Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Пожалуй, женись, - сказал старик.
Пришла ночь, и все легли спать.
Проснулся стрелок и видит, что рядом с ним спит молодая тигрица, а подальше два старых, больших тигра.
Охотник от страха закрыл глаза, а когда снова открыл их, то с ним рядом опять спала его жена, а подальше отец и мать ее. Стрелок подумал, что ему показалось все, и заснул опять.
Утром, когда стрелок пошел в Сеул стрелять в цель, жена сказала ему:
- Сегодня тебя, мой муж, ждет большое отличие. Ты попадешь во все цели, но этого мало, и сегодня ты прославишься из рода в род, пока живы люди. Помни: когда ты попадешь в последнюю цель, на дороге на трех мулах покажутся трое: двое на белых мулах, в белом и с белыми опахалами, а третий на пестром, с зеленым опахалом. Как увидишь, немедленно стреляй в них.
- Как? В людей?
Жена покачала головой:
- Это не люди, это дикие звери: если ты не убьешь их, они съедят всех. Когда убьешь их, разрежь грудь того, который ехал на пестром муле. В груди ты найдешь двух зверьков: никогда с ними не разлучайся, - пусть они будут тебе как дети.
- Если мне, то и тебе.
- Да, конечно, прощай, мой муж возлюбленный.
- Но зачем же ты так печально прощаешься со мной, - я скоро вернусь.
- Я печальна потому, что одна минута разлуки с тобой все равно что вечность.
Как говорила жена, так все и вышло.
Стрелок попадал во все цели, а когда спустил стрелу в последнюю, на дороге показались трое на мулах. Двое на белых, третий на пестром. Стрелок натянул свой лук трижды и трижды выпустил стрелу. Каждая попала в сердце каждого из путников.
- Что он делает? Он стреляет в людей?
- Идите и посмотрите, что это за люди, - сказал стрелок и пошел со всеми туда, где упали путники.
Но велик был ужас всех, когда вместо путников увидали трех тигров: двух старых громадных - самку и самца - и одну молодую тигрицу.
- Какое счастье, что он убил их, иначе бы всем нам грозила смерть.
Пока так говорили, стрелок быстро разрезал грудь молодой тигрицы и, вынув двух маленьких хорошеньких зверьков, спрятал их у себя на груди.
В тот день стрелок получил и "дишандари", и место губернатора.
Но напрасно он искал свою жену - он никогда не нашел ни ее, ни родителей ее, ни избушки, и даже того места, где стояла избушка.
Прошел год, зверьки подросли немного, когда случилась вдруг война, несчастная для Кореи.
Тогда император назначил стрелка-губернатора главнокомандующим.
- Но я ничего не знаю в военном деле.
- Но ты счастлив, - иди и победи, иначе голову долой.
- Не печалься, отец, - сказали зверьки, - ты победишь.
На Амноке, на двух берегах ее, сошлись войска - неприятельское и корейское.
В ночь перед сражением зверьки вышли в поля и леса и кликнули всех крыс и мышей:
- Идите на ту сторону в неприятельское войско, перегрызите у них все тетивы и все луки, съешьте их провиант и обувь.
Но войско без оружия, провианта и обуви - не войско, а толпа нищих, и стрелок-губернатор всех их на другой день забрал в плен.
Тем и кончилась война. А губернатор сделался министром.
Что до зверьков, то от них пошло потомство. Теперь зверьков этих везде можно встретить, - их называют кошками.
Хотя теперешние кошки и не говорят, но, помня их происхождение, до сих пор считают священными животными и в память их происхождения и спасения от врагов уважают и чтут их.
Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского
* Крылатый конь *
ЧАРОДЕЙ ЧОН У ЧХИ
В давние времена жил в Сонгене ученый муж по имени Чон У Чхи. Долгие годы он совершенствовался и в конце концов обрел волшебную силу. О славе он не помышлял, скромным был, и никто не знал о его необыкновенных способностях.
То было время, когда год за годом районы вдоль южного побережья страдали от засухи. Мало того, начался мор, смерть косила людей, неся горе и страдания. Но чиновники и богачи и не думали облегчить участь народа, пеклись лишь о собственном благополучии, плели интриги, строили козни.
Чон У Чхи как мог помогал людям. Но вскоре у него совсем не осталось денег, и он решил прибегнуть к магической силе.
Принял облик небожителя, надел золотую корону и с двумя юными отроками, облаченными в белые одеяния, взмыл в Небо и полетел к королевскому дворцу. Было это во второй день первого месяца, и придворные пришли к королю с поздравлениями по случаю Нового года. Поклонился Чон У Чхи королю и говорит:
- Я - Небесный владыка, объявляю тебе, королю этой земли, что намерен возвести на Небесах Дворец мира в память о людях, умерших в нищете. Пусть каждая провинция даст мне золото, много золота. В последний день третьего месяца я за ним приду.
Стал король держать совет со своими сановниками, а после направил указ всем восьми провинциям королевства доставить в столицу золото. Королевский указ был выполнен, и золото поместили в королевское хранилище. В назначенный день поднялся король на возвышение и стал ждать посланцев Небесного владыки. Вскоре прилетели на облаке небесные отроки, взяли золото и улетели на радуге.
Половину золота Чон У Чхи продал одной западной стране и на вырученные деньги купил сто тысяч сок[*] риса. С весенним ветром доставил рис на землю и роздал тысячам голодающих. На следующий год он накормил крестьян, снабдил семенами. А золото, что осталось, свез на базар в Сеул.
[* Сок - мера измерения сыпучих веществ, равная 180 кг.]
Подошел к нему военный, спрашивает, сколько золото стоит.
- Пятьсот ян, - отвечает Чон У Чхи.
- Нет у меня с собой таких денег, - говорит военный, - но завтра утром могу принести. Где ты живешь?
- В Пучжу, на юге Кореи, - ответил У Чхи, - а зовут меня Чон У Чхи.
Рассказал военный о золоте начальнику гарнизона. Удивился начальник, а после подумал, уж не то ли это золото, что было собрано по указу короля, и велел стражникам схватить Чон У Чхи, к нему привести. А Чон У Чхи говорит:
- Ничего я такого не совершил, чтобы меня под конвоем вести. Так и передайте своему начальнику. На это нужен указ короля.
Приказал тогда начальник окружить дом Чон У Чхи, пятьсот солдат там поставить, а сам направил доклад на высочайшее имя. Вскоре из Сеула нагрянули стражники, схватили Чон У Чхи, заковали в цепи и повезли в столицу, к королю.
Только отъехали, а Чон У Чхи как закричит:
- Не того вы схватили!
Поглядели стражники, а перед ними сосна в цепи закованная, а Чон У Чхи рядом стоит как ни в чем не бывало. Растерялись стражники, не знают, что делать. А Чон У Чхи поставил на землю бутылку и говорит:
- Позвольте, я залезу в эту бутылку, иначе вам меня не взять.
Согласились стражники, залез Чон У Чхи в бутылку, тяжелая стала. Еле притащили ее стражники к королю. Увидел король Чон У Чхи и говорит:
- Слышал я, что Чон У Чхи обладает волшебной силой, и вижу теперь, что не врут люди. Сидит он живехонький-здоровехонький в бутылке-ловушке. Сказал так король и приказал бросить бутылку в котел с кипящим маслом. Чон У Чхи кричит из бутылки:
- Спасибо вам, ваше величество, что в кипящий котел бросили, я хоть согреюсь, а то замерз по дороге.
Рассердился король, велел бутылку разбить. Разлетелась бутылка на мелкие кусочки, и из каждого голос Чон У Чхи доносится, просит Чон У Чхи короля о народе своем печься, в беде его не оставлять. Еще пуще разгневался король, повелел бутылку в порошок растолочь.
Повстречал как-то Чон У Чхи седоволосого старца. Плачет бедный и говорит:
- Сосед мой Ван приревновал жену к соседу Дзо и в драку с ним полез. А сын мой в это время шел мимо. Видит, двое дерутся, разнимать их стал. Не разнял. Стукнул Дзо Вана изо всех сил, тот на землю свалился, дух испустил. А двоюродный брат Вана пошел к судье и на сына показал, будто это он Вана убил. Засудили сына, а убийца на свободе разгуливает. Оказалось, он с министром дружбу водит.
Пошел Чон У Чхи к министру. Поглядел министр в зеркало, а там человек стоит. Это и был Чон У Чхи. И говорит он министру:
- Я - душа Вана. Ты несправедливо засудил человека. Не он меня убивал.
Испугался министр, выпустил сына старика на волю, а Чжо в тюрьму посадил.
Проходил как-то Чон У Чхи мимо питейного заведения. Слышит - музыка играет. Вошел - за столом богачи сидят с танцовщицами, одна другой краше. Говорит Чон У Чхи:
- Я - путник, случайно забрел сюда. Дозвольте мне посидеть с вами, музыку послушать.
- Раз уж тебе так хочется, посиди. Ведь ты крестьянин и, конечно, не видел такого обилия блюд, такой роскоши, таких прелестных девушек, ответили Ун и Соль, самые спесивые из всех.
- Ваша правда, господа. Ничего такого я в жизни не видел, - ответил Чон У Чхи. - Но кое-чего у вас на столе не хватает. Нет ни арбуза, ни винограда, ни персиков.
Рассмеялись богачи и говорят:
- Ну и глуп же ты! Где же это их весной раздобыть? Может, ты их нам принесешь?
- Принесу! А что вы мне за это дадите? - спросил Чон У Чхи.
- Если принесешь, мы низко тебе поклонимся, а обманешь - жестоко накажем, - ответил один богач.
- Мифы и легенды восточных славян - Елена Левкиевская - Прочая детская литература
- 200 народных пословиц и поговорок - Г. Куропатов - Прочая детская литература
- Мгновения волшебных изменений (Сказки от Елены Прекрасной) - Елена Майдель - Прочая детская литература
- Русские народные сказки (Сост. В. П. Аникин) - Русская Сказка - Прочая детская литература
- Сказки и легенды североамериканских индейцев - неизвестен Автор - Прочая детская литература
- Сын ведьмы. Волшебная сказка - Валерий Тимофеев - Прочая детская литература
- 10 новых скифских сказок - Гай Себеус - Прочая детская литература
- Страна седьмого лепестка и её волшебные истории - Алёна Бессонова - Прочая детская литература
- Откровенный разговор про это с подростком - Анна Котенёва - Прочая детская литература
- Подсказки от доброй сказки - Анна Воробьёва - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее