Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быстро, мамаша, прикрывайте лавочку! Город бурлит, как труп коровы, пролежавший на солнце пару недель.
При всей своей дородности, та шустрит на зависть любой стройняшке. Пока она клацает засовами, втаскиваю Терезу вместе со стулом на чердак, а Лаура с керосиновой лампой в руке освещает мне дорогу.
Забравшись наверх, оглядываю шпионку. Ба, можно подумать, что у нее тут с каким-нибудь чемпионом по боксу разборки были! Щеки ее побагровели, а под глазом красуется здоровенный синячище.
— Мать моя женщина! — восклицаю я. — Что это с нашей мышкой?
— Ну, понимаешь, — начинает оправдываться Лаура, — ты запаздывал, тут еще эти выстрелы, я подумала, что… что-то случилось, ну и… не сдержалась!
— Ничего себе не сдержалась! Приди я пятью минутами позже, она бы превратилась в отбивную котлету… Да нет, тебя никто не упрекает — эта падаль вполне заслужила подобную трепку, как, впрочем, и много других вещей, до которых, надеюсь, мы еще дойдем.
Вытаскиваю кляп у Терезы изо рта:
— Ну что, милочка, покалякаем за жизнь?
— Мне что-то сегодня не до разговоров…
— Все женщины болтливы, в большей или меньшей степени.
— Исключения лишь подтверждают правило! Решительно отстранив меня, Лаура подходит к пленнице:
— Дай я ею займусь, хватит цацкаться. И потом, эта шлюха тебя еще, чего доброго, разжалобит. Со мной же ничего такого не будет, и она это знает. Точно, знает, ты только посмотри на нее!
И верно, наша гостья по цвету лица приближается к мумии Рамзеса II, губы ее начинают подрагивать. Этим надо воспользоваться.
— Слушай, — трогаю ее за плечо, — если ты не хочешь разговаривать со мной, то с тобой побеседует Лаура, пока я пойду пропущу стаканчик-другой…
— Нет, только не это!
— Я ведь не собираюсь спрашивать у тебя доказательства всяких там теорем, мне просто хотелось бы внести немного ясности в историю, случившуюся в Ля Панн. Что это была за девочка, которую потом пристрелили?
— Любовница Тьерри.
— Немка?
— Нет, она из Люксембурга.
— Так, дальше…
Она откашливается.
— Я получила задание вывести на чистую воду одного человека из Ля Панн; мое начальство заподозрило, что у него дома — перевалочный пункт для парашютистов. Чтобы не привлекать к себе внимания, я устроилась работать санитаркой в больницу по соседству, что было не так уж сложно, так как она большей частью была занята нашими войсками. Я выполнила поручение, мне удалось раскусить Слаака. Когда наши были предупреждены, приехал Тьерри, чтобы лично убрать бармена и пошарить у него в доме в поисках тайника. За некоторое время до этого он увлекся некоей Мод Брюмер, которую вы видели.
— Дальше…
— Мне сразу не понравилось, что Тьерри всюду таскал ее за собой. Да и сама она… Я начала за ней следить и пришла к выводу, что и она в свою очередь следит за Тьерри. А когда я увидела, как она фотографирует своего любовника возле дома Слаака, то поняла, что не ошиблась на ее счет, и сразу же предприняла все необходимое, чтобы ликвидировать ее без ведома Тьерри. Тот явно был бы не в восторге, узнав, что его девочка арестована по моей наводке.
— Черт, а ты времени даром не теряла…
— Что правда, то правда.
— Ну, а потом?
— Все. Раненую привезли в госпиталь, и я занялась ею уже непосредственно.
— И довела дело до конца?
— И довела дело до конца, естественно. Я было хотела еще отыскать сам фотоаппарат, но он как сквозь землю провалился. А когда вы попросили повидаться с ней, до меня дошло, что вы тоже замешаны в этом деле, и я передала ваши приметы в гестапо.
— Так-так…
Я почесал себе нос.
— И все-таки это совсем не объясняет, почему кошечка, которую я до этого в глаза не видел, сунула фотик в карман именно мне?
— Она и на этот счет исповедалась мне, прежде чем дать дуба.
— Ты называешь это «исповедаться»! А у тебя неплохо с чувством юмора.
Она улыбается.
— Эта девчонка бродила возле кафе, так до конца и не разобравшись, что же все-таки произошло… Увидев, как вы вошли, затем вышли, но так и не побежали в полицию, она сразу поняла, что вы — из Сопротивления.
— Она тоже сопротивлялась — но только по-своему.
— Это точно.
Лаура нежно берет меня за руку:
— У тебя сигареты есть?
— Да, вот, держи…
Она зажигает одну, прикуривает от нее вторую, которую и протягивает мне со словами:
— Я считаю разговор с мадемуазель на этом законченным. Она нам больше не нужна, правда?
Подтекст этой реплики я просекаю тут же: лапочка Лаура, вооружившись своим темпераментом волчицы, сгорает от желания посчитаться с Терезой. Это мне совсем не по душе: мне, сентиментальному вздыхателю, будет чрезвычайно тяжело убрать бабенку, с которой я тискался ночи напролет.
— Спокойно! — отвечаю я. — Мы постараемся раздобыть для этой мышки… серенькой мышки… неплохой билетик.
— Билетик в пекло преисподней?
— Не исключено, но только через Лондон!
ГЛАВА 24
Почти целые сутки мы проводим на чердаке. Шпионка по-прежнему привязана к стулу; время от времени она впадает в прострацию, иногда плачет, а иногда испепеляет нас таким взглядом, будто только и мечтает, что выковырять нам глаза чайной ложкой.
Чувствую, что скоро тронусь с этими двумя самочками, тем более, что Лаура все меньше и меньше сдерживает свое желание. Она уразумела, что между австриячкой и мною что-то все-таки было, и ей не терпится взять реванш. Обильно расточая ласки, поцелуи и легкие пощипывания, она в конце концов дико меня возбуждает.
Ну а что, я ведь всего-навсего мужик и, что самое печальное, мужик, временно никем не занятый. Я поддаюсь на ее соблазнительные уловки, и, хотя до сих пор мне не приходилось проделывать подобные штуки в присутствии аудитории, малышка так орудует пальчиками, язычком и всем остальным, что заставляет забыть о соседстве третьего — по всем правилам лишнего.
Просто черт знает что только можно выдумать! Праздничный салют, даже ясным днем, не так впечатлил бы, как наш номер «бери-меня-всю». Готов спорить, Лаура нарочно так стонала и издавала звериные вопли…
Когда мы наконец отрываемся друг от друга, бросаю взгляд на Терезу. Да-а-а… По бледности она не уступает кабачку, на висках — пот, а глаза горят, как раскаленные уголья.
— Он просто великолепен! — говорит ей Лаура, показывая на меня.
Та ничего не отвечает и отворачивается. В общем-то лучшей пытки для нее и придумать нельзя…
Внезапно дверь распахивается, и на пороге предстает мамаша Брукер с доброй сотней своих килограммов.
— Объявлено осадное положение, — выпаливает она, — город прочесывается снизу доверху, каждый дом перерывают до нитки… Ах, ребятки, я так боюсь!
— Что ж, пора поднимать якорь.
— Но это невозможно!
— Не говорите глупостей. Я не собираюсь навечно похоронить себя в вашей клетушке, меня по ту сторону Ла-Манша ждет работа… После гибели Буржуа все контакты с Лондоном оборваны. С моим шефом, майором Паркингсом, было уговорено, что неделю спустя после моего прибытия, в полночь, на поле возле Веурна меня будет ждать самолет. Это мой последний шанс попасть в Лондон; надо ехать сегодня же.
— Но все дороги патрулируются, вас арестуют! Почесав за ухом, спрашиваю:
— Скажите, мадам Брукер, отсюда, с чердака, виден домик вашего соседа. Чем он занимается, этот парень?
— У него отделение похоронного бюро.
— Я так и думал… Он может быть нам полезен. Та всплескивает руками:
— Да вы что, и думать даже забудьте! Он отъявленный коллаборационист! Он ни за что не согласится вам помочь и, что еще хуже, сразу же выдаст.
— Тем лучше.
— Что значит — тем лучше?
— Тем лучше, что он против нашего дела. Это позволяет нам расценивать его как врага, а следовательно — не церемониться… Он живет один?
— Да, он холостяк.
— Сейчас этот холостяк у себя?
Она выглядывает в слуховое окно, выходящее на задний двор:
— Да, в кабинете горит свет…
— Э-гей, мои крошки, ждите меня здесь!
Открываю оконце и аккуратно ступаю на черепицу. Спрыгнув на крышу сарайчика, проникнуть во двор — дело простой ловкости. Приземлившись на освещенное пространство, быстро вскакиваю на ноги и прилипаю к стене, совсем рядом с застекленной дверью кабинета, где и сидит старичок. Это здоровый, хотя уже и седеющий тип лет пятидесяти, эдакий полнокровный крепыш — он должен неплохо махать граблями.
Вытащив пушку, тихонько открываю дверь. Он оборачивается, недовольный тем, что его потревожили, и недоуменно смотрит на меня, потом переводит взгляд на револьвер, потом опять на меня. Выражение его лица меняется, как горный пейзаж, когда набегают грозовые тучи; глаза вылезают из орбит, а гриборезка широко распахивается.
- Беби из Голливуда - Сан-Антонио - Иронический детектив
- Слепые тоже видят - Сан-Антонио - Иронический детектив
- Смертельная игра - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Это проклятое ремесло. - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Большая Берта - Сан-Антонио - Иронический детектив
- Сан-Антонио в гостях у МАКов - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Волк в бабушкиной одежке. - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Плохая репутация Курочки Рябы - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Лобстер для Емели - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Пирог от сапожника - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив