Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 6
Хороший слуга всегда сдержан, честно исполняет обязанности и никогда не критикует привычки хозяина. За исключением, разумеется, предосудительных.
Ричард Роберт Ривс. Искусство быть образцовым дворецким.Подъезжая к парку, Кристиан заметил экипаж, в котором сидели леди Элизабет и ее кузина, миссис Тисл-Бриджтон, исполнявшая накануне роль компаньонки. Узнать имя женщины не составило особого труда. Оставалось лишь найти способ приблизиться к леди Элизабет, минуя докучливое участие кузины.
Не ведая о его присутствии, дамы катили в нарядной коляске, и солнечные блики играли на ее сверкающих черным лаком боках, как и на крупах пары вороных лошадей. Экипаж притягивал взгляды. Он был совсем новый, с обитыми красным бархатом сиденьями. Такой экипаж, конечно, мог принадлежать только человеку с деньгами и завидным положением в обществе. Поражало, однако, другое – великолепные лошади и сияние золотых кудрей Бет. Эта женщина сегодня казалась ошеломляюще красивой, даже на его пресыщенный вкус.
Хорошо, что он надел на себя броню, защищающую от ее чар. Она внучка своего деда, и он никогда не выкажет ей больше внимания, чем необходимо для дела. Она – ключ, что откроет доступ в дом герцога. Вот и все, о чем бы там ни толковал назойливый Ривс.
Кристиан смотрел, как она наклоняется вперед и говорит о чем-то с кузиной. Было что-то в этой леди Элизабет – грациозные движения, жесты и то, как гордо она держит голову. Просто смотреть на нее было завораживающим удовольствием. А может, дело в природном очаровании ее личности?
Какая жалость, что она из семьи его врагов! И все же, разве южно не восхищаться ее красотой? Он не мог ничего с собой поделать, не в силах был отвести от девушки взгляд. Просто смотреть как он асидит, наклонившись к подруге… На ней расшитая в русском стиле короткая накидка, на золотых волосах сидит белая шапочка в виде короны, украшенная колокольчиками. Она казалась ему лесной нимфой, покинувшей родной лес.
Гремя колесами по мостовой, мимо проехала повозка цветочника. Лошадь Кристиана отпрянула в испуге.
– Полегче, Люцифер!
Конь фыркнул и затанцевал под всадником, выгибая шею и шумно дыша. Кристиан дал шпоры и натянул поводья. Почувствовав твердую руку хозяина, Люцифер успокоился, презрительно фыркнув напоследок.
Кристиан направил коня к воротам парка, не теряя кабриолет из виду. Вот они миновали ворота, и ветерок взметнул золотые кудри Бет к полям шляпки. Кристиан вдруг почувствовал, как напряглось его тело. Ему вспомнилось, какой она была вчера на балу: полные губы полураскрыты от любопытства, в темных глазах застыл невысказанный вопрос…
Ветер играл ее кудрями, как золотым знаменем. Эти волосы не давали Кристиану покоя. Он подумал также о белоснежной фарфоровой коже. Такая кожа светилась бы на фоне его собственной, смуглой. Возбуждение в его теле росло, отдаваясь сладкой болью в паху. Проклятие, чего бы он ни дал, чтобы она оказалась в его постели, сбросив вместе с одеждой стыд и уловки. Ничего не осталось бы, кроме неприкрытой первобытной страсти.
Он тряхнул головой, отгоняя наваждение, и выпрямился в седле. Люцифер мотнул головой и тихонько заржал, словно смеясь над глупостью хозяина. Кристиан наклонился вперед и шепнул коню на ухо:
– А мне вот не до смеха.
Кабриолет катил по внешней петле дорожки. Кристиан пришпорил лошадь, заметив сбоку какое-то движение. Несколько мужчин, человек пять или шесть, довольно безучастно ожидая в седле верхом или стоя рядом с собственным экипажем, – вдруг бросились вперед, как перепуганные муравьи, сталкиваясь на бегу, мешая друг другу. Кто-то садился на лошадь, другой тороплив забирался в экипаж, а некоторые уже неслись во весь опор к кабриолету.
Кристиан нахмурился. Он предполагал, что встретит ее поклонников, но… их всего пять? Такую богатую невесту, как Элизабет, должны дожидаться по меньшей мере двадцать кавалеров, в любую погоду.
Как странно!
Тем более что все пятеро были известны как охотники за приданым. В чем же тут дело? Леди Элизабет, помимо богатства, отличалась красотой и знатностью, ведь ее чертов дед-герцог. Наверняка нашлись бы мужчины, желающие заполучить ее не только из-за денег.
Кристиан всматривался в лицо леди Элизабет, но она, казалось, была ничуть не раздосадована малочисленностью свиты. Черт! Он должен разрешить эту загадку.
Леди Элизабет рассмеялась – кузина рассказала ей что-то забавное. Ветер донес до ушей Кристиана ее волшебный смех. Он смотрел на дразнящий изгиб ее розовых губ, сдерживая желание броситься к ней, расталкивая на узкой дорожке толпу вокруг кабриолета.
Ему вдруг страстно захотелось – хоть и в нарушение его плана, – чтобы все эти мужчины провалились к чертям в пекло. Он нахмурился, не в силах терпеть дальше, и медленно двинулся вперед.
Наверное, из-за того что она была необходима ему для исполнения задуманной мести и он уже полгода выслушивал доклады о ее жизни, но… он начал думать о леди Элизабет как о своей собственности. Кристиан застыл в седле. О чем он, черт возьми, размечтался? Грезы такого рода могут привести к отношениям более серьезным, чем ему хочется. Так какого дьявола он сидит тут, преисполнившись горечи и злости? Он как будто ревнует?
Кристиан машинально дернул поводья. Люцифер незамедлительно пришел в движение. Пробормотав проклятие, Кристиан попытался успокоить коня, не теряя, однако, из виду Бет, девушка уже заметила толпу поклонников и склонилась к кучеру, давая ему какие-то указания. Вероятно, она думала улизнуть, но было поздно. Боковая тропинка, что вела вокруг парка, была запружена лошадьми.
К счастью, Кристиан не был изнеженным лилейным созданием наподобие тех, других. Он прокладывал в жизни собственные пути, добывал хлеб насущный силой мускулов и изворотливостью ума, как волк, живущий с оскаленными зубами.
Он направил лошадь по боковой тропинке и напролом через низкие кусты. Вот он подъехал к Элизабет, и она заметила его. Их взгляды встретились – на одно мгновение. К его восторгу, она повела себя, как он и надеялся. Лицо девушки просияло, а глаза радостно засверкали. Она его узнала; ее губы сложились, как будто она хотела назвать его имя.
Однако Бет быстро пришла в себя. Закусила губу и отвернулась, густо покраснев.
Это решило исход дела.
– Вперед, Люцифер, – тихо скомандовал Кристиан. – Нас зовут.
Он коснулся пятками боков лошади, направив ее в узкий промежуток между крылом кабриолета и толпой преследователей. Люцифер бросился вперед. Ни один конь не мог с ним сравниться! Он фыркнул и оскалил зубы. Другие лошади, изнеженные не меньше хозяев, в испуге развернулись и понеслись прочь.
- Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Любой ценой - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Два сердца - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Как очаровать графиню - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- В плену желания - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Долг чести - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Настоящий джентльмен - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Без ума от любви - Дженнифер Эшли - Исторические любовные романы
- Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер - Исторические любовные романы