спустились километра на два – островок. В сумерках чернеют бороды выброшенных на берег – вместе с корневищами стволов. Охотник толкает лодку к ухвостью острова, пересекаем небольшую протоку и оказываемся в сонной тишине залива. Лодка, с маху войдя в спокойную воду, шумно плеснула кормой. Мы вытащили специально заготовленные шестики и, бесшумно опуская их в воду, отталкивались от дна. В заливе охотники не гребут веслами: с них падают капли. Для заливов у них короткие шестики.
За поворотом открылся второй плес. Он был затянут сумерками и холодным туманом. Слева тянулся берег, густо поросший кустарником и деревьями, справа в плес вдавался низкий клин кочкарника с высокой травой.
Вдруг кто-то дико рванулся от воды, ломая сучья и топая, вымахнул на обрывистый берег. Сиплый лай разорвал ночную тишину. Лаял какой-то здоровенный полкан – злобно и гулко. Человек, не знающий, что так может лаять кроткая, грациозная, с большими глазами косуля, наверняка бы струхнул.
Дмитрий с шумом выдохнул воздух ноздрями – это означало проклятие. А той было мало, что она следовала за нами по берегу и облаивала нас как хотела. От возмущения она еще и прыгала, неистово топая копытцами. Шум стоял такой, словно в кустах дралась стая собак. Ни о какой охоте не могло быть и речи, но мы упорно толкались все дальше и дальше.
И – чудо! Едва отвязались от рассвирепевшей косули и выплыли на последний плес залива, как услышали заветные звуки: хлюпанье и чмоканье. Изо всех сил мы толкали лодку вперед, а хлюпанье неторопливо, но достаточно быстро удалялось от нас. Наконец смолкло, и Симанчук тотчас развернул лодку.
– Сполохнула, проклятая, – невнятно прошипел он.
Мы притянули лодку к берегу и расслабились. Но ненадолго. Нас накрыло облако мокрецов. Это самое гнусное насекомое из всех, что породила тайга. Невооруженным глазом мокреца почти не видно, и проникает он, кажется, даже сквозь швы одежды. Но жалит эта мельчайшая тварь будто раскаленной иголкой.
Как по команде, мы вытащили тюбики с мазью «Дэта», которые я захватил из Владика, и принялись намазывать ею лицо и руки. Густой едкий запах пополз по заливу. Зато теперь эта мерзость отвяжется. Ничуть не бывало. Мокрецов стало даже больше – отовсюду прибывали новые и новые эскадрильи, а те, что жалили нас, не могли улететь, завязнув в толстом слое мази. Поминая недобрым словом творческий коллектив, создавший «Дэту», мы нанесли на кожу такой толстый слой снадобья, что в нем увяз бы и шмель.
Только закончили, как на мыске раздался страшный треск и шум. Кто-то ломился с бешеным топотом. Охотник включил фонарик – оказывается, лодка приткнулась как раз к тропе изюбра. В темноте мы ее не разглядели. Наверное, изюбр незаметно подобрался к нам, и тут его накрыло облако «Дэты».
Пришлось убираться. Хотя тропа со следами копыт ясно видна, охотник редко отваживается караулить зверя близко от нее. Ветерок может перемениться, и тогда зверь учует человека. На тропах охотился только глухонемой Саша Сигдэ – ну, ему деваться некуда.
А от нас не просто шел характерный запах человека, мы еще и на всю тайгу смердили «Дэтой». Вернулись на косу, продремали там до рассвета. С трудом разлепив веки, снова отправились в залив. Кожа нестерпимо чесалась: «Дэта» разъедает даже стекла наручных часов. Правда, гнус хорошо отпугивает одеколон или духи «Гвоздика», но ни один охотник не берет с собой в тайгу одеколон. Для зверя он все равно что громадный плакат ОРУДа на дороге: здесь человек!
– Разве это мазь от гнуса? – уныло спросил Дмитрий, рассматривая тюбик. – Тут нарисована муха!
Да, мух эта мазь, возможно, и отпугивает. Но не всяких.
В самом конце залива двигалось что-то рыжее. Я вскинул было карабин, но Симанчук молча качнул лодку: нельзя. Косуля. Наверное, та самая, что лаяла ночью и испортила охоту. Она мирно щипала травку, обмахиваясь коротким хвостиком, и вообще чувствовала себя в безопасности. Я оценил искусство Симанчука: он гнал лодку шестиками совершенно бесшумно. Как призрак, как тень, скользила она по сонной глади воды. Вот уже видно морду косули, облепленную раздувшимися клещами – серыми и розовыми, словно гроздьями бородавок. Слышно недовольное фырканье…
- Полковник Горин - Николай Наумов - Советская классическая проза
- Фараон Эхнатон - Георгий Дмитриевич Гулиа - Историческая проза / Советская классическая проза
- Матвей Коренистов - Алексей Бондин - Советская классическая проза
- Товарищ Кисляков(Три пары шёлковых чулков) - Пантелеймон Романов - Советская классическая проза
- Радуга — дочь солнца - Виктор Александрович Белугин - О войне / Советская классическая проза
- Как закалялась сталь - Николай Островский - Советская классическая проза
- Вега — звезда утренняя - Николай Тихонович Коноплин - Советская классическая проза
- Перед зеркалом. Двойной портрет. Наука расставаний - Вениамин Александрович Каверин - Советская классическая проза
- Знакомые мертвецы - Ефим Зозуля - Советская классическая проза
- Мастерская человеков - Ефим Зозуля - Советская классическая проза