Рейтинговые книги
Читем онлайн Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 95
и его записи исчезли.

* * * * *

Мечты и реальность смешались для Амаранте, создав лихорадочное царство страха и замешательства. Кошмары Холлоукреста, силовиков и этих ужасных жуков смешались в ее голове. Иногда она видела крошечную комнату с деревянными дощатыми стенами и металлическими балками на потолке. Возможно, это были минуты ее бодрствования. Во время них она была одна и боялась.

В одном из ее снов явился Сикарий в сопровождении бледнокожего мужчины с татуировками и длинными седыми косами. Они говорили на иностранном языке. Незнакомец коснулся ее лба, напевая и чертя символы на ее коже корявым пальцем. Смущенная и встревоженная, она попыталась вырваться, но Сикарий удержал ее. Ритуал напоминал древнюю церемонию смерти, проводимую священником, чтобы отправить ее дух в некий гипотетический загробный мир. Амаранта изо всех сил пыталась сохранить сознание, опасаясь, что каждое погружение во тьму будет необратимым, но оно снова поглотило ее.

* * * * *

Початок форми

Кінець форми

Она проснулась бодрая и без лихорадки в деревянной комнате, которую видела во сне. Удивленная, она изо всех сил пыталась приподняться на локте. От этих усилий ее сердцебиение ускорилось вдвое.

Керосиновая лампа, стоявшая на столе, давала тусклый свет. Она лежала на койке у стены напротив закрытой двери. Единственными другими предметами мебели были деревянный стул и печь, горящая рядом с ящиком с углем.

В воздухе разлился болезненный запах. Амаранта подняла колючее шерстяное одеяло, укутавшее ее, и принюхалась. Большой. Она была источником. Кто-то снял с нее грязную одежду, но ей очень хотелось принять ванну.

Внезапно она рассмеялась. Кого волнует, воняет ли она? Она была жива!

Но где она была?

На ближайшей стене на петлях висела большая прямоугольная деревянная панель, словно импровизированная ставня. Любопытство победило усталость. Она завернулась в одеяло и слезла с койки. Несмотря на тепло, исходившее от печи, потертый и помятый деревянный пол излучал холод. Она подперла панель открытой палкой, очевидно предназначенной для этой цели. Оптимист назвал бы прямоугольное отверстие под окном. Она решила, что точнее было бы сказать «рваные дырки в досках».

Она увидела огромный ледник. Блоки шириной от одного до двух футов образовывали замерзшую гору, доходившую до стропил. Ее комната была почти такой же высокой. Металлическая лестница справа от нее вела на усыпанный опилками пол.

Движение привлекло ее внимание. Сикарий. Он вытащил несколько блоков и отрабатывал удары ногами и руками сверху. С ловкостью, которая смутила бы кошку, он перепрыгивал с одного скользкого насеста на другой. Иногда он крутился и бил ногами в воздухе, но ни разу не поскользнулся при приземлении. Она ожидала, что он поднимет глаза и признает ее — без сомнения, он услышал скрип панели, — но он без паузы продолжил свою рутину.

Амаранта уронила руки на край и наблюдала за ним. Несмотря на прохладу вокруг, на нем не было рубашки. Поскольку его обычные черные рубашки были приталенными, телосложение «скульптор платит мне за модель» не было сюрпризом, но оно… привлекало внимание. То, как его расслабленное тело текла, словно вода, клубясь по своему пути, прежде чем сжаться в сталь для удара, завораживало. Он выполнил серию блоков с открытыми руками, каждый из которых был демонстрацией экономии движений, за каждым последовало то, что, как она представляла, было суставными замками. С такими плечами ему не составило бы труда оторвать кому-нибудь руку.

Початок форми

Кінець форми

Спустя долгое мгновение она высвободилась из своего взгляда, покачав головой и насмешливо фыркнув. Ладно, девочка, нас не привлечет аморальный убийца.

Амаранта отошла от окна и заметила на столе газету. Заголовок на первой странице дал ей толчок. Разбойный Медведь убил еще двоих на Уорф-стрит.

"Медведь?" — пробормотала она. — Это трезвый журналист написал?

С бумагой в руке она рухнула на жесткий стул. Стампс был окружен сотнями миль сельскохозяйственных угодий и садов. В городе редко можно было увидеть енота, и она не помнила, чтобы когда-либо слышала о медведе. Убийство людей медведем звучало еще более маловероятно.

Часть Уорф-стрит выделялась по другой причине. Она взглянула на окно и замерзшие штабеля за ним. Все ледяные домики в городе располагались рядом с доками, а это означало, что это здание находилось недалеко, а может быть, прямо на Уорф-стрит. Что-то новое, о чем стоит беспокоиться. Замечательный.

Чтение этой истории не принесло никакой пользы, и она не могла не вспомнить признание Холлоукреста, что газеты не всегда печатают правду.

Закончив, она поморщилась, глядя на дату. Если предположить, что это была сегодняшняя газета, то между темницей и болезнью она потеряла четыре дня. До празднования дня рождения императора оставалось всего две с половиной недели. Что она могла сделать, чтобы остановить Холлоукреста и Форджа за столь короткое время?

У нее не было ни денег, ни оружия, ни представления о том, кто держит Фордж, ничего. Ей нужен был союзник, но теперь, когда она оказалась на менее желательной стороне закона, она вряд ли могла обратиться за помощью к своим друзьям-силовикам. Единственное, кого она могла спросить, это кого-то, кого уже пометили как преступника…

Амаранта положила бумагу на стол, совместив края с углом, и вернулась к окну. Теперь Сикарий бежал по какой-то извилистой дорожке, которую он построил. Если бы она ничего не сказала, он был бы там весь день.

В следующий раз, когда он закончил круг, она шумно откашлялась. Сикарий посмотрел на нее.

Початок форми

Кінець форми

— Просто интересно, почему я жива, — позвала Амаранта. — И почему мы разбили лагерь в леднике.

Сикарий кивнул ей в ответ, но продолжил упражнения.

Она вернулась к койке. Простое хождение по крошечной комнате сделало ее удручающе слабой. И холодно. Она подтолкнула койку поближе к плите и плотнее закуталась в одеяло. Пахло опилками и более резким запахом больничной постели.

Через несколько минут вошел Сикарий, снова полностью одетый.

«Ледяной домик оказался рядом с тем местом, где вы потеряли сознание на тропе», — сказал Сикариус. «Был предел тому, как далеко я мог нести тебя по городу, не привлекая внимания. Он также полностью забит товарами, поэтому рабочие перешли к заполнению еще одного склада, расположенного дальше по кварталу. Беспорядки были нечастыми».

— Спасибо, — пробормотала Амаранта. — Как ты, ах… Я не ожидал… Мне сказали, что болезнь всегда смертельна.

«Да, если только его не исцелит тот, кто разбирается в науках о психике. Я узнал симптомы Хисинтунги и нашел шамана».

Ментальные науки? Странный синоним магии.

«Шаман в империи?» она спросила. «В Стампсе? Вас могут повесить за чтение о магии. Я

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов бесплатно.
Похожие на Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов книги

Оставить комментарий