Рейтинговые книги
Читем онлайн Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 76

Чувства обострились до предела — она заметила все сразу: как низко звучит его голос, отчетливый мужской запах, исходящий от него, как выделяются мышцы руки под тканью толстовки; то, каким большим и сильным он кажется рядом с ней. А также она заметила жар, исходящий от него волнами, словно он генерировал солнечную энергию.

«Да, хочу! Я хочу, чтобы ты остался», — вертелось на кончике языка, но она не могла выговорить эти слова. С ней явно было что-то не так. Ей было не по себе, мысли путались, она не понимала собственных чувств.

Алексис отступила, увеличивая расстояние между ними.

— Я в порядке, — прошептала она. — Можешь ехать домой.

Поездка от дома Алексис домой еще никогда не казалась такой долгой. И Ноа чувствовал, будто оставил позади не только несколько капель крови, но и здравый смысл. Всю дорогу он боролся с желанием повернуть обратно, сжать ее в объятиях и умолять вновь его коснуться.

Черт побери, какой же он жалкий! Хуже того, останавливала лишь толика сомнения, что он неправильно истолковал произошедшее.

Наконец припарковавшись у своего дома, Ноа поморщился от яркого света фонарей, разлившегося над гаражом. Он заглушил мотор, откинул голову на спинку сиденья и громко застонал, закрывая лицо ладонями.

Нет, ничего он не навоображал. Женщины и прежде смотрели на его голое тело — нечасто, но достаточно, чтобы он узнал этот взгляд — вожделеющий взгляд. Вот только Ноа понятия не имел, как на него реагировать, поэтому отчасти был даже рад, что Алексис отправила его домой. А с другой стороны… Ноа встряхнул головой. Другой стороне следует принять холодный душ.

Он зашел в дом, ввел код сигнализации и бросил ключи на тумбочку, которую выбрала мама. Марш, конечно, на это неодобрительно нахмурился и заявил, что мужик, черт возьми, должен сам обставлять собственный дом.

Ноа направился на кухню — бессмысленно даже пытаться сейчас уснуть — и взял из холодильника бутылку пива, после чего побрел в зал и упал на диван.

Какое-то время он бездумно щелкал каналами по телевизору, а потом все же выключил. Затем взял телефон, чтобы, как обычно, пожелать Алексис спокойной ночи, однако после нескольких попыток составить нормальное предложение наконец плюнул и отбросил мобильный на кофейный столик.

Он упал на пакет. С книгой. Надо было сразу от нее избавиться.

Ноа не собирался читать эту хрень. И чему она может его научить? В голове всплыл насмешливый голос Марша: «Какой нормальный мужик станет читать сопливые романчики, чтобы понять, как признаться своей женщине в любви?»

Ноа прикончил уже теплые остатки пива и мрачно уставился на пакет.

Ну и ладно. Все равно сна ни в одном глазу. Он достал книгу, открыл и начал читать.

Первой ошибкой Эй-Джея Сазерленда было то, что он превысил скорость в Бэй-Спрингс, в Мичигане, — в захудалом городишке, где для копов обычное дело засесть в кустах с радарами.

Второй ошибкой было полагать, что в северном курортном городке, куда он приезжал на каникулы, будучи подростком, за восемнадцать лет его отсутствия хоть что-то изменилось.

Он схватился за стальные прутья камеры изолятора.

— Вы не можете удерживать меня здесь вечно!

Сержант, арестовавший его, оглядел нарушителя спокойствия со скукой и нескрываемой враждебностью.

— У тебя есть право хранить молчание, и я советую им воспользоваться.

Эй-Джей раздраженно зарычал и провел рукой по волосам.

— Послушайте, мистер Альварес…

— Мистер?

— Простите, сержант Альварес. Понимаю, я вам не нравлюсь и никогда не нравился, но нельзя же меня за это сажать за решетку!

— Я арестовал тебя не потому, что ты мне не нравишься, а потому что у меня ордер на твой арест.

— Да ну на хер, за что?

— Следи за языком! Может, у себя дома ты и большая шишка — крутой футболист и все такое, — но здесь ты просто урод, который не выполняет своих обязательств.

— О чем вы вообще?

— Папа, перестань, — прервал сержанта женский голос, до боли знакомый Эй-Джею. Он бы соврал, сказав, что не боялся его услышать. Ибо только один человек на планете ненавидел Эй-Джея больше, чем сержант Альварес — дочь сержанта, Мисси.

Она вышла из коридора и остановилась рядом с отцом. На ней было пальто, а в руках — кожаный портфель.

— Мисси? — хрипло проговорил Эй-Джей.

Она вздохнула.

— Меня уже давно никто так не зовет.

— Прости. Значит, Мелисса?

Она изогнула бровь.

— Что занесло тебя в наши края, после стольких лет?

— Мне надо подумать, а здесь хорошо думается.

Ее лицо оставалось непроницаемым.

— Слышала, ты хочешь завязать со спортом.

— Для квотербека тридцать шесть — преклонный возраст.

Она повернулась к отцу.

— Отпусти его.

— Не могу, милая, он арестован.

— На каком основании? — прорычал Эй-Джей.

— На том основании, что ты восемнадцать лет уклоняешься от уплаты алиментов.

Эй-Джей едва не расхохотался, но вдруг увидел выражение лица Мисси. В глазах помутнело, и он быстро заморгал.

— Ч-что? О чем это он?

Она опустила взгляд и сжала пальцами переносицу.

— Мисси? О чем, черт возьми, он говорит?!

Наконец она вновь на него взглянула.

— У тебя есть дочь.

Глава девятая

На следующее утро Ноа добрался до дома Мака с двадцатиминутным опозданием и острым желанием кого-нибудь растерзать. Он ужасно не выспался, к тому же… что за хрень ему подсунули друзья?! Что это за любовный роман, который повествует о мужике, бросившем свою дочь? Надо было прислушаться к инстинктам и сразу же избавиться от дурацкой книжонки.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс бесплатно.
Похожие на Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс книги

Оставить комментарий