Рейтинговые книги
Читем онлайн Огни большого города - Натали Гарр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99

– Добрый день, мистер Эддингтон! – радостно верещит она, даже не взглянув в мою сторону.

Ну, естественно.

– Добрый день, Майли.

«Майли», – ревностно подмечаю я.

– Как всегда, у окна?

Он кивает.

– Прошу.

Мы проходим в дальний угол ресторана и одновременно садимся за квадратный столик, накрытый белой скатертью. Вокруг никого, все посетители остались в самом начале.

– Меню или как обычно? – угодливо спрашивает официантка.

– Мне как обычно, а юной леди, пожалуй, понадобится.

Юной леди? Задетая за живое, брякаю сдуру:

– Не понадобится.

Роберт сужает глаза.

– Хочешь того же, что и я? – переспрашивает он на всякий случай.

Я пожимаю плечами, мол, без разницы. Черт меня дернул выпендриваться!

– Но ты ведь даже не знаешь, что я люблю, – настаивает он. Мои щеки пунцовеют. На мгновение я забываю, что мы говорим о еде, и предаюсь посторонним мыслям, но его пристальный взгляд выводит меня из лабиринта раздумий.

– И что вы любите? – бросаю я небрежно.

Роберт таинственно отмалчивается, испытующе глядя на меня.

Хочет, чтобы я сама выбрала. О’кей.

Девушка в красном переднике притаилась, застыв с ручкой и блокнотом в руке. Ей не положено проявлять лишних эмоций.

– Ладно, я хочу картошку и какое-нибудь мясо, хорошенько прожаренное.

Эддингтон сдавленно смеется, вызывая во мне новую волну паники. Ну что на этот раз?!

– В общем, принесите две порции «как обычно», – говорит он, снисходительно глянув на меня.

Девушка торопливо убегает на кухню. Да, ради такого мужчины можно и побегать. Но чем ему не угодил мой выбор?

– Идея с мясом и картошкой вам не понравилась? – спрашиваю я, когда мы остаемся наедине.

– Почему же? Нам это и принесут.

– Как? – от переизбытка чувств мой мозг взял тайм-аут.

– Это как раз то, что я обычно заказываю, – терпеливо поясняет Роберт.

– Да? Странно… – ляпаю я вслух, посчитав это действительно странным.

– Почему странно? – спрашивает он, всматриваясь в мое лицо.

Цвет его глаз завораживает, и мой мыслительный процесс значительно замедляется.

Он невозможно красив!

Не могу сосредоточиться, поэтому перевожу взгляд на скатерть. На ней ни пятнышка. В голове рождается ответ. Надеюсь, моя теория не сильно его заденет…

– Я думала, вы предпочитаете более изысканные блюда, например, лобстеров.

Он смеется.

– Я не гурман, а лобстеров вообще не люблю. Однако у меня есть свои причуды.

Причуды?

– Как дресс-код, например? – расхрабрившись, допытываюсь я, вытягивая из него безмолвную улыбку. Покуда он не обижается, продолжаю: – Вам обязательно наряжать всех в одинаковую одежду?

– Да, меня раздражают пестрые оттенки. Плюс лишняя организованность не повредит.

Чувствую, что он лукавит, поэтому ввязываюсь в спор:

– А как насчет длины юбок и высоты каблука? И почему именно белый верх, черный низ, а не серый, например? Он тоже блеклый.

Озадаченный моей настойчивостью, Роберт выдерживает паузу и невозмутимо отвечает:

– Потому что я так хочу.

Вот так, понятно? Мальчик захотел – мальчик сделал. Точка. Это так непрофессионально!

– Тебя не устраивает дресс-код. – утверждает он, переводя стрелки на меня.

П-ф-ф-ф, а то!

– Мне не очень нравится строгий стиль и однообразие надоедает.

– И какой же стиль тебе нравится?

Мне? О боже…

– Э-э… повседневный, – бормочу я с запинками, – молодежный…

Вспоминаю свой хлам. Слово «стиль» к нему неприменимо. Как объяснить ему, что одежда для меня всего лишь способ прикрыть срам, а не форма самовыражения?

Возвращается официантка с подносом. Ох, спасительница моя!

– Пожалуйста. – Она ставит на стол тарелки, приборы и бутылки минералки, отвинчивает крышки и намеревается разлить воду по стаканам.

– Я сам, – встревает Роберт, взяв инициативу в свои руки.

Девушка желает нам приятного аппетита и уходит.

В нос ударяет приятный аромат сочного поджаристого кусочка телятины и хрустящей картошки, нарезанной тонкой стружкой. Мое любимое блюдо.

– Предлагаю перейти на «ты», – наполнив стаканы, фамильярничает Эддингтон. – Тем более мы родственники.

– Не кровные, – поспешно уточняю я. Он чуточку улыбается.

– Да, я в курсе.

Затем мы погружаемся в молчаливую трапезу, в процессе которой я успеваю как следует рассмотреть его лицо, пройтись взглядом по мужественному кадыку, по шее с напряженными жилами и забраться в распахнутый воротник белой рубашки, откуда виднеются темные курчавые волоски. Ох, это так… волнующе. Интересно, какие они на ощупь?..

– Зачем ты приехала в Нью-Йорк?

Отвлекаюсь от созерцания прекрасного и, пойманная с поличным, набрасываюсь на свой обед.

– Мама настояла, – с набитым ртом отвечаю я.

– Почему?

– Сложно объяснить. – Я колеблюсь. Откровения не мой конек, как, впрочем, и ложь. – Душевный кризис.

– Душевный кризис? – вторит он мне с абсолютно неуместной ухмылкой.

Я ощетиниваюсь и взглядом спрашиваю: «Да, и что?»

– Ты еще слишком молода для душевного кризиса, – поясняет он посерьезнев.

– Возраст здесь ни при чем, – ворчу я, – и мне не пятнадцать.

– Знаю, восемнадцать.

Роберт напускает на себя беспристрастный вид, учтиво подыгрывая мне. Не стоит, мистер Эддингтон. Я знаю, что вы не воспринимаете меня всерьез.

– Ну и как тебе город, нравится?

Хм, он хочет увести разговор в другую сторону, но я не сомневаюсь, что наша беседа его ничуть не занимает. Наверное, жалеет, что пригласил меня, а не какую-нибудь куколку с ногами от ушей.

– Да, нравится. – Я перестаю есть. – Почему ты пригласил меня сюда?

Роберт хмыкает и, кажется, силится не расхохотаться. Что смешного?

– Почему я пригласил тебя сюда или почему я вообще пригласил тебя? – уточняет он, будто это меняет смысл.

– Вообще.

Ну же, колись!

Он пожимает плечами и, глядя мне в глаза, произносит:

– Просто так.

– Все в порядке, мистер Эддингтон?

Снова эта Майли. Надоедливая табуретка! Нервно комкаю салфетку.

– Да, – мрачно отрезает Роберт, убрав со стола руки.

– Желаете еще чего-нибудь?

Он смотрит на часы.

– Нет, нам пора.

Я сникаю, но вида не подаю. Роберт отодвигает край пиджака, достает из внутреннего кармана бумажник, выуживает кредитку и передает официантке.

Пока он расплачивается, я позволяю себе полюбоваться им еще самую малость.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огни большого города - Натали Гарр бесплатно.
Похожие на Огни большого города - Натали Гарр книги

Оставить комментарий