Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так что ты хочешь мне показать, Гарри?
– Когда шла речь о запрещении этого приема, меня включили в специальную комиссию по расследованию смертей в результате применения удушающего захвата. Это было задание. Я не вызывался.
– Но какое отношение это имеет к Джорджу Ирвингу?
– Дело в том, что захват применялся слишком часто и в течение слишком долгого времени. Предполагается, что сонная артерия открывается, как только прекращается давление. Но иногда давление продолжалось слишком долго, и люди умирали. А иногда ломалась подъязычная кость, воздух не поступал в дыхательное горло, и наступала смерть. Прием запретили, а захват со сдавливанием сонных артерий позволили применять только в самом крайнем случае. Но где критерий того, что ситуация смертельная? Можно сказать только одно – людей не разрешается душить в обычной уличной потасовке.
– Ясно.
– Мне достались вскрытия. Я был координатором этого вопроса. Мы собирали данные даже двадцатилетней давности и искали сходство. Иногда сталкивались с отклонениями. Они ничего не значили, но были примерно в трети всех случаев – травма определенной формы на плече, повторяющийся рисунок полумесяца на лопатке жертвы.
– И что это означало?
Босх указал на экран. Учебный фильм он остановил на кадре, где инструктор выполнял кистевой замок.
– Видишь: кистевой замок с последующим движением предплечья. Многие копы носили армейские часы с высокой кромкой циферблата. Во время удушающего захвата, если производилось движение рукой, необходимое для кистевого замка, часы царапали кожу или оставляли синяк. Это ни о чем не говорило, кроме того, что происходила борьба. Но сегодня я узнал прием.
– На вскрытии?
Босх достал из внутреннего кармана сделанную патологоанатомом фотографию плеча Джорджа Ирвинга.
– Вот плечо Ирвинга.
– Может, ободрал во время падения?
– Он упал лицом вниз и при таком приземлении не мог получить травмы на спине. Гистаминовая проба подтвердила, что повреждение получено непосредственно перед смертью.
По мере того как Райдер изучала снимок, ее глаза темнели.
– Следовательно, мы имеем дело с убийством?
– Похоже на то. Его сначала задушили, а затем сбросили с балкона.
– Уверен?
– Я ни в чем не уверен, но моя мысль работает в этом направлении.
Райдер кивнула.
– И ты полагаешь, это сделал коп или бывший коп?
Гарри покачал головой:
– Нет, так я не думаю. Верно, что копов определенного возраста в свое время учили, как проводить прием удушающего захвата. Но не только их – военных тоже, и всех, кто занимался разными боевыми искусствами. Сейчас любой мальчишка может включить You Tube и овладеть удушающим захватом. Но есть одно совпадение.
– Совпадение? Ты всегда утверждал, что совпадений не бывает.
Босх пожал плечами.
– Что за совпадение, Гарри?
– Та специальная комиссия, в которую меня включили для изучения удушающего захвата. Ею тогда командовал помощник начальника полиции Ирвин Ирвинг. В тот момент наши дорожки пересеклись впервые.
– На совпадение слабовато тянет.
– Не спорю. Но означает, что Ирвинг поймет смысл отпечатков в виде полумесяца на плече сына, если ему о них сообщат или покажут фотографию. Я хотел бы, чтобы член муниципального совета до поры до времени оставался в неведении.
Райдер вскинула голову.
– Гарри, он изо всех сил наседает на шефа. Жмет и на меня. Уже три раза звонил, спрашивал о вскрытии. А ты хочешь, чтобы его держали в неведении!
– Нельзя, чтобы информация выплыла наружу. Пусть те, кто совершил убийство, считают, что им все сошло с рук. Таким образом, они не поймут, что я подбираюсь к ним.
– Не знаю, Гарри.
– Трудно предугадать, как поведет себя Ирвинг, если ему сообщат. Начнет обсуждать не с тем, с кем надо, соберет пресс-конференцию, все станет явным, и мы потеряем преимущество.
– Тебе все равно придется сказать ему, если ты собираешься расследовать дело об убийстве.
– Придется. Но не сейчас. А пока скажем, что все еще неопределенно. Ждем токсикологического анализа. Даже при таком нажиме сверху это займет пару недель. А мы тем временем заглянем под каждый камешек и тщательно исследуем все возможности. Ему незачем об этом говорить, Киз. Во всяком случае, теперь.
Босх забрал фотографию, а Райдер, обдумывала его слова.
– По-моему, и шефа не надо посвящать, – добавил он.
– На это я не пойду, – покачала головой Райдер. – Если начну скрывать от него информацию, значит, не заслуживаю своей должности.
Босх пожал плечами:
– Тебе виднее. Только проследи, чтобы сведения не вышли из здания.
Она, приняв решение, кивнула.
– Даю тебе сорок восемь часов, а затем мы снова оценим обстановку. В четверг утром расскажешь мне, к чему пришел, и мы обсудим, что делать дальше.
Этого Босх и добивался – получить время для рывка на старте.
– Отлично. До четверга.
– Но это не значит, что до четверга я не жду твоих докладов. Держи меня в курсе дела и, если что-то выяснится, звони.
– Договорились.
– Куда ты отсюда поедешь?
– Нам надо получить ордер на обыск конторы Ирвинга. У него была администратор, которая, наверное, знает много его секретов. А также врагов. Надо потолковать с ней, чтобы она нас просветила. Но я хочу сделать это в офисе – пусть покажет дела и то, что там еще есть.
Райдер одобрительно кивнула.
– Где твой напарник?
– Занимается ордером. Мы будем делать все исключительно по правилам.
– Умно. Он знает об удушающем захвате?
– Пока нет. Я хотел сперва поговорить с тобой. Но к вечеру узнает.
– Я ценю это, Гарри. А сейчас мне пора возвращаться на совещание по бюджету и ломать голову, как из ничего выкроить что-то.
– Успехов!
– Будь осторожен. Это дело может завести бог знает куда.
Босх извлек кассету из проигрывателя.
– Уж мне ли этого не знать.
16
Поскольку Джордж Ирвинг имел юридическую практику по лицензии коллегии адвокатов Калифорнии, получение ордера, открывающего следователям доступ в его контору и к его документам, заняло весь день и вечер вторника. Наконец Стивен Флахарти, судья главного суда первой инстанции, подписал и выдал ордер. Но до этого был назначен судебный распорядитель для просмотра любого документа, который изучала или изымала полиция. Судебный распорядитель, сам адвокат по профессии, не привык к спешке, обычной для следователей, занимающихся только что совершенным преступлением. Поэтому с началом обыска не торопился и договорился встретиться в десять утра в среду.
Юридическая фирма «Ирвинг и партнеры» располагалась в двухкомнатном офисе на Спринг-стрит напротив гаража газеты «Лос-Анджелес таймс». Оттуда было всего два квартала до мэрии и еще ближе к административному зданию полицейского управления.
Прибыв туда утром в среду, Босх и Чу не нашли дежурного полицейского ни снаружи, ни внутри. В передней комнате находилась женщина лет семидесяти, которая укладывала в коробки папки с делами. Женщина назвалась Даной Розен, администратором Джорджа Ирвинга. Босх звонил ей накануне вечером, желая убедиться, что она будет на месте во время обыска.
– Когда вы пришли, у дверей стоял полицейский? – спросил он.
Розен смутилась.
– Нет, никого не было.
– Мы не можем начинать, пока не приедет судебный распорядитель – мистер Хэдлоу. Он должен просматривать все, что будет уложено в коробки.
– Боже мой! Но это же мои папки. Это означает, что я не могу их взять?
– Нет, это означает, что мы должны подождать. Оставим все как есть и выйдем на улицу. Мистер Хэдлоу приедет с минуты на минуту.
Они вышли на улицу, Босх притворил дверь и попросил Розен закрыть ее на ключ. Затем достал телефон и позвонил Райдер. Приступил к делу, не потрудившись поздороваться.
– Я считал, ты направила полицейского к конторе Ирвинга.
– Направила.
– Здесь никого нет.
– Я перезвоню тебе.
Босх закрыл телефон и покосился на Дану Розен. Он представлял ее совсем не такой. Маленькая миловидная женщина. Но, учитывая ее возраст, пришлось отказаться от мысли, что она могла быть любовницей Джорджа Ирвинга. Он явно дал маху, предположив, что вдова заподозрила, будто муж изменяет ей с помощницей. На эту роль Розен не тянула. Скорее годилась патрону в матери.
– Долго ли вы работали с Джорджем Ирвингом? – спросил Босх.
– О, долго! Еще с тех пор, когда он служил в администрации городского прокурора. Уходя, он предложил мне работу, и я…
Она запнулась, потому что в этот момент опять зазвонил телефон Босха. Детектива вызывала Райдер.
– То, что у вас нет полицейского, – это решение лично командира центрального подразделения наружной службы. Пост снят на утреннем разводе. Решили, что вы уже все осмотрели.
Босх подсчитал, что объект почти три часа оставался без охраны. Вполне достаточно для того, чтобы проникнуть в контору и унести документы. Его злость росла вместе с подозрениями.
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Роковая сделка - Григорий Башкиров - Полицейский детектив
- Криминальный отдел - Андрей Ильин - Полицейский детектив
- Завещаю свою смерть - Алексей Макеев - Полицейский детектив
- Стальной десерт (сборник) - Николай Леонов - Полицейский детектив
- Астраханский вокзал - Леонид Словин - Полицейский детектив
- Покойник «по-флотски» - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- Исчезнувший поезд - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- Безумный свидетель - Евгений Евгеньевич Сухов - Исторический детектив / Полицейский детектив
- Профайлер - Лэй Ми - Детектив / Полицейский детектив / Триллер