Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все трое целый час трудились не покладая рук. Основную физическую нагрузку Тэннер взял на себя, а Милейн и Эмбер занимались доведением снеговика до уровня художественного совершенства. Потом они повязали снеговику на шею длинный разноцветный шарф, на голову надели шляпу, а на талии затянули несколько связанных вместе полотенец.
— Прекрасно, — в конце концов заявила Милейн.
Ноги у нее замерзли, носа она совсем не чувствовала, руками еле двигала. Зато Эмбер совсем не выглядела замерзшей, отчасти благодаря красным варежкам, которые Милейн купила ей накануне. Девочка даже сказала, что снеговик выглядит ужасно одиноким и нужно слепить еще одного для компании.
— Почему бы не подождать до завтра? — спросил Тэннер. — Мы могли бы придумать кое-что получше. Кроме того… — И он принялся подталкивать Эмбер к крыльцу. — Я старый человек, и второй снеговик мне не по силам.
Милейн сразу же переодела девочку в теплую фланелевую рубашку, а Тэннер тем временем варил шоколад на кухне. Вся дрожа, Милейн стащила с себя промокшие вещи и присоединилась к Тэннеру.
Он чувствовал себя на кухне как дома, и это приводило ее в смятение. Крис, если занимался домашним хозяйством, то только придумывал экзотические блюда, оставляя ей все насущные заботы. А Тэннер всего лишь сыпал шоколад из пакетиков в чашки, но выглядел куда более довольным, чем Крис когда-либо в своей жизни.
— Здорово, — сказала Милейн, чувствуя, как шоколад согревает ее изнутри. — Спасибо повару.
Тэннер с чашкой шоколада был на пути в гостиную, где расположилась Эмбер, но остановился в дверях и внимательно посмотрел на Милейн, затем медленно произнес:
— Спасибо, что пригласила меня. Я не был уверен.
— Не был уверен в чем? — переспросила она.
— Что ты действительно хочешь меня пригласить. Ты ведь ощущала натянутость между мной и Эмбер, правда?
Эмбер опять уткнулась в телевизор, и Милейн знала, что она ничего не слышит.
— Она нервничала, видя нас с тобой вместе. Ты мог легко это поправить. Почему ты не сделал этого?
— Я мог бы тоже спросить, зачем ты пригласила меня сегодня. Если ты не хочешь, чтобы она видела нас вместе…
— Я не стараюсь отгородить ее от жизни, — перебила его Милейн. Стоило ей это сказать, как она все поняла. Тэннер пытался заставить Эмбер говорить о своих чувствах, потому что молчанием ничему не поможешь. То же самое он делал и с ней. — Прости. Я не могу не защищать ее. Ты ведь знаешь ее хуже меня.
— Другими словами, мы можем все вместе лепить снеговика, но без твоего разрешения я не могу говорить с ней ни о чем, кроме шоколада и чипсов.
— Тэннер, когда Эмбер со мной, я за нее отвечаю, а ты нет.
— Да? Послушай, Милейн, не знаю, прав я или нет, но она стала частью твоей жизни, а уж так получилось, что ты часть моей жизни, а я — твоей.
Милейн не хотелось продолжать разговор. По крайней мере, когда Эмбер в соседней комнате.
— Сейчас Эмбер пойдет нас искать, — сказала она и проскользнула мимо него в гостиную.
Девочка смотрела телевизор, но Милейн видела, что она вот-вот заснет. Тогда она села рядом и обняла малышку. Тэннер устроился в кресле, явно не собираясь прощаться.
Через полчаса Эмбер спала. Милейн надо было бы сразу отнести ее в постель, но она длила удовольствие, тихонько касаясь губами детских волос, все еще пахнувших лавандой.
Тэннер встал. Милейн поглядела на него, не зная, что он задумал. Он протянул руки.
— Давай я, — шепотом предложил он.
Хотя Милейн боялась, что он разбудит девочку, тем не менее она разрешила ему отнести Эмбер в спальню.
— Что-то есть особенное в спящем ребенке. Незащищенность, что ли. — Милейн заговорила, только выйдя из комнаты. — Неужели ты не понимаешь? Поэтому-то я не представляю жизни без нее.
— Милейн, — Тэннер удержал ее за руку, — я хочу, чтобы ты была счастлива. Того же самого я хочу для нее. Но когда я смотрю на вас обеих, я не могу не думать о том, что будет, если вас разлучат. Ты должна порвать с ней. Сейчас. Потом будет тяжелее.
Нет! Она уже слышала это от Тэннера, но больше не желает. Милейн высвободила руку и бегом спустилась по лестнице. Она стала лихорадочно искать куртку Тэннера, пока не вспомнила, что он повесил ее на спинку стула в кухне.
Куртка была еще сырой.
— Это бессмысленно. Ты не понимаешь. Ты даже не пытаешься понять!
— Это я-то не пытаюсь! — Тэннер взял куртку у нее из рук и повесил обратно, потом притянул женщину к себе. — Послушай, когда я узнал, что ты приехала в Маммот, я хотел сбежать и никогда не возвращаться. Но я этого не сделал. Я сказал себе, что мы взрослые люди и можем вести себя разумно. Я все еще стараюсь.
Милейн не вырывалась. Она знала, что слабее Тэннера и не может с ним справиться.
— Что ты хочешь сказать? Значит, наши споры происходят только по моей вине?
— Ты сама это говоришь.
— Лучше не надо.
— Хорошо. — Он вздохнул, но не отпустил ее. — Все, что было той ночью… не было жизнью.
— Знаю.
— Что-то тогда нас захватило. Не знаю что. Но это не имеет ничего общего с реальностью и никогда не случалось ни с тобой ни со мной прежде.
— Не случалось.
Он все еще не отпускал ее, крепко сжимая ей плечи.
— Я не задавался вопросами. Принял все, как было.
— Я тоже.
— Это было безумие, Милейн. Мы же совсем не знали друг друга.
— Да.
— Это больше не повторится.
— Нет, — сказала она и почувствовала, что еще немного — и заплачет. Тем не менее он был прав. — Не повторится. — Она заставила себя это сказать. — Теперь ты меня знаешь. И знаешь, какие сложности есть в моей жизни.
— Так же, как и ты теперь в курсе того, что я потерпел неудачу с первой женитьбой, очень, серьезно отношусь к работе и твердо уверен в своей правоте насчет твоих отношений с Эмбер.
Она чувствовала его дыхание у себя на щеке, и внутри нее разгорался пожар, которого она не желала.
— Мы не можем вернуться в прошлое. А настоящего у нас нет.
— Да, нет.
Однако его тело говорило о другом. Он крепче прижал ее к себе. Или это она прижалась к нему? От него пахло растаявшим снегом и шоколадом. Она вспомнила, как он нагибался над снеговиком и лампочка на крыльце золотила ему волосы. Ей хотелось забыть, как он поправлял Эмбер одеяло.
Такого мужчину она могла бы полюбить.
Нет. О чем она думает? Тэннер обнимал ее, а она твердила себе, что между ними ничего нет и быть не может.
Она только не могла это сказать вслух.
— Милейн, ты колдунья, — прошептал он, дыша ей в волосы и целуя в висок. — Ты завораживаешь меня каждый раз, когда мы оказываемся вместе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Второй шанс - Хелин Вэлли - Короткие любовные романы
- Свадьба белой ночью - Ронда Гарднер - Короткие любовные романы
- Два билета в любовь - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Сто имен любви - Сандра Мэй - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Пленница Дикого воина - Ирэна Солар - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Короткие любовные романы
- Отважная Дестини - Кэти Уильямс - Короткие любовные романы
- Предчувствия знойного лета - Карла Неггерс - Короткие любовные романы
- Что-то вроде романа - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Частный случай из жизни красавицы - Бетти Райт - Короткие любовные романы