Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же ты задумал, Роберт? Может быть ты что-то узнал и поэтому испугался? Ты думаешь, что нам на станции угрожает опасность? — Мысленно задавал себе вопросы Джозеф. Он подумал, что почему-то раньше не задумывался об этом. На Земле людей защищала какая-то сила, если верить информации от того же Роберта. Но здесь в космосе они сами по себе. Джозеф ушел глубоко в свои раздумья и не заметил, как пролетело время. Его вывели из такого состояния слова капитана: — старт!
Джозеф почувствовал ускорение станции. Постепенно ускорение увеличивалось и вместе с ним росла перегрузка действующая на человека, не смотря на гасители, благодаря которым Джозеф с лёгкостью перенес путешествие с Земли на станцию. Однако, возростающая нагрузка не достигла уровня, когда причинила бы вред организму.
Спустя двадцать минут форсированного разгона, перегрузка стала уменьшаться. Генераторы искусственной гравитации были отключены. А ощущаемая гравитация теперь достигалась постоянным разгоном, поддерживающим ускорение на границе земной гравитации. Позже Джозеф узнает, что такого значения ускорения достаточно, чтобы вложиться в сроки выполнения первого этапа миссии.
— Всех поздравляю с удачным стартом! — С нескрываемым облегчением сообщил по громкой связи капитан Стивенс. Все, кто находился в помещении начали обсуждать свои впечатления и наблюдения. Джозеф подумал, что стоит пойти к себе в каюту и отправить Роберту гневное послание. Но выйти из помещения он не успел.
— Сэр, у нас проблема. Один из членов экипажа не был на своем месте во время старта. — Сказала Элизабет, обращаясь к капитану.
— Кто этот человек и где он сейчас? — Обеспокоенно спросил капитан.
— Кларисса Харрис, она сейчас на втором нижнем уровне, в лаборатории 2.17. — Сообщила Элизабет. Прежде чем капитан успел что-то сказать, она добавила: — у нее нестабильные показатели, сэр.
— Артур, ты что-нибудь знаешь? — Спросил капитан у мужа Клариссы. Он в ответ отрицательно покачал головой. Капитан направился к выходу. Покидая помещение, капитан позвал за собой других: — Харрис, Хилл и ты Джозеф, наверное, тоже идите за мной. Необходимо узнать, что произошло.
Группа из четырех человек быстро преодолела расстояние до лаборатории. Они вошли в помещение для очистки, а затем в лабораторию. Джозеф, который знал, что происходит вошёл последним. Он обратил внимание, что Кларисса выбрала себе ближайший бокс. Женщина лежала на кровати на спине. На ее лице и частично на подушке была кровь.
Женщина обратила внимание, что в помещение вошли люди и приподнялась. Она подошла к стеклу и включила переговорное устройство.
— Ты в порядке? — спросил Клариссу ее муж.
— Да, во время перегрузки пошла кровь носом. — Излишне спокойно ответила Кларисса. Джозеф немного забеспокоился, а смогут ли супруги сыграть свою роль. Но он переживал зря.
— Что ты вообще там делаешь? — Резким тоном спросил капитан.
— Прости меня, пожалуйста, Артур. Я не сказала тебе, что сильно больна. — Сказала Кларисса, обращаясь к своему мужу. Артур положил руки на стекло. Кларисса коснулась стекла со своей стороны и посмотрев на капитана, дала ответ на его вопрос: — я сильно больна. Чтобы не подвергать остальных членов миссии опасности, я использовала костюм, а позже закрылась тут. Извините, но я не хочу умереть на Земле в то время, как могу продолжать работать над делом всей своей жизни.
— Ты хочешь сказать, что не знал об этом? — Почти криком спросил капитан у Артура Харриса. Он не отвечал. Артур уже вплотную подошёл к боксу и касался стекла руками и лбом. Тяжелое состояние его жены после старта подействовало на него так, что окружающим казалось будто бы Артур только сейчас обо всем узнал. Капитан понял, что ответа он не дождется и задал другой вопрос его жене: — сколько ты уже здесь находишься?
— Сегодня седьмой день, — спокойным тоном ответила Кларисса.
— Ты не виделся с женой неделю? Что тут вообще происходит? — Гнев и недоумевание смешались в голосе капитана Стивенса.
— Она и дольше бывало закрывалась в лаборатории для опытов. Кларриса с головой уходит в работу. Я уже давно привык к такому. — Ответил Артур. Он посмотрел на капитана. У Артура были мокрые глаза, а по одной щеке потекла слеза. Джозеф глазам своим не поверил, что Харрис настолько хорошо одарен актерским талантом. Капитан поверил, но злость его никуда не делась.
В этот момент Джозеф, который молчал все это время потому, что все шло по плану и без него, решил вмешаться. Самое время было предложить варианты решения ситуации которые устроят всех. Он подозвал Элизабет Хилл и шепнул ей на ухо, чтобы она сделала исследования заболевания этой женщины.
— Капитан, я могу вмешаться? — Спросил Джозеф.
— Говори. Что ты думаешь по поводу этой ситуации? — Разрешил капитан, который был поражен ситуацией. Он был далеко не глуп. Поэтому хотел принять взвешенное решение и нуждался во мнении со стороны.
— Мы тут все профессионалы в своем деле. — Джозеф говорил медленно и с паузами, чтобы его заранее подготовленный план не выглядел таковым. Он обратил свой взгляд на Элизабет Хилл и продолжил: — поэтому, мне кажется, что стоит использовать сильные стороны каждого из нас. Элизабет обследует Клариссу и сообщит нам может ли она выполнять работу, для которой ее сюда взяли, без ущерба для этой работы и окружающих. Вы, капитан, побеседуете с главами отделений с целью выяснить скрытые мотивы других возможных участников. Я поспрашиваю у своих коллег и в конце доложу о ситуации на Землю. Доклад составлю таким образом, чтобы не было притензий не к кому из присутствующих. А когда у вас будут все данные, вы примите окончательное решение по этой ситуации.
— Все вполне логично, Джозеф. Давайте так и сделаем. — Согласился с предложением Джозефа капитан, после того как подумал над его словами несколько минут. План действий предложенный Джозефом был логичен, но в него не были включены наказания. Эту часть Джозеф специально опустил, чтобы капитан сам принял это решение, что он и сделал. Капитан повернулся к супружеской паре и строгим командным голосом сказал: — до выяснения всех обстоятельств, вы оба отстранены от своих обязанностей.
Элизабет подошла ближе к Клариссе. Они начали с ней о чем-то говорить. Капитан и Артур направились к шлюзу. А Джозеф подошёл к стеклянной клетке, в тот момент когда они уже вошли в шлюз, но двери ещё не закрылись.
— О чем ты думала, а? — Начал отчитывать Джозеф женщину за стеклом. Его лицо стало суровым. С каждой фразой повышался голос Джозефа. Его лицо напрягалось все больше. На шее проступила вена. — Ты
- Ближе к звездам (СИ) - Андрийко Евгений - Космическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Кристина - Евгений Владимирович Андрийко - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези
- Воспоминания Кристины - Евгений Владимирович Андрийко - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези
- Ви́денье Кристины - Евгений Владимирович Андрийко - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- «Если», 2005 № 12 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая